My-library.info
Все категории

Сицилиец для Золушки - Штогрина Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сицилиец для Золушки - Штогрина Анна. Жанр: Современные любовные романы / Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сицилиец для Золушки
Дата добавления:
7 сентябрь 2022
Количество просмотров:
69
Читать онлайн
Сицилиец для Золушки - Штогрина Анна

Сицилиец для Золушки - Штогрина Анна краткое содержание

Сицилиец для Золушки - Штогрина Анна - описание и краткое содержание, автор Штогрина Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Дарио Манфредо Брунетти самый влиятельный мафиози в Сицилии. Мария — простая переводчица, чужестранка, привлекла внимание Дарио и стала его законной супругой. Но испытания только начинаются. Впереди тернистый путь к счастью.

В тексте есть: брутальный герой, одержимая любовь, героиня с юмором и умом
Ограничение: 18+

Сицилиец для Золушки читать онлайн бесплатно

Сицилиец для Золушки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Штогрина Анна
Брунетти. А снова заморская глупая Машка.

И вот, смотрю я на пустую графу, где должна стоять подпись Дарио и ничего не понимаю…

Подписи-то нет!

Брунетти не подписал бумаги на развод со мной. Более того через весь текст тянулась ровная черная полоса. Будто кто то фломастером или жирной перьевой ручкой в сердцах зачеркнул ненавистный договор.

Я упала голой задницей на паркет и продолжала крутить бумаги в руках, как цыган солнце.

Что ж это получалось?! Я до сих пор… жена Дарио Брунетти?!!!

Глава 45

Как бы поступила нормальная адекватная женщина в ситуации, когда узнала б, что ее с любимой мужчиной не развели и их до сих пор связывают не только чувства, но и штамп в паспорте?!

Вот, честно, не знаю.

Я — то ведь адекватной никогда не была. Поэтому решила действовать от обратного. Логика и зравый рассудок — не мое.

Вернув документы обратно в шкаф, я все же воспользовалась галстуком. Даже двумя. Из одного сделала, как и планировала пояс, а второй важно повязала на шее. Я теперь деловая и пора вступить в свои права. Дарио должен мне все объяснить.

Немедленно!

На кухне меня ждал конкретный облом. Никто из персонала не знал, когда вернется хозяин, только пожимали плечами и внимательно разглядывали платье из рубашки.

Энергия во мне бурлила и била ключом по голове. Мне необходимо было что то срочно предпринять, пока я не взорвалась от переполнявших меня чувств и эмоций.

Потому я спешно пошла искать себе жертву. Франческа идеально подходила на роль девочки для битья.

Эта итальянская сучка, наверняка, с первых дней жизни в доме Дарио знала, что я его законная супруга. Ни о каком браке между ними с Брунетти и речи быть не могло.

А за то что она потрепала мне нервы, хотелось отыграться.

В ее комнату я постучала кулаком. Громко и раздраженно.

Испуганная принцесска показала итальянский нос в узкий просвет приоткрытой двери. Я нагло вломилась в ее комнату, оттесняя девушку в бок.

— Пора нам с тобой подружиться, Франческа? А то, что ж мы, как неродные, прячемся друг от друга?! Я жена Дарио. Так понимаю, что и ты скоро станешь ему женой. Будем жить дружной швецкой семьей. Я, чур, буду загорать и читать книжки. Ты можешь стирать вещи и убираться в доме. Я не против, честно, — с гневной тирадой я вломилась в ее личную комнату. С интересом осмотрела барби-мир молоденькой девчонки. Платья и туфли, что виднелись в приоткрытую дверцу шкафа, смятую постель лавандового цвета с ворохом подушек, отороченных мягкой бахромой, стол, заваленный косметикой.

— Ты ведь молодая девушка, зачем тебе столько косметики? — удивленно спросила я молчаливую овцу.

Франческа недовольно поджала губы в тонкую линию и заложила тонкие ручки под грудью.

— Мария, ты можешь дождаться меня в гостиной. Я спущусь через полчаса, и мы поговорим, — она предприняла попытку меня выставить. Даже пальчиком указала в сторону выхода, типо, я совсем тупая и начну биться в стены вокруг двери, если она мне не покажет на дверь.

— Признайся, ты знала, что мы с Дарио еще в законном браке? — надвигаясь на нее со злобным выражением лица, спросила я грозно.

Девчонка удивленно приподняла брови:

— Конечно. А в чем, собственно, претензия, Мария? Я ни чем тебя не обидела, никак не задевала Дарио. Я вообще жду, когда Брунетти разберется, наконец-то, с Хименосом и Эскудеро, и я смогу вернуться домой.

Я сглотнула вязкую слюну. Франческа сейчас казалась старше и мудрее своих лет. Не увиливала от ответов, держалась прямо и открыто.

— Но ты ведь невеста Дарио? — уже не так уверенно переспросила я.

— Что за чушь?! Как я — дочь покойного Медичи Паолоретти могу быть невестой женатого мужчины?! — она фыркнула и поморщилась, как кошка, которой вместо валерьянки налили в миску соляной кислоты.

— Но… Антонио сказал, что ваш союз предопределен. Слияние влиятельных мафиозных кланов…

Я устало потерла виски. Сегодняшний день полон сюрпризов. Осталось еще прилететь розовому единорогу и сделать салют из конфетти.

— Эту нововость распространили без моего согласия. А Дарио не опротестовывал слухи. Мой брат только обратился за помощью к Брунетти, чтоб припрятать меня, пока мексиканцы зверствуют и охотятся на наших людей. Марселло прекрасно осведомлен о вашем браке с Дарио.

Жесть… Я как прибитая поплелась к двери. Чуть и вправду не вмазалась в стену. Где там Франческа показывала выход?!

— Мария!

Я обернулась к девушке.

— Даже если б вы не были официально расписаны с Дарио, это ничего бы не поменяло. Сейчас не каменный век, чтоб я хоронила свою судьбу в руках мужчины, крепко влюбленного в другую женщину. Я с детства знаю Дарио. Поверь, ты первая и единственная женщина, которой удалось укротить этого свирепого хищника…

— Да уж… спасибо.

Я неожиданно прониклась к Франческе. Ничто так не радует истерзанное женское сердце, как устранение соперницы.

— Извини меня, — добавила я перед выходом.

Новости шокирующие…

Моя жизнь точно карусель убийственных событий. То меня от горя плющило, как хомячка в центрифуге. Теперь же у меня за спиной выросли крылья больше чем у Анджелины Джоли в Малифисенте.

Люблю Дарио! И я счастлива, что я его законная супруга, а Франческа только гостья в доме. В нашем доме!

Глава 46

Игра продолжилась.

Я придумала на ужин приготовить свою фирменную жареную картошку и открыть бутылку вина. Решила не пить до прихода Брунетти. Прошлого пьяного вечера хватило. Сегодня мне хотелось, что б все было идеально.

Я надела лучшее свое платье из плотного бархата, привела в порядок волосы и подкрасила лицо. Надушила виски и запястья, украсила тело кружевным бельем.

Придирчиво осмотрев себя в зеркало, я пришла к выводу, что с азартным блеском в карамельных зрачках и улыбкой влюбленной


Штогрина Анна читать все книги автора по порядку

Штогрина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сицилиец для Золушки отзывы

Отзывы читателей о книге Сицилиец для Золушки, автор: Штогрина Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.