My-library.info
Все категории

Падшие наследники (ЛП) - Ли Лора

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Падшие наследники (ЛП) - Ли Лора. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Падшие наследники (ЛП)
Автор
Дата добавления:
28 август 2023
Количество просмотров:
38
Читать онлайн
Падшие наследники (ЛП) - Ли Лора

Падшие наследники (ЛП) - Ли Лора краткое содержание

Падшие наследники (ЛП) - Ли Лора - описание и краткое содержание, автор Ли Лора, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Какую же запутанную паутину мы плетем, когда впервые практикуемся в обмане…

Милые, напыщенные маленькие лжецы. Они окружают меня повсюду, куда бы я ни пошла. Но я осознала, что не все так, как кажется. Те, кого я считала своими врагами, стали моими самыми лучшими союзниками. А те, кого я сильно недооценивала, оказались гораздо злее, чем я могла себе представить.

Говорят, что за деньги счастья не купишь. Что ж… я хочу сказать, что за них можно заключить сделку с дьяволом. А что самое интересное в сделках с дьяволом? Они всегда приходят за деньгами. К несчастью для них, я собираюсь вступить в бой.

Я сильнее. Я подготовлена. И я с радостью буду наблюдать за их падением.

 

Падшие наследники (ЛП) читать онлайн бесплатно

Падшие наследники (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Лора

— Я бы не хотела быть на ее месте, — говорю я. — Хотя надо отдать ей должное, она держит голову высоко. Это привлекает внимание в этой толпе.

— Какого хрена? — шепчет Бентли.

Я чувствую, как Кингстон напрягается рядом со мной, прежде чем он выбрасывает руку перед Бентли.

— Не надо, чувак. Не здесь.

— Дамы и господа, — продолжает директор. — Я хотел бы познакомить вас с моей дочерью, Сидни. В этом году она выпускница.

Я смотрю налево и вижу, как ноздри Бентли раздуваются, а Рид присоединяется к Кингстону, обходя Бента с флангов, как будто они думают, что он сейчас выйдет из себя или что-то в этом роде.

— Что происходит? — шепчу я Бентли. — Ты ее знаешь или что?

— О, я, блядь, хорошо знаю, — шипит Бентли. — Но вот чего я не знаю, так это как она может быть старшеклассницей в школе, когда сейчас она должна быть старшеклассницей в колледже.

Я хмурюсь в замешательстве, прислонившись к Эйнсли.

— Ты хоть понимаешь, о чем он говорит?

У Эйнсли отвисла челюсть, когда она уставилась на девушку.

— Э-э…

— Что я упускаю? — я спрашиваю любого, кто ответит в этот момент. — Кто она?

— Она чертова лгунья и шлюха, вот кто она, — я потрясена ядом в тоне Бентли. — К черту это дерьмо. Я ухожу отсюда.

Кингстон и Рид бегут за Бентли, когда он выбегает из спортзала.

— Эйнсли? Что это было, черт возьми? Кто эта девушка?

Эйнсли сглатывает.

— Итак, ты знаешь историю, которую мой брат рассказал тебе о той вечеринке братства? В ту ночь, когда напали на Кариссу?

— Да… но какое это имеет отношение к этому?

Эйнсли кивает в сторону девушки из Сиднея.

— Потому что это та самая девушка из женского общества, которая держала член Бентли во рту, когда Карисса вошла на вечеринку.

— Что?! — у меня отвисает челюсть. — Я думала, он почти ничего не помнит с той вечеринки. Как он помнит, как она выглядит? Откуда ты знаешь, как она выглядит, если тебя там даже не было?

— Потому что фотографии распространялись по всему Insta и Snap после того, как это произошло, пока их не отметили. Я даже не могу сказать, сколько раз кто-то присылал Бентли скриншот, на котором ему отсасывают член на глазах у всей вечеринки. Эти идиоты думали, что он оценит воспоминания, не имея ни малейшего представления о том, что в то время мы имели дело с травмой Кариссы.

Я поворачиваюсь к ней.

— Но почему Бентли кажется таким злым на новенькую? Я не понимаю этой части. Она не заставляла его засовывать свой член ей в рот, и она понятия не имела, что Карисса появится на той вечеринке. Черт, да она, наверное, даже не подозревала о существовании Кариссы.

Эйнсли пожимает плечами.

— Я думаю, это потому, что эта девушка — ходячее, говорящее напоминание о том, что Бентли считает своей самой большой ошибкой. Он, вероятно, думал, что никогда больше не увидит ее лица, и его это вполне устраивало.

Я прикрываю рот рукой.

— О, Боже. Бедный Бент.

Эйнсли фыркает.

— Если ты собираешься кого-то жалеть, не оставляй без внимания Сидни Каррингтон. Потому что у меня такое чувство, что Бентли не очень хорошо с этим справится.

О, черт. Я просто могу себе представить. Я уже несколько раз была свидетелем злобного поведения Бентли, и я бы не хотела оказаться на его стороне. Судя по его реакции, я бы сказала, что он склоняется в этом направлении.

