В последний раз, когда я разговаривала с ней по телефону, она была не в настроении и начала огрызаться, как только я задала несколько самых простых вопросов о том, что она теперь собирается делать и была ли она у доктора. В конце концов она заявила, что я ее совершенно не понимаю. На этом я ее и оставила. На сердце у меня было от этого неспокойно.
Так что делать было нечего. Сев у окну и обхватив голову руками, я погрузилась в тяжелые мысли о том, как безнадежна и печальна моя жизнь. Мне хотелось, чтобы кто-нибудь обнял меня, позаботился обо мне, решил все мои проблемы, а потом – может быть – лег вместе со мной в постель.
Я взяла ежедневник и снова пробежала глазами список неотложных дел. «Я хочу, чтобы меня кто-нибудь обнял», – написала я внизу страницы.
Я вдруг вспомнила о тех надписях, которые делала губной помадой на стенах безумная тетушка Мод, и содрогнулась. О боже, я совсем забыла!
Пункт седьмой. Увидеться с Джульеттой.
Однако сначала я решила снова пройтись по списку, пока меня окончательно не отвлекли от важных дел воспоминания о моих полусумасшедших родственниках. Напевая одну из мелодий Джули Эндрюс, я вышла из дома и села в машину. По дороге я позвонила Найджелу, но мобильный этого ублюдка был все еще отключен.
Гэри, как всегда, не было дома. Я постояла у двери его квартиры, не зная, что делать дальше, а потом решила позвонить в офис социальной службы по оплате жилья. Недовольный женский голос ответил мне: никакого голубого бланка от Гэри не поступало, никакой платы нам не причитается. На их письма он не отвечает, дома его не застать. И поскольку у службы нет доказательств того, что он живет в нашем доме, то мы ничего от них не получим. Более того, если к ним не поступит информация о Гэри до следующей пятницы, то наш запрос ликвидируется и нам нужно будет начинать всю процедуру оформления заново.
При этой мысли меня охватила дрожь. Если я в ближайшие дни не внесу деньги в банк, Грэм примет жесткие меры, на которые он намекал в своем письме.
Хотя по печальному опыту Луизы я знала, к чему приводит связь с женатыми мужчинами, я все же почувствовала, как у меня дрогнула сердце, когда мой мозг донес до него сведения о том, что Бен появился из-за угла и направился по мостовой прямо ко мне.
– Как дела, дорогуша? – спросил он прежним тоном рубахи-парня со стройки.
– Отлично, – ответила я, хотя была близка к отчаянию. – Что вы здесь делаете?
На нем была плотно облегающая тело синяя футболка с короткими рукавами, не прикрывавшими его сильные мускулистые предплечья.
– Я заключил контракт на работы, связанные со строительством нового супермаркета на пустыре за вашим домом.
– Ага… Уже начали?
– Мы сейчас ведем подготовительные работы, на них уйдет месяца три, если только начальство наконец придет к единому мнению о том, где должна располагаться мойка автомобилей. Эти архитекторы такие бестолочи.
Взглянув на его заляпанные краской шорты, я подумала, не привиделся ли мне тот вечер, когда я встретила шикарно одетого Бена в компании роскошных дам.
– Как вам понравилась опера?
– Превосходно. Потрясающая Мими. Рудольфо – просто Каррерас. Предсмертная сцена великолепная. Вы любите Пуччини?
Я смотрела на его огромные ноги, чувствуя, что он дразнит меня, но не понимала, зачем он это делает.
– О, да, очень. Но сейчас меня волнует совсем другое. Я приехала сюда, чтобы посмотреть, как идут дела в доме.
Бен усмехнулся. Похоже, он понимал, в каком состоянии я нахожусь.
– Я тут не один, со мной работают знакомые ребята. Если вам понадобится наша помощь, обращайтесь.
Я посмотрела ему в глаза и увидела, что в них горит огонек живого интереса. Я ничего не могла поделать с собой и по старой привычке стала строить ему глазки.
– Сначала нам надо получить арендную плату с нашего жильца, – вздохнув, сказала я.
Бен снова усмехнулся.
– Вы надеетесь получить деньги с этого типа?
Бен кивком головы показал на плотно занавешенные окна.
– Да, – ответила я, пожимая плечами. – А чем он вам не нравится?
– Вы видели его глаза? Разве можно доверять таким людям.
– Каким таким?
– Но ведь этот парень наркоман.
О боже, неужели?
– На вашем месте я посмотрел бы, что творится в его квартире.
– Но у меня нет с собой ключей.
В этот момент мимо нас прошел одетый в строгий костюм служащий с портфелем в руках. Он направлялся в мой дом.
– Там никого нет, – услужливо сказала я. Служащий повернулся и подошел к нам.
– Вы здесь живете? – спросил он.
Я снисходительно улыбнулась, как обычно улыбаются люди, владеющие недвижимостью.
– Нет, я не живу здесь, – сказала я, окидывая служащего холодным взглядом. – Я – владелица этого дома. А вы, наверное, из отдела по выплатам жилищных пособий муниципального совета?
– Да, вы угадали.
– Очень рада. Но, к сожалению, моего жильца нет дома. Однако я могу подтвердить, что Гэри действительно живет здесь. Он переехал в мой дом три недели назад, но мы еще не получали от него арендной платы.
Служащий наклонился и открыл портфель. Плечи его темного пиджака были усыпаны перхотью. Достав блокнот и ручку, он снова выпрямился и обратился ко мне:
– Значит, вы – домовладелица?
– Да, – с игривой улыбкой подтвердила я и кокетливо поправила волосы. Чем скорее он вернется в свой офис и доложит, что Гэри действительно проживает в моем доме, тем скорее мы получим деньги.
– Ваши имя и фамилия, – с каменным выражением лица промолвил служащий.
– Э-э… Кэри Кэррингтон, – бодро сказала я. Стоявший рядом со мной Бен засмеялся. Мистер Перхоть бросил на него хмурый взгляд.
– Значит, мистер Сэддлверт – ваш квартиросъемщик? – спросил он, снова наклоняясь и демонстрируя мне свою лысину, окруженную редкой растительностью.
– Да, – ответила я, широко улыбаясь, хотя меня тошнило от этого человека.
– А у вас есть другие квартиросъемщики, кроме мистера Сэддлверта?
– Пока нет. Мы еще не закончили ремонт.
Я почувствовала, как пальцы Бена с силой сжали мой локоть, и, вздрогнув, взглянула на него. Однако он безучастно смотрел куда-то вдаль, делая вид, что не прислушивается к нашему разговору.
Стараясь унять дрожь, вызванную его прикосновением, я вновь повернулась к мистеру Перхоть.
– Как вы полагаете, когда мы сможем получить арендную плату за квартиру Гэри? – прямо спросила я.
– Мисс Кэррингтон, – сказал служащий, делая ударение на первом слове и тем самым подчеркивая, что, по его мнению, ни один здравомыслящий мужчина не свяжет со мной свою жизнь, – вам не следовало сдавать в аренду квартиры в этом доме. У нас нет на это здание никакой документации, а без акта нашего инспекционного осмотра и заключения оно не может рассматриваться как пригодное для жилья и сдачи в наем. В своем отчете я напишу обо всем этом.