— Да, завтра я выхожу за Маршалла, — осторожно ответила Келси. Этот звонок явно был чем угодно, только не поздравлением.
— Ну и ну, ну и ну… — Издевка в голосе Джейд жгла нестерпимо. — Какие мы хитренькие-то, а? Небось думаешь: “Ух, какая я умница!"
— Прошу прощения? — Страх, от которого у Келси все внутри сжалось, внезапно исчез. Ее охватил гнев.
— Ты меня отлично расслышала! — злобно прошипела Джейд, отбросив всякое притворство. — Ты появляешься — этакое беспомощное дитя с невинными глазками! — и пожалуйста, он уже на крючке. И как ты думаешь, надолго ли хватит этого твоего фокуса?
— Не понимаю, о чем вы говорите, и…
— Ну-ну, рассказывай! — Джейд было невозможно остановить; она вознамерилась излить на Келси весь свой яд до последней капли. — Я тебя раскусила с первой же минуты. Единственное, что меня удивляет, так это как Маршалл-то мог попасться на эту удочку. Мужчины иногда бывают такими болванами. — Голос Джейд исказила злоба. — Но вот что я тебе скажу, милый мой ангелочек. Пройдет совсем немного времени, и ты ему приешься; твоей чистоты и невинности хватит от силы на медовый месяц, а затем ты утратишь прелесть новизны. А я буду ждать. Всегда и везде. Я его не отпущу. Тебе ясно?
— Ах, вы…
— Я отлично знаю, кто я такая, и нечего навешивать на меня твои дурацкие ярлыки! — С языка Джейд сочился яд ненависти и злобы. — Я переживу тебя, крошка, вот увидишь. Может, мне не удалось прогуляться с ним к алтарю, но это не больно-то многого стоит. Каждый раз, когда он где-нибудь задерживается, каждый раз, когда его нет рядом, вспомни обо мне. Вот тебе мой свадебный подарок. — Хриплый голос Джейд стих до шепота, но от этого стал еще более зловещим. — Ты выходишь замуж за беду с большой буквы, и тебе с ней ни за что не справиться. Ты что думаешь, он тебя любит? — Послышался звук, похожий на что угодно, только не на смех. — Подумай-ка хорошенько. Да он же не способен никого любить! Единственное, что может удержать его у твоей юбки, — это постельный опыт, а по этой части мы с тобой просто-напросто в разных весовых категориях.
Не веря своим ушам, Келси молча уставилась на телефонную трубку у себя в руках. Этого не может быть. Ошеломленная неистовой злобой Джейд, она так и не нашлась, что ответить.
— Ты меня еще слушаешь? — Снова услышав желчный голос в трубке, Келси бросила ее с такой силой, что телефон грохнулся на пол. Ей давно следовало это сделать. Джейд, должно быть, просто спятила: нормальные люди так себя не ведут.
Ее тело сотрясли рыдания, которые вырывались из самой глубины сердца, и, обхватив колени руками, Келси попыталась заставить себя мыслить логично, однако яд, выпущенный Джейд, уже проник ей в кровь, и ее душу охватило смятение. Как может она выходить за него замуж в таком состоянии? Ей придется соперничать не с одной Лорой, а с целым сонмом женщин, с которыми ей нечего и думать тягаться. А Джейд будет дожидаться своего часа. При первой же ссоре, при малейших признаках разлада ее роскошная рыжая шевелюра замаячит на горизонте. Келси вспомнила неприкрытое вожделение в синих глазах Джейд, и ей стало дурно.
Она не сможет пройти через все это. Келси раскачивалась из стороны в сторону во власти мучительных сомнений, но, когда теплое одеяло согрело ее озябшие ноги, потрясение и ужас стали понемногу отступать. Что же ей делать? Она не может выставить его перед всеми на посмешище, ведь он, в конце концов, ни в чем не виноват. На первый взгляд после звонка Джейд ничего не изменилось. На самом деле все было по-другому, и не к чему себя обманывать. Этот брак несет ей одно только горе, и неизвестно, хватит ли у нее сил с этим справиться, ведь она так его любит.
Лежа в темноте, Келси тихонько застонала, как от физической боли. Ей было бы намного легче, попробуй рыжая Джейд убедить ее, что Маршалл любит ее, Джейд, но по крайней мере в этом вопросе она была абсолютно права. “Он не способен никого любить!” Разъедающие душу слова Джейд запечатлелись у нее в сердце, будто их выжгли каленым железом. Нужно смотреть правде в глаза — она обрекает себя на жизнь без любви, и необходимо забыть эти глупые фантазии, будто она сможет заставить его полюбить себя и все такое. Ничего у нее не выйдет, он не из таких.
Так лежала она в темноте, терзаясь, мучаясь и лихорадочно ища выхода, и лишь когда первые неверные лучи зари проникли в комнату, Келси забылась неспокойным, тяжелым сном.
Ее разбудил звон будильника. Она спала всего три часа и встала с тяжелой головой. Накануне она обещала матери, что придет к ней с утра, чтобы подготовиться к церемонии, но наотрез отказалась провести там ночь перед свадьбой, о чем ее просила Рут. Она слишком хорошо знала свою мать. Той хотелось пошептаться с дочерью, вызвать ее на откровенность, рассказав о себе в аналогичной ситуации, но Келси о подобном даже и подумать не могла. Ей этого просто не вынести. А может быть, нужно было поехать к маме? Может быть, Джейд со своим ядом туда бы не добралась? Да нет. Эта женщина не остановилась бы ни перед чем, пока не высказала бы все, что у нее на душе.
Хотя до их фамильного дома было недалеко, Келси по дороге почувствовала, что коченеет. День выдался холодный, но, хотя солнце и не грело, его яркие лучи высвечивали каждую веточку безлистных деревьев по обе стороны дороги на фоне серовато-голубого неба. Итак, день ее свадьбы настал! Невероятно, но факт. Она выходит замуж за Маршалла уже сегодня.
Едва она приехала, как события стали развиваться, казалось бы, абсолютно помимо ее воли. Венчание было назначено на два часа, и стоило часам пробить одиннадцать, как мамы привезли двух маленьких подружек невесты, и с этой минуты времени на размышления уже просто не было.
Девочки в длинных платьях зеленого и кремового бархата и коротких плащах того же цвета выглядели очаровательно, и все же, когда после прибытия свадебного кортежа в гостиную, где собрались приехавшие родственники, вошла Келси, по комнате пронесся всеобщий вздох восхищения.
— Ты просто великолепна, дорогая моя, — любовно сказал ее дядя, бывший на этой свадьбе посаженым отцом, когда Рут вывела собравшихся на улицу, где их ожидали машины.
Еще минута — и в доме впервые за утро все стихло, а Келси, не думая о платье, опустилась на диван и отсутствующим взглядом посмотрела в лицо дяде.
— Спасибо, дядя Джордж. — Ее голос был каким-то холодным, бесцветным, и именно так она себя и чувствовала. За последний час, когда она облачалась в изящное платье из роскошного кремового бархата, широкий кринолин и облегающий лиф которого были расшиты вручную множеством крошечных жемчужин, все чувства в ней будто оцепенели. Дополнял костюм длинный, до пят, плащ с широким откинутым капюшоном из того же материала, что и платье, отороченный зеленым шелком под цвет платьев подружек, а вместо цветов она держала в руках большую бархатную муфту, у которой с боков свисали узкие зеленые ленты.