My-library.info
Все категории

Натали Фокс - Опасные леди

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Натали Фокс - Опасные леди. Жанр: Современные любовные романы издательство Издательский Дом на Страстном, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Опасные леди
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
ISBN:
5-7847-0007-3
Год:
1996
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
231
Читать онлайн
Натали Фокс - Опасные леди

Натали Фокс - Опасные леди краткое содержание

Натали Фокс - Опасные леди - описание и краткое содержание, автор Натали Фокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Когда находящаяся в Нью-Йорке Джессика Лемберт поняла, что никак не успевает вернуться в Лондон к назначенной ею же важной деловой встрече с компьютерным магнатом Уильямом Уэббером, она попросила свою сестру принять этого влиятельного человека от ее имени.

Бедная Эбигейл! Она и не подозревала, в какую авантюру втравила себя, да и всех остальных тоже, согласившись на этот маленький обман ради любимой сестры… Распутать этот клубок лжи будет очень непросто.

Опасные леди читать онлайн бесплатно

Опасные леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натали Фокс

Эбби ждала и ждала, когда он наконец вернется. Времени было вполне достаточно, чтобы остыть и успокоиться. Истина в том, что она любит его, хотя некоторые его поступки вызывают недоумение. Она попыталась убедить себя, что и сама виновата, что обидела его своими резкими высказываниями, вообще всем своим поведением. Ну зачем она выдавала себя за сестру? Какой в этом прок? Но и ему непростительно, что он отзывался о Джессике так скверно.

Она избегала вспоминать его оскорбительные слова, чтобы не рассердиться опять, но они сами лезли в голову. Бесчестье, Свенгэли в юбке, вся эта грязь, грозящие неприятности, мерзкая интриганка… Но что, черт возьми, это значит? Что за всем этим стоит? Она чувствовала себя так, будто введена в игру лишь в третьем акте спектакля, не зная, что происходило в первых двух. Да и вообще все разыгрывалось так, будто этот спектакль поставлен по двум очень разным сценариям.

Кажется, Оливер вбил себе в голову мысль о каком-то преступлении, и только потому, что она сказала, будто чувствует себя преступницей. Это произошло после ее попытки позвонить домой, когда она созналась ему в обмане. Неужели он воспринял случайно сказанное слово всерьез? Почему?

Она обхватила голову руками и стала ходить туда-сюда вдоль кровати, где так упоительно провели они ночь любви. Вот тебе и романтическое ложе! Наконец она остановилась и впилась взором в эту кровать. Какой восхитительной была ночь, как нежно и искренне они любили друг друга! Да, их единственная ночь была совершенством. Но как страшно все рухнуло утром… Проклятая Мелани, черт ее принес! Своим визитом она будто растревожила осиное гнездо непонятных и злых страстей.

Но разве Мелани виновата в том, что он говорил о сестре? Кстати, о чем это он хотел сказать? О чем-то приятном, что должно ее порадовать? Нет, сомнительно, что теперь ее что-то способно здесь порадовать после всего этого ужаса, после того, как она слышала из его уст поношение в адрес Джесс.

Но он не знает, что они с Джесс сестры, пытал ась осадить она себя. Возможно, он думает, что это идея Джессики обмануть и одурачить Уильяма Уэббера. Она должна сказать ему, что это не так. Сразу же, как он вернется, она объяснит ему, как все получилось. Джессика опоздала на самолет, не смогла вовремя вернуться из Нью-Йорка и попросила ее принять Уильяма Уэббера. Но она не предлагала Эбби выдавать себя за нее, это уж просто так сложилось, и виновата во всем только она сама. Ей просто показалось, что так будет лучше для сестры, ведь не совсем удобно, что Джесс опоздала на ужин, самою же и назначенный. Почему, действительно, УУ встретила не Джессика Лемберт, а Эбби?

Вот о чем мог подумать Оливер, и ответа на этот вопрос у него не было.

Господи, почему она не сказала ему все раньше? Надо было сделать это еще вчера вечером, когда она, не в силах выносить столь двусмысленное положение, призналась ему в своей лжи. Но если вспомнить, они не дал ей особенно говорить. Они сразу же пылко отдались своим чувствам, и места словам не осталось. Может, она сама виновата в том, что Оливер не разобрался толком в ситуации? Просто она не объяснила ему все достаточно четко.

