My-library.info
Все категории

Брюс Федоров - Ветви терновника

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Брюс Федоров - Ветви терновника. Жанр: Современные любовные романы издательство ЛитагентSELL-BOOK7d85d164-4fe3-11e5-a049-0025905a069a, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ветви терновника
Издательство:
ЛитагентSELL-BOOK7d85d164-4fe3-11e5-a049-0025905a069a
ISBN:
нет данных
Год:
2016
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
275
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Брюс Федоров - Ветви терновника

Брюс Федоров - Ветви терновника краткое содержание

Брюс Федоров - Ветви терновника - описание и краткое содержание, автор Брюс Федоров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В чём смысл жизни? Этот вопрос задаёт себе каждый.

Один скажет – в том, чтобы открыть новую звезду, другой – в том, чтобы наслаждаться жизнью во всей её красе, а третий будет уверен в том, что главное – это успеть совершить подвиг.

И все они будут в чём-то правы, но смогут ли они ответить на вопрос – что такое любовь?

Ветви терновника читать онлайн бесплатно

Ветви терновника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брюс Федоров
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

В центр танцевального квадрата вышла только одна пара, оказавшаяся в молчаливом окружении других присутствующих и ставшая единственным объектом всеобщего внимания. Мужчина средних лет был одет в салонный белый пиджак, белую рубашку с бордовой бабочкой и черные брюки с атласными лампасами. Его партнёршей была светловолосая женщина в тёмном платье с большим боковым разрезом и оголённой спиной чуть ниже пояса. Музыкальный ритм набирал обороты, проникал в голову, всё глубже проникая в пределы подсознания, тревожа и пробуждая первобытные инстинкты. Это был не просто танец. Скорее всего, его можно было бы назвать ритуальным камланием, призванным оживить дух неудержимой животной страсти. Пожалуй, нет на свете более сексуального танца, чем аргентинское танго, рождённое народным гением в портовых кабачках Буэнос-Айреса, местом обитания раскрепощённых девушек, лишённых избытка обременительных моральных привычек и ожидавших прихода из дальнего плавания очередного корабля с изголодавшимися за долгие недели морских скитаний по женскому теплу и ласке моряками.

Оголённые руки женщины обвивались вокруг шеи своего партнёра. Взлетали обнажённые без чулок стройные ноги, на мгновения обнимая бёдра мужчины. Откидываясь назад, изгибалось в талии податливое девичье тело. Это была, без всякого сомнения, слаженная совместным опытом пара танцоров, возможно когда-то принимавшая участие в профессиональных конкурсах. Наблюдать за их выверенными движениями было истинным наслаждением. Данила и Элизабет как заворожённые следили за танцем. Можно многое сказать о внешних воплощениях любовного чувства мужчины и женщины, но то, что они видели перед собой, было чем-то иным, им ещё незнакомым.

Казалось, что аргентинское танго вскрывает глубинные первоосновы человеческой страсти, которое подобно густому и терпкому красному вину, заключённому в огромных бочках из толстой дубовой доски, долгие годы вызревает в подземных подвалах. Это был гимн ещё не изведанному молодыми людьми чувству. В танце не было места юношеской неопытности и девичьему целомудрию. Так могут танцевать только вполне зрелые люди, испытавшие горечь потерь и разочарований, когда житейские напластования уже грузно подгибают плечи. И поэтому так нужен один заветный и безумный час, когда в женщине вспыхивает сладострастная тяга, сравнимая с надрывом, и проливается каскадом чувственного экстаза.

Завершив свой танец, удивительная пара, не дожидаясь заслуженных аплодисментов, покинула подиум, который начали заполнять многие другие пары, так как тяжело вздохнувший сабвуфер уже предлагал всем присутствующим погрузиться в мир незабываемых хитов группы «Bee Gees», «Saturday Night Fever».

В эту ночь Элизабет и Данила почти не уходили с танцевальной площадки, лишь время от времени возвращаясь к своему столику, чтобы освежить себя парой глотков шампанского. Они перепробовали всё: и стремительный рок-н-ролл, и энергичный свинг, и быстрый фокстрот, и наконец, столь желанный для кратковременного отдыха друг на друге медленный танец. После этого долгого дня стало ясно, что Австрия любит их и готова гостеприимно раскрыть для них все свои двери.

