Даже не знаю, — заколебался Том, заслонился от солнца и, прищурившись, посмотрел на них. — Я ведь должен сидеть вместе с командой. Тренер говорит…..
— Ну пожалуйста, Том, — промурлыкала Джина и подарила ему свою самую лучшую улыбку. — Ты так здорово играл, — добавила она. — Только я не поняла всех тонкостей. Может, ты посидишь со мной и немного расскажешь о ходе матча. Это будет в тысячу раз интереснее.
Сандра не могла поверить своим глазам. Том, казалось, заинтересовался этой идеей.
— Хорошо, — наконец согласился он, — только сначала предупрежу тренера, чтобы он не подумал, что у меня травма.
Несколько минут спустя он уже запрыгнул на трибуны и сел рядом с Джиной. На шее у него болталось белое полотенце, которое мешало Сандре разглядеть его лицо. Похоже, Том был порядком озадачен дружелюбием Джины. Но постепенно он оттаял и к концу первого сета уже весело болтал и смеялся вместе с Джиной и Лилой, как со старыми друзьями.
— Признаюсь, я не много удивлен, увидев вас троих здесь, — сказал он. — Я знал, что Лила играет в теннис, но…. — он посмотрел на Джину и Сандру, — но не думал, что вы тоже интересуетесь.
— Джина интересуется, — не раздумывая, подтвердила Лила. — Она просто сгорает от нетерпения брать уроки, правда Джина?
Джина, потупившись, взглянула на подругу.
— Гм-м-м. Да, это правда, — пробормотала она.
Том просиял.
— Я мог бы дать тебе несколько советов, — предложил он. — Правда, я никогда никого не учил, но сейчас работаю в теннисном магазине и получил достаточно уроков, как нужно учить новичков.
— Я бы так хотела, — застенчиво сказала Джина.
Лила ткнула Сандру локтем в бок.
— Может быть, прямо в эти выходные, — предложила Джина, немного осмелев.
Том нахмурился.
— Знаешь, всю субботу я работаю в магазине, и воскресенье у меня занято. А может… — Он немного поразмыслил. У моих родителей корт освещается фонарями, так что мы сможем поиграть в субботу вечером. Ты не занята в это время?
Джина неловко поерзала на жестком сиденье. Она поняла, что наступила решительная минута. Но ей не хотелось в такой ситуации назначать ему свидание, да еще выставлять его на посмешище на глазах у Лилы и Сандры. Но испытание есть испытание. Ведь всем девушкам пришлось пройти через это.
Она тяжело вздохнула.
— Ты знаешь, я занята в субботу вечером, — с сожалением сказала Джина, — у Кары Уокер будет вечеринка. Эй! — вдруг воскликнула она, притворившись, будто эта идея только что пришла ей в голову. — Если ты свободен в субботу вечером, то давай пойдем к Каре вместе, хочешь?
Том остолбенел.
— С тобой? — удивленно переспросил он.
Джина кивнула:
— Конечно, если ты ничем не занят. Я просто подумала, что…..
— На самом деле это не решит твоих проблем с теннисом, — расплылся в улыбке Том, — но я с удовольствием составлю тебе компанию. Давай, я звякну тебе в конце недели, и мы договоримся, когда и где встретимся.
Сандра с отсутствующим видом смотрела, как Том с Джиной обменивались телефонными номерами. Сомнений больше не было. Ее первый план провалился.
Теперь оставалось только как-нибудь убедить Тома бросить Джину в последнюю минуту. Хотя, по правде говоря, в этой ситуации Джина выглядела не очень красиво и, может быть, даже заслуживала, чтобы ее бросили. Будет совсем нетрудно убедить Тома, что Джина его попросту надувает. «Единственное, что мне нужно сделать, — подумала Сандра, — это просто рассказать ему всю правду».
— Знаешь, у меня какое-то странное предчувствие по поводу этого испытательного срока, — задумчиво сказала Джина.
Она лежала, свернувшись калачиком, на диване в гостиной Уэстов и рассеянно смотрела видеофильм, который они с Сандрой этим вечером взяли напрокат.
— Что ты имеешь в виду? — с тревогой спросила Сандра.
Джина пожала плечами и откинула шелковистые волосы.
— Это трудно объяснить. Если я скажу, ты подумаешь, что я сошла с ума.
Сандра нахмурилась и села прямо.
— Нет, не подумаю, — возразила она. — Скажи, Джина, что ты имеешь в виду.
Это было в пятницу вечером. Девушки были одеты в яркие джемпера, собираясь провести один из своих обычных уютных вечеров перед телевизором, посплетничать о событиях прошедшей недели и о том, что им предстоит в эти выходные. Но Сандра не могла расслабиться. У нее из головы не выходило испытание, которое ожидало Джину следующим вечером у Кары. Джину явно мучило какое-то предчувствие, и Сандра не могла не винить себя за это. «Друзья должны делиться счастьем, а не забирать все счастье другого», — напомнила она себе. А «Пи Бета Альфа» было то, что по праву принадлежало одной Сандре. Раз этот клуб нужен Джине, значит, ей больше не нужна Сандра. И эта мысль ее убивала. Она была готова на все, лишь бы удержать Джину от испытания.
— Так вот что я имею в виду, — начала Джина. В ее зеленых глазах блеснули огоньки. — Меня как будто заколдовала какая-то добрая волшебница. Понятно, что звучит странновато, но это действительно так, — хихикнула Джина. — Пенни Айала, член комитета по организации дискотеки в пятницу тринадцатого, предложила нам с Даной Ларсон открыть танцы, поскольку у нас в этот день дни рождения. Здорово, правда? — Она снова хихикнула. — Мне еще никогда в жизни не везло так, как после твоей рекомендации меня в «Пи Бета Альфа».
— Почему это? — снова спросила Сандра и уставилась на нее.
— Ну, например, пару дней назад отец сказал, что у облигации, которую давным-давно купили мне дедушка с бабушкой, подошел срок оплаты, и дал мне сто долларов. Они на меня просто как с неба свалились. И теперь к завтрашней вечеринке я смогу купить, себе что-нибудь новенькое из одежды. Затем, — продолжила она, — я получила «отлично» на экзамене по истории. Ты знаешь, сколько у меня забот в последнее время. Команда болельщиц и все такое, так что у меня не оставалось времени на учебу. Но на экзамене мне попался как раз тот единственный вопрос, который я знала, — «Гражданская война».
Сандра глотнула содовой воды и мрачно сказала:
— Тебе всегда везет, Джина.
Джина покачала головой:
— Послушай, это еще не все. Самое удачное — то, что мне удалось подцепить Тома Маккея и пригласить его на завтрашнюю вечеринку. Представляешь, мы с ним так здорово поболтали по телефону! И вообще он такой милый!
Сандра с досадой отодвинула стакан с содовой.
— Он что, прямо рвется на вечеринку к Каре, да?
Джина кивнула:
— Несомненно. И ты представляешь, Сандра, я тоже. Знаешь, Сэнди, я не испытывала большой радости, когда ты сказала, что я должна пригласить именно его. Но он оказался таким славным. — Её глаза сверкнули. — Кто бы мог подумать? Он мне и в самом деле стал не на шутку нравиться.