— Привет, Брендон. — отвечаю и беру букет, который пошел бы в помойку, если бы не бабушка.
— Ты хорошеешь с каждым годом. — говорит он, делая шаг навстречу, и я машинально отступаю назад, стараясь не встречаться с ним глазами. — Мне не хватает нашего общения. — кожей ощущаю, как пристально смотрит, но упираюсь взглядом в цветы.
Наступает минута тишины.
— Мне не хватает тебя, Хлоя. — предпринимает еще одну попытку подойти и негромко проговаривает. — Давай просто забудем.
В этот раз он намного красноречивее, чем во все прошлые.
Но порой забыть не так легко, как бы нам самим того не хотелось.
— Ты сердишься на меня из-за отъезда? — спрашивает Брендон, и мне резко становится душно. Будто весь воздух вытащили из легких. И я разучилась дышать.
— Нет. — отвечаю, стараясь держать себя в руках — Спасибо, что приехал. Но не стоило. У меня назначена встреча, — отчаянно вру, желая только одного — уйти. — Мне надо идти. Всего доброго, Брендон.
И прежде чем он успеет сказать что-то еще, быстро разворачиваюсь, иду к двери и захожу внутрь. Сердце бешено бьётся.
Когда я появляюсь на пороге кухни, то ловлю на себе озабоченный взгляд бабушки. Внутри меня все еще трясет и колотит, как и после каждой подобной встречи. Хочется забраться под душ и натирать себя мочалкой, пока не слезет кожа. Но я широко улыбаюсь, надевая на себя роль счастливой Хлои Райт. Все же маленькие и сложные роли — самые захватывающе интересные.
— Этот Брендон Холл всегда был от тебя без ума, — отправляя в рот нехилый кусок лазаньи, говорит подруга. — Ты одна этого не осознавала и не хотела замечать.
— Да уж. — весело отвечаю и сажусь на стул рядом с ней.
Глава 4
— Ох, божечки! — раздаются за спиной восклицания двух женщин, пока я стою возле кассы с минеральной водой в руке. — Это же Райан Лив!
Опускаю кепку пониже, но сонная кассирша решает все же более внимательно ко мне присмотреться. С приходом понимания расплывается в улыбке.
Достаю платиновую карту из бумажника и молча расплачиваюсь, стараясь не обращать внимания на сотни поз, которые успевает принять девушка.
— Хорошего вам дня! — уже без следов сна говорит она мне.
— И вам! — отвечаю, но пройти спокойно до машины не успеваю.
Распознавшие меня женщины окружают с двух сторон. Не оставляют шансов для бегства. Скорее всего дружат давно, и у них запатентована выработанная годами технология ловли звезд.
Смирившись с неизбежным, фотографируюсь поочередно с каждой из них.
— Мы Вас обожаем! — кокетничает одетая в зеленую кофточку в мелкий горох. — Моя дочь повеситься, когда я покажу ей снимки.
— Может, тогда не стоит показывать? — иронично спрашиваю я, но тут вторая, со жгучими волосами и испанскими корнями, серьезно добавляет:
— Моей маме сегодня исполняется восемьдесят пять лет. Она вашего героя постоянно ставит в пример своим внукам. Думаю, даже любит вас больше, чем их.
— А почему же вы здесь в день ее рождения?
— Выехали за фруктами и тортом. Приехали специально в этот магазин, так как у них есть эксклюзивный отдел с тортами от Feel Dream. — виновато отвечает первая, но в их руках нет ни торта, ни фруктов.
— София вас увидела, мы потеряли головы и выбежали вслед за вами. — честно признается испанка с прямым и открытым взглядом.
— Тогда пойдемте внутрь выбирать торт. — говорю я в два удивленных лица и поворачиваю обратно к магазину.
Женщины обескураженно переглядываются, но без сопротивления следуют за мной.
— Только одно условие. — оборачиваюсь к дамам. — Вы должны защищать меня от поклонниц.
И пока первая, похожая на изрядно постаревшую Софи Тернер¹, осмысливает мои слова, испанка с пылом произносит:
— Ни одна не подойдет! — и по яростному хлопку, который получает ее сумка, понимаю, что это не пустые обещания.
Возможно, стоит задуматься над предложением Хелен и нанять телохранителя. Эту испанку точно бы взял без рекомендательного письма.