Потом был Шёнбрунн, где когда-то в окружении тенистых садов и парков наслаждались длинными летними вечерами многочисленные отпрыски семейства Габсбургов. Зелёные аллеи императорского парка, были составлены весьма продуманно: так, чтобы высокие кроны разросшихся кустарников могли надёжно укрыть любую влюблённую пару от назойливых взглядов других гуляющий. Во время прогулки Данила и Элизабет часто останавливались, обнимались и долго целовались, каждый раз подшучивая друг над другом. Потом шли дальше, иногда присаживаясь на скамейки, прятавшиеся в особых нишах, устроенных среди листвы и ветвей, только для того, чтобы ещё крепче прижаться и наградить друг друга новыми ласками.

– Лиза, хочешь, я подарю тебе солнце? – воскликнул Данила, интригующе вглядываясь в глаза Элизабет. Затем обнял её и повёл к мраморной чаше фонтанчика на высокой чугунной ножке, стоявшего в центре круглой площадки, просыпанной укатанной каменной крошкой красного цвета. Подойдя ближе, они принялись рассматривать, как бьющая из чаши тонкая струйка воды то взлетала вверх, то крупными каплями осыпалась вниз, которые случайный порыв ветра откидывал далеко в сторону, и тогда грунтовая площадка покрывалась темными влажными пятнами.

– Так, что ты намеривался мне подарить? – улыбаясь, спросила девушка.

– Солнце, вот это солнце, которое сейчас в зените и от которого твои плечи стали уже красными, – и Данила указал рукой на дневное светило.

– Но оно же высоко в небе. Его не достать, и оно такое горячее. Как же ты возьмёшь его руками? – увлекаясь розыгрышем, Элизабет шутливо стала подзадоривать своего спутника.

– Значит, ты мне не веришь, что я способен это сделать? Сомневаешься в моих возможностях? – продолжал подтрунивать Данила – В твоих способностях я не сомневаюсь, но дотянуться до солнца будет сложно даже тебе, – улыбалась девушка.

– Ах вот как, тогда пари. Что я получу, если докажу, что достану для тебя солнце? – с пафосом, стараясь не растерять свой надменно-деланный вид, произнёс Данила.

– Пари, вот это ловко? Не знала я, что ты такой меркантильный. Ладно, а что ты задумал?

– Вот моё условие. Сделаю – получу право тебя поцеловать. Не сделаю, ты меня поцелуешь.

– Вот вы, какой хитрец, молодой человек, – рассмеялась Элизабет, нарочито обращаясь к нему на «вы». Оказывается вы всё заранее продумали. Ну что ж пусть будет по-вашему, хотя мне кажется, что это будет непростая задача. Приступайте.

Данила напружинился. Его лицо приняло крайне сосредоточенное выражение. Он вытянул вперёд руки, наподобие того, как делает лунатик, вышагивающий из окна, или неумелый балаганный фокусник, балансирующий под куполом бродячего цирка, и подошёл к фонтану. Плотно сомкнул ладони, так чтобы они образовали что-то наподобие ковшика, и, подставив под струю, набрал в них воду. Затем повернулся к Элизабет. Девушка наклонилась, и из рук Данилы, отражаясь в воде, прямо ей в глаза прыгнул солнечный зайчик. Улыбка сошла с лица Элизабет, на высоких скулах выступил румянец, и она подняла на Данилу свой взгляд, такой пронизывающий и долгий, какой он ещё ни разу у неё не видел. Девушка обмакнула в воду свой указательный палец и провела им по сухим губам юноши. Потом приподнявшись на цыпочки, притянула его голову себе и прильнула к ним долгим поцелуем.

– Я очень люблю тебя, – еле слышно проговорила она. – И буду всегда любить только тебя. – Данила не был уверен, что конец фразы он правильно расслышал, потому что внезапный порыв ветра нахально забрал эти слова с собой. Но потом, в будущем, в дни одиночества, он не сможет забыть то, что сказала ему Элизабет, и что навсегда останется с ним. Руки его опустились, вода пролилась на песок, как-бы скрепляя вечной печатью произнесённую клятву. Молодые люди обнялись и медленным шагом пошли по широкой тропинке в направление верхней террасы парка, где растянутым параллелограммом красовался разноцветный розарий.

Ознакомительная версия.


Брюс Федоров читать все книги автора по порядку

Брюс Федоров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ветви терновника отзывы

Отзывы читателей о книге Ветви терновника, автор: Брюс Федоров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.