— Черт, — бормочу я.

— Да… — Эйнсли соглашается. — Как будто сейчас начнется дерьмовое шоу. Полагаю, это был лишь вопрос времени, когда драма снова разгорится. Это же Виндзор, в конце концов.

Прекрасно. Как раз то, что нам всем нужно: Больше драмы.

Эпилог

Жас

— Алло?

— Здравствуйте. Это Жасмин Каллахан?

— Это она, — во всяком случае, пока мое имя не сменят. — Кто звонит?

— Меня зовут Брайант Джейкоби. Ваш отец нанял меня для управления имуществом. Он попросил меня связаться с вами в случае его смерти.

— О, — я нахмурилась в замешательстве. Я думал, что федералы конфисковали все активы Чарльза. — Что я могу сделать для вас, мистер Джейкоби?

Он прочищает горло.

— Да… мне нужно, чтобы вы пришли в офис в самое ближайшее время, чтобы подписать некоторые бумаги.

Теперь я действительно озадачена

— Какие бумаги?

Кингстон входит через парадную дверь, пока я мечусь по гостиной.

— С кем ты разговариваешь? — произносит он одними губами.

— Извините, мистер Джекоби, не могли бы вы подождать минутку?

— Да, конечно.

Я нажимаю кнопку отключения звука на своем телефоне, чтобы ответить на вопрос Кингстона.

— Адвокат Чарльза. Он сказал, что я должна подписать некоторые бумаги по наследству.

Кингстон выглядит таким же озадаченным, как и я.

— Включи громкую связь.

Я отключаю звук и нажимаю кнопку громкой связи, пока мы с Кингстоном садимся на диван.

— Хорошо, я вернулась. Итак, что вы говорили о каких-то бумагах?

— Для наследства, — повторяет он. — Чтобы перечислить вам деньги, мне нужна ваша подпись на нескольких документах.

Я щипаю себя за переносицу.

— Мистер Джекоби, я буду откровенна. Я понятия не имею, о чем вы говорите. Полагаю, вы слышали о проступках моего отца до его смерти?

— Ну… да, конечно, — бормочет он.

— Тогда, возможно, вы сможете понять мое замешательство. Насколько я понимаю, все активы Чарльза Каллахана были заморожены до тех пор, пока они не выяснят, какие средства были приобретены законным путем — если таковые имеются — и пока не будет произведена реституция.

— Да, это верно. Но я имею в виду не его имущество, мисс Каллахан. Я имею в виду имущество вашей матери. Махалия Ривьера была вашей матерью, не так ли?

— Да… — я растягиваю слово. — Но у нее не было никаких активов. Я была совладельцем ее единственного банковского счета, и на момент смерти на ее счету было менее ста долларов.

Мистер Джейкоби прочищает горло, на этот раз немного громче.

— Мисс Каллахан, я думаю, вы ошибаетесь. Ваша мать — единственный владелец нескольких крупных инвестиционных счетов, и она указала вас в качестве единственного бенефициара этих счетов. В совокупности ее имущество оценивается в двести шестьдесят два миллиона долларов, плюс-минус.

— Что?! — теперь настала моя очередь брызгать слюной. — Как это возможно?

Глаза Кингстона расширяются.

— Мистер Джейкоби, меня зовут Кингстон Дэвенпорт. Я сижу здесь с Жас… э-э, Жасмин. Могу я задать вам несколько вопросов?

— Мисс Каллахан, можно ли свободно говорить в присутствии мистера Девенпорта? — спрашивает он.

— Да, все, что угодно, — подтверждаю я.

— В таком случае… пожалуйста, продолжайте, мистер Дэвенпорт.

— Когда первоначально были открыты эти инвестиционные счета?

Похоже, что адвокат перелистывает какие-то бумаги.

— В течение двух лет, примерно шестнадцать-восемнадцать лет назад. Каждый из них был открыт ровно на десять миллионов долларов и с тех пор значительно вырос.

— Подождите еще раз, пожалуйста, — Кингстон нажимает кнопку отключения звука и поворачивается ко мне. — Он скрывал активы на ее имя. Если она и подписала что-либо для открытия этих счетов, то это могло быть под принуждением, или она не знала, что подписывает. Если бы она не знала о существовании этих счетов, Чарльз все равно имел бы полный доступ к ним, чтобы делать все, что ему заблагорассудится, если только он делал это онлайн, — Кингстон включает звук. — Можете ли вы сказать нам, были ли добавлены какие-либо средства за эти годы?

— Да. Было много случаев. У меня есть квартальные отчеты за последние семь лет. Вы можете ознакомиться с ними, когда придете подписать соответствующие бумаги.

— Мистер Джекоби, мне придется вам перезвонить.

— Но…

Я завершаю звонок, прежде чем он успевает закончить свое предложение.

— Это кровавые деньги, Кингстон. Я не хочу иметь с ними ничего общего. Почему он оставил эти деньги мне?


Ли Лора читать все книги автора по порядку

Ли Лора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Падшие наследники (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Падшие наследники (ЛП), автор: Ли Лора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.