Когда мы входим в магазин, кассирша, улыбаясь, привстает с места, но охрана сзади даже зрительно работает на ура, поэтому девушка немедленно садится обратно.
В отделе Feel Dream нас встречает довольно скудный выбор. Консультант заверяет, что ассортимент гораздо обширнее, но с утра скупили большую часть продукции.
Так, если ничего не путаю, рядом есть одна приличная кондитерская.
— Есть ли у вас какие-то особые предпочтения? Аллергия, непереносимость ингредиентов?
— Нет, — качает головой испанка. — Мы всеядные. Бабушка любит ананасы, а дочь заверяла, что здесь эксклюзивные пироги.
— Люксовые торты. — тихо поправляет Софи. — И поперлись мы зачем-то в такую даль.
— С ананасом, наверное, имеется в виду Soul N. — вклинивается улыбчивый консультант. — Но он закончился. Могу предложить другой.
— Не стоит, спасибо.
Предлагаю своим компаньонкам выбрать фрукты, а в части торта положиться на меня. Они моментально соглашаются, и мы движемся в отдел, где красиво разложены все возможные на планете плоды. Мои дамы, которых зовут Беатрис и Маргарет, нерешительно набирают пару апельсинов, пока я добываю себе больше информации и узнаю, откуда они приехали.
Район мне озвучивается не близкий. И не самый фешенебельный. Значит, они действительно проделали весь путь ради одного единственно торта, и, как вижу, не ожидали, что цены на фрукты здесь окажутся в разы выше.
— Во сколько торжество? — задаю ещё один важный вопрос. — Вам надо к нему готовиться?
— В пять, — хлопает глазами та, что оказалась Маргарет, а не Софи.
— Нет, моя дочь с моими сёстрами и племянницами обо всём позаботятся. С нас торт и фрукты. Но фрукты мы и у себя можем купить.
— Ладно. Тогда давайте немного прокатимся. — говорю и направляюсь обратно к выходу.
Здесь единственный раз, когда у испанки возникают сомнения относительно моего предложения сесть в машину.
— Мистр Лив, удобно ли… — неуверенно начинает она.
А правда, что я сейчас делаю?
Моя сестра называет это #вспышками_ангела_в_сути_демона. У нее даже имеется отдельный хештег.
Захотел порадовать 85-летнию бабушку своей персоной?
А оно им надо, мое общество?
— Вы правы. Извините мою настырность. Глупо вышло. Навязываюсь на ваше мероприятие, — собираюсь попрощаться и уехать, но Маргарет неожиданно толкает подругу в бок. Открывает дверь машины, сдвигает переднее сидение bmw 8 и, продвигаясь на заднее сидение, с уверенностью произносит:
— Мы поедем с вами, куда скажете! А на торжестве вы будете самым почетным гостем!
— Конечно! — подхватывает бойкая Беатрис и усаживается рядом с подругой. — Мы просто боялись даже пробовать вас пригласить! А-то я бы пригласительное отправила вам раньше, чем своей родне. Да какой отправила, сама бы пешком дошла и отдала лично вам в руки. Если бы адрес ваш знала. — и успокоившись, добавляет. — После всего сказанного мы не выйдем из вашей машины, мистер Лив. Извините. Но вам следует поехать с нами. — искренне заверяет испанка, крепко держась за сумку.
Интересно, отлупит меня, если откажусь?
— Пристегнитесь, — улыбаюсь женщинам.
Сажусь в машину, достаю сотовый и, найдя нужный контакт, жму кнопку вызова.
На второй звонок приходит ответ:
— Мистер Лив!
— Стивен, привет! Ты сегодня на месте?
— Да сэр! Вам как обычно? Клубничных конфет для мисс Томпсон?
— Нет. Скажи, у тебя есть торты с ананасом.
— С ананасом есть свадебные варианты… — неуверенно тянет тот.
— Свадебные? Они идут с каким-то особым декором или надписью?
— Нет-нет, — заверяет меня голос. — Я в том смысле, что они большие, двух или трехэтажные.
— Много гостей планируется? — спрашиваю, поворачиваясь к своим дамам.
— Как обычно. — пожимает плечами Маргарита.
— Много. — уверенно кивает Беатрис.
— Стивен, подготовь, пожалуйста, трехэтажный торт с ананасами, я минут через пятнадцать подъеду.