Ну ничего, она сделает это, когда он вернется. Они спокойно сядут и спокойно все обсудят. Нельзя потерять его, вот что она решила. Их любовь слишком прекрасна и совершенна, чтобы потерять ее из-за недоразумения.

Но прошло еще полчаса, а его все не было. Она занялась своими вещами, снова раскладывая их по полкам и ящикам гардероба, и тут услышала, что он вернулся.

Оливер, я…

– Соберите вещи, – раздалось от дверей.

Когда она увидела его мрачное лицо, глаза ее расширились. Вот как! В конце концов он решил, что она должна уехать. Она действительно оскорбила его, и очень сильно, он не в силах простить ей этого.

– Я… Мы должны поговорить, Оливер. Прошу простить меня за все, что я тут наговорила, и есть еще кое-что, что я должна сказать…

– У вас будет такая возможность, резко прервал он ее. – Но не теперь. Соберите вещи, мы уезжаем.

– Но я не хочу сейчас возвращаться домой. Я…

– Вы поедете не домой. – Он сделал шаг в ее сторону, лицо его было белым, все мышцы напряжены. – Вы поедете со мной.

– Куда? – воскликнула Эбби, совершенно сбитая с толку.

Оливер ничего не ответил. Он пригладил ладонью свои темные волосы, отвернулся от нее и уставился в окно.

Эбби вдруг испугалась. Судя по его виду и поведению, случилось что-то серьезное, и у него есть для нее плохие новости. Она подошла к нему и робко коснулась его руки.

– Оливер, что случилось?

Он повернулся к ней, ухмылка исказила его рот, и Эбби почувствовала: он только что принял какое-то решение.

– Звонил мистер Уэббер. Он задерживается, приносит свои извинения и хочет, чтобы я привез вас к нему.

– Как это к нему? Куда к нему? В Нью-Йорк? – Изумлению ее не было предела. – Но… но разве вы не объяснили ему, что я не Джессика?

– Он уже знал об этом, – вздохнув, ответил Оливер.

– Как знал? Откуда?

Эбби показалось, что она сходит с ума. Вдруг Оливер улыбнулся, подошел и нежно погладил ее по щеке.

– Это идеальная возможность во всем сознаться, Эбби. Мы должны поехать, в этом он непреклонен.

Эбби прижала его руку к своей щеке. Возможно, он прав. Сознаваться, так уж до конца. Но Нью-Йорк? Разминуться с Джессикой где-то над Атлантикой!

– Нет. – Эбби отстранила его руку и покачала головой, как бы подчеркивая свой отказ. – Нет! С меня довольно! Я не полечу в Нью-Йорк, чтобы встретиться с мистером Уэббером. Мне не в чем сознаваться. Это проблема Джессики, а не моя. Я выполнила ее просьбу, передала пакет и…

Вдруг Оливер налетел на нее и, схватив за руки, сильно сжал их.

– Вы что, не понимаете, в какую страшную гадость впутались? Теперь самое время доказать свою невиновность. Или, на худой конец, признаться, что вы действовали, не зная, в чем именно участвуете. Я не позволю Уэбберу быть с вами слишком жестким. Он хочет этой встречи, настаивает на ней. Там будут присутствовать адвокаты и…

Потрясенная, Эбби в ужасе отшатнулась от него и сквозь горловой спазм хрипло выдавила:

– Адвокаты?

Оливер положил руки ей на плечи, глаза его сразу же стали серьезными, что соответствовало жесткости его слов:

– Может, хватит препираться! Вы переигрываете, Эбби, сверх всякой меры. Вы с Джессикой влипли в очень скверную историю, грозящую вам крупными неприятностями, и если вы обе отдаете себе отчет в том, что для вас благо, то должны полностью прекратить свои подлые и низкие происки. Вот почему мы и полетим сейчас на Карибское море. Джессика Лемберт уже находится под охраной Уильяма Уэббера. Она причинила ему вред в Нью-Йорке, и им обоим пришлось оттуда уехать. Мы присоединимся к ним. Я не желаю больше слышать никаких объяснений и возгласов праведного гнева и удивления. Вы знали, на что шли, хотя, допускаю, и не представляли себе всей серьезности мероприятия, в котором приняли участие. Теперь собирайтесь. Через пятнадцать минут мы выезжаем.


Натали Фокс читать все книги автора по порядку

Натали Фокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Опасные леди отзывы

Отзывы читателей о книге Опасные леди, автор: Натали Фокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.