В этом он, несомненно, прав. Но не может же она довериться совершенно незнакомому человеку?! Но и оставаться в сломанной машине на этой трассе опасно… Эмили взвесила два возможных решения: воспользоваться предложением незнакомого мужчины либо остаться в трейлере. Из двух зол ей предстояло выбрать меньшее… если это вообще возможно!
— Хорошо, — удалось ей выговорить вполне нормальным голосом. — Я только возьму некоторые вещи…
Эмили вернулась в трейлер, одела Холли и собрала большую спортивную сумку. Потом она помогла дочке выйти из трейлера, и они вдвоем направились к пикапу, где их ждал синеглазый незнакомец.
— Вещи лучше положить в кузов. Вы не против?
Эмили кивнула, и он, взяв сумку, пристроил ее в кузове. Эмили залезла в кабину и посадила Холли на колени. Дочка тут же прижалась к ней, как испуганный птенец, стиснув куклу и глядя на незнакомца огромными глазищами.
— Привет, — поздоровался он, обращаясь исключительно к Холли. — Какая красивая кукла. Как ее зовут?
— Лили, — тонким голосом сказала Холли и похлопала длиннющими ресницами.
Эмили выдавила улыбку.
— Вы уже вызвали буксир?
— Да, сообщил старику Трумэну. — Мужчина завел двигатель и вырулил на шоссе.
— Трумэну?
— Клив Трумэн хозяин гаража. — Мужчина бросил на Эмили быстрый взгляд и снова стал смотреть на дорогу. — Он обещал выслать буксир, как только освободится. Думаю, через пару часов ваш трейлер будет в гараже.
Тайлер посмотрел вслед молодой женщине, которая через секунду скрылась в трейлере. Он думал о том, что ему в общем-то нет никакого дела до ее проблем — у него хватает своих. Но когда он увидел ее глаза, в которых стыл холод и какая-то беспомощность, ему показалось, что внутри у него что-то оборвалось. Это было сродни небольшому наваждению. Эта волна нахлынула на него опять, когда она залезла в кабину его пикапа, и Тайлер почувствовал ее запах, тонкий и будоражащий, в котором ему чудился терпкий и горьковатый запах полыни и свежесть горного ветра. Ему казалось, что он даже слышит, как она дышит, хотя уж это было совершенно невозможным!
Всю дорогу она не отрываясь смотрела прямо перед собой, прижимая к себе маленькую дочку. Тайлер почти физически чувствовал ее напряжение, поэтому делал вид, что целиком поглощен процессом управления пикапом. Однако, несмотря на все усилия, он просто не смог сдержаться и бросил несколько быстрых взглядов на ее руки и нежный профиль.
Ее кисти были хрупкими и белыми, а ногти аккуратно подстрижены. Он отметил красиво очерченные скулы, длиннющие ресницы и молочную бархатистость кожи… Пожалуй, ее кожа была слишком белой, словно никогда не знала солнца. Ее темно-каштановые волосы собраны в конский хвост, как у школьницы, но несколько упрямых завитков вырвались из плена, обрамляя розовое аккуратное ушко…
Волна жара прошлась по его внутренностям, и Тайлер чертыхнулся про себя. Проклятье! Определенно, с ним что-то не так, он уже давно вышел из того возраста, когда привлекательная молодая женщина может стать причиной столь бурной реакции. Возможно, это из-за того, что он уже несколько ночей не может нормально спать. Сегодня он едва забылся на пару часов и задолго до рассвета был на ногах… А еще он испытывал странное чувство, что когда-то видел ее. Но где и когда? И от того, что он никак это не мог вспомнить, хотя никогда не жаловался на память, Тайлер испытывал дискомфорт и что-то напоминающее нервный зуд…
Слова мужчины подтвердились гораздо быстрее, чем он обещал: примерно через четверть часа Эмили увидела двигающийся им навстречу буксир. Мужчина остановил пикап и перекинулся с водителем буксира парой слов. После чего вновь уселся за руль.
— Это Рэнди, он освободился раньше, чем я предполагал. Так что скоро ваша машина будет в гараже старика Трумэна, — сообщил он Эмили.
А еще через четверть часа они достигли небольшого городка. Сразу при въезде в него пикап свернул на грунтовую дорогу и вырулил на небольшую площадку перед большим, но довольно ветхим строением. Синеглазый незнакомец вылез из кабины и направился к большим воротам, одна створка из которых был чуть приоткрыта,
— Хелло, Клив, ты здесь?! — услышала Эмили его зов.
Дверь тут же приоткрылась, и из гаража вышел старик в бейсболке, из-под которой виднелись длинные седые волосы, собранные в хвост. Одет он был в черную молодежную толстовку — на груди его красовалось какое-то внеземное чудовище с раскрытой клыкастой пастью и затейливо было выведено огромными буквами с кровавыми потеками название «металлической» группы, которая, по подсчетам Эмили, уже лет десять как канула в Лету. Это и есть Трумэн, сообразила Эмили, разглядывая престарелого поклонника тяжелого рока. Клив Трумэн вытирал руки промасленной ветошью.
— Привет, Тайлер. Что случилось? Твой пикап приказал долго жить?
— Нет, не мой.
Взгляд старика переместился на Эмили и Холли, которые последовали примеру своего спасителя и тоже покинули кабину.
— Добрый вечер, мэм. Проблемы с машиной?
— Да.
— Что ж, посмотрим, что там случилось. Думаю, ремонт не займет много времени.
— На твоем месте я бы на это не рассчитывал, — сказал Тайлер. — Ну да сам увидишь. Рэнди попался нам навстречу. Думаю, скоро он будет здесь.
— Да, Рэнди шустрый парень. Такой шустрый, что я иногда опасаюсь за сохранность буксира…
Холли жалась к ногам Эмили, рассматривая огромными глазищами старика, а когда он ей подмигнул, она спрятала лицо.
— Зря вы покинули кабину, сегодня очень холодный ветер.
— Ничего. Я вам очень признательна за помощь. Сколько я вам должна?
Мужчина нахмурился.
— Нисколько.
— Простите, я не хотела вас обидеть.
— Ничего. А вот и буксир…
Эмили оглянулась и отступила на самый край площадки, наблюдая за острожными маневрами буксира. Безжизненный трейлер вызвал у нее какую-то странную жалость, как огромное животное вроде кита, находящееся на последнем издыхании.
— Вовремя я подъехал! — жизнерадостно закричал Рэнди, выпрыгивая из кабины. Он оказался молодым парнем лет двадцати. — Какие-то две задницы уже пытались вскрыть эту жестянку… — Тут он увидел Эмили и Холли, и его лицо порозовело. — Простите, мэм.
Тайлер бросил на Эмили быстрый взгляд, словно хотел сказать: «Что я вам говорил?» — и направился к трейлеру в сопровождении Трумэна. Клив поднял капот, и до Эмили донеслось невнятное ругательство. Похоже, дела были не просто плохи, а хуже некуда.
— Ты не замерзла, дорогая? — обратилась она к жавшейся к ее ногам Холли.