С тех пор они стали неразлучны. Виделись каждый день, ходили в дорогие рестораны и всем давали повод для разговоров.
Когда пришла весна, окрасившая парки золотом и пурпуром крокусов, Белла поняла, что влюбляется в Руперта все сильнее. Это было нетрудно при его томной грациозности, угрюмо-сдержанной красоте и диковатых вспышках злобы, которые никогда не обращались против нее.
Но он бывал и в скверном расположении духа, этот подросток, который всегда имел все, чего только душа пожелает. Тогда его узкое лицо темнело, и она чувствовала, как его желание к ней кипит словно подземный вулкан.
Вечные ночные бдения взяли свою дань с их здоровья. Она потеряла в весе пару килограммов, под глазами у нее появились большие лиловые круги.
Как-то вечером в мае, когда они сидели у нее на диване, он спросил:
— Ты не обижаешься, что я никогда не беру тебя в компанию, на вечеринки?
Она покачала головой.
— Единственная компания, которая мне нравится, — это ты.
Руперт повернул ее руку и, поглядев с минуту на ладонь, сказал:
— Тогда почему нам не пожениться?
Беллу охватила паника.
— Нет, — нервно проговорила она. — По крайней мере, не теперь.
— Почему?
— У нас с тобой разное происхождение. Я всегда была бедной, а ты — богатым. Твоя семья проклянет меня. За мной ничего нет, — она отрывисто рассмеялась. — Когда я говорю о прошлом, то имею в виду вчерашний день.
— Чепуха! — гневно сказал Руперт. — К чему такой снобизм! Я люблю тебя, и это единственное, что имеет значение.
— Я тоже тебя люблю, — произнесла Белла, расправляя складки на юбке.
— Дальше так невозможно, — мрачно сказал Руперт. — Ты не хочешь выходить за меня замуж, не хочешь со мной спать. Так можно с ума сойти.
Он встал и начал ходить взад-вперед по комнате. Он был таким взъерошенным и красным от раздражения, что у Беллы вдруг появилось истерическое желание расхохотаться.
— У тебя есть кто-нибудь другой? — спросил он, внезапно остановившись перед ней.
— Откуда ему взяться? Последние полтора месяца я никого кроме тебя не вижу.
— А до этого?
— Случайные встречи.
Он так сильно схватил ее за запястье, что она поморщилась от боли.
— Какие там случайные? Я тебе не верю! Ты ведь на самом деле дьявольски страстная. Достаточно посмотреть, как ты играешь Дездемону.
Белла побледнела. Вырвав у Руперта свою руку, она отошла к окну.
— Ладно. Был один, когда мне было восемнадцать. Он меня соблазнил, и я его полюбила, а он бросил меня в ту самую ночь, когда у меня умерла мать.
— Но дорогая, в восемнадцать лет можно влюбиться в какого угодно негодяя. Если бы ты его сейчас встретила, то не увидела бы в нем того, что видела тогда.
В конце концов Белла согласилась встретиться с его семейством в свой день рождения, в будущий четверг.
Утром в понедельник она лежала в постели и с тоской думала о Руперте. Последние недели ей было нелегко, она все время как бы шла по лезвию ножа, не зная, сказать ли ему правду о своем прошлом.
«Я люблю тебя, и только это имеет значение», — сказал он. Возможно, она ему все расскажет, но сумеет ли она перенести недоверие и презрение, которые увидит на его лице? А если не рассказывать, то узнает ли он когда-нибудь обо всем сам? Никто другой пока не узнал. Она поняла, что впервые за последние годы начинает чувствовать себя уверенной и счастливой.
Она лениво раздумывала, что ей надеть на встречу с его родственниками. Белла надеялась, что не слишком будет робеть перед ними. Лучше всего, конечно, купить новое платье, но в последнее время она и так была чересчур расточительна. Она взяла газету и заглянула в раздел сплетен, чтобы посмотреть, не упоминается ли там она или Руперт. Потом стала просматривать объявления. Виллы на юге Франции, норковое манто почти не ношенное за три тысячи фунтов. Если выйду замуж за Руперта, подумала она, все это будет мне доступно.
И тут увидев напечатанное четким шрифтом объявление в рамке, она похолодела от ужаса.
«Мейбл, где ты? Я повсюду ищу тебя. Буду ждать в баре „Хилтона“ в семь часов. Стив».
Сердце у нее заколотилось, ладони стали липкими то должно быть, ошибка. Многие общаются через объявления в газете — гангстеры или уголовники, друзья, потерявшие друг друга Это какая-то случайность. Это не может относиться к ней.
Но потом она целый день не могла выбросить это объявление из головы.
Назавтра, взяв газету, она старалась не сразу открывать отдел объявлений. И на этот раз она увидела там слова, которые словно прожигали газетный лист:
«Мейбл, где ты? Почему ты уехала из Нейлсурта? Пожалуйста, приходи в бар „Хилтона“ сегодня вечером к семи часам. Стив».
Господи! — подумала Белла, захныкав от ужаса. К горлу подкатила тошнота.
В среду после бессонной ночи она нашла еще одно адресованное ей послание:
«Мейбл, где ты? Я ждал тебя в понедельник. Может быть, тебе трудно приехать в Лондон? Пошли мне телеграмму в „Хилтон“. Буду ждать. Стив».
Она вспотела от страха. После всех этих лет Стив опять в Лондоне, вернулся за ней. Это единственный в мире человек, который может разрушить ненадежную конструкцию из выдумок и фальши, называющуюся Беллой Паркинсон.
В день своего рождения Белла была разбужена потоком солнечных лучей. Сначала она с удовольствием потянулась но потом, вспомнив про Стива, ищущего встречи с ней, почувствовала опасность.
В дверь позвонили. Она вздрогнула, но это был всего-навсего почтальон с пачкой писем и заказной бандеролью. На половичке у двери лежала газета. Заставив себя не заглядывать в нее, она открыла бандероль и вскрикнула от радости.
Там поблескивало жемчужное ожерелье. Надев его, она бросилась к зеркалу. Даже с размазанной под глазами тушью и растрепанными волосами смотрелась она в нем великолепно.
«Мне нечего тебе сказать кроме того, что я тебя люблю», — было написано в приложенной к подарку записке. Белла с облегчением вздохнула. Словно кто-то увел ее с холода и укутал в норковую шубку.
Она прочитала поздравительные открытки от каждого из труппы и другие записки. В последнее время их стало слишком много.
Зазвонил телефон. Это был ее агент Барни.
— С днем рождения тебя, дорогая. Чувствуешь себя ужасно старой?
— Да.
— На следующей неделе за мной обед. У нас не пойдут дела, если мы совсем не будем встречаться.
Белла засмеялась. Барни всегда умел поднять ей настроение.
— Гарри Бэкхауз сейчас в Лондоне и подыскивает актрису на роль Анны Карениной, — сказал он с характерным для настоящего кокни носовым голосом с тягучей интонацией. — Он на прошлой неделе видел тебя по ящику и хочет прослушать сегодня вечером.