Он улыбнулся, уткнувшись лицом в ее волосы. Долго же она собиралась за ним приударить, но начало отличное.
— А ты наденешь то платье, что надевала для дублинца?
— Если хочешь.
— Мне оно на тебе понравилось.
— Если я надену платье, то лучше взять твою машину. Я сегодня займусь ею. Мотор работает с перебоями, и масло пора менять. И, когда я открывала капот, увидела грязь. Я бы сказала, что ты не чистил контакты с тех пор, как я сама это делала.
— Я предпочитаю оставлять такие дела экспертам.
— Ты просто лентяй.
— Есть немного. Это один из недостатков, отпугнувших Мэри Кейт?
— Угу. Ты безответственный парень, Шон Галлахер.
— По-моему, слишком сильно сказано.
— Прости, если я тебя обидела. — Бренна подняла голову, и он не заметил в ее лице и намека на раскаяние. — Но ты должен признать: честолюбием ты похвастаться не можешь.
— В важных делах я честолюбив. — Он стал ласкать губами ее ухо.
— А разве музыка для тебя не важное дело?
— При чем тут моя музыка?
Бренна призвала себя к осторожности. Механизмы можно разбирать, но ни в коем случае не ломать.
— Ты сидишь здесь, сочиняешь, а потом просто разбрасываешь листы.
— Я точно знаю, что где лежит.
— Но что ты получаешь от своей музыки?
— Удовольствие.
Его лицо окаменело, и Бренна поняла, что пора остановиться. Ладно. Попытка не пытка. Пусть не сразу, но у нее все получится.
— Удовольствие — это прекрасно, но неужели ты не хочешь большего? Разве ты не хочешь, чтобы и другие наслаждались твоей музыкой?
— Тебе моя музыка даже не нравится.
— Когда это я такое говорила? — В ответ на его испытующий взгляд она пожала плечами. — Ну, если и сказала пару раз, то только чтобы поддразнить тебя. Мне очень нравится твоя музыка. А когда ты играешь в пабе или на вечеринках — и всем остальным тоже.
— Там друзья, родные.
— Вот именно. Я друг, верно?
— Друг.
— Тогда подари мне мелодию.
Шон насторожился.
— Что значит «подарить мелодию»?
— То и значит. Я хочу стать хозяйкой одной твоей песни. Предлагаю бартер. Песню за ремонт твоей машины. — Бренна соскочила с его колен, подбежала к пианино. — У тебя их тут вон сколько разбросано. А я прошу только одну.
Шон ей ни на секунду не поверил, но и подвоха не почувствовал.
— Странное у тебя желание, О'Тул, но ради бога. Одну подарю.
Шон подошел к пианино, но, как только стал перебирать ноты, Бренна сжала его руку.
— Нет, я сама выберу, ладно? — Бренна выхватила ту, слова которой читала, и вдруг поняла, что именно ее — только другой куплет — наигрывала, когда впервые увидела Красавицу Гвен. — Мне нравится эта.
— Она еще не закопчена. — Шон не понимал, почему его охватила паника, просто запаниковал, и все тут.
— Но я хочу эту. Ты же не станешь нарушать наш уговор?
— Нет, но…
— Отлично. — Бренна сложила нотные листы и сунула их в карман. Шон невольно поморщился от столь вольного обращения со своим творением. — Песня теперь моя. Спасибо. — Она приподнялась на цыпочки и легко поцеловала его. — Я высажу тебя у паба и отгоню машину к своему дому, там у меня все инструменты, а я пока не знаю, что может понадобиться. Будет как новенькая.
— У меня еще есть немного времени.
— А у меня нет. Я хочу успеть сегодня. Если я пригоню машину до закрытия паба, ты меня потом подбросишь?
Шон задумался о том, что Бренна будет делать с его подарком, скорее всего, забудет.
— Подброшу? Куда? — очнулся он.
Бренна улыбнулась.
— Сюда меня вполне устроит.
* * *
Прежде чем заняться ремонтом машины, Бренна запланировала еще одно дело. Доставив Шона в паб, она помчалась к фамильным владениям Галлахеров.
Джуд возилась в земле перед домом, на дорожке лежало несколько эскизов. Увидев Бренну, Джуд выпрямилась и сдвинула соломенную шляпу, защищавшую от мелкого дождя.
— Твой грузовик сломался?
— Нет, надо подремонтировать машину Шона. Его же и пытками не заставишь поднять капот. Твои рисунки мокнут.
— Вижу. Пора сделать перерыв. Мне хотелось поторопить весну.
— Ага, вот они какие, твои идеи. — Наклонившись, Бренна рукой прикрыла листы от дождя. — Молодец! Очень подробно.
— Так я лучше вижу, что получится в конце концов. Пойдем в дом, не то вымокнем. — Джуд начала подниматься, покачнулась, обхватила живот. — У меня смещается центр тяжести. Никак не привыкну.
— Еще пара месяцев, и ты не сможешь встать с колен без подъемного крана. Не наклоняйся, я подберу.
Бренна собрала рисунки, взяла садовую корзинку.
— На днях я видела, как Коллин Райан идет на рынок. Ей вот-вот рожать, и она переваливается с ноги на ногу, как утка, — сообщила Джуд, входя в дом. — Очень мило, но я намерена плавно скользить. Как Мадонна.
— Мечтать не вредно.
Бренна отнесла корзинку в кладовку за кухней, разложила на рабочем столе подмокшие листы.
Джуд поставила на огонь чайник, достала коробку с печеньем.
— Я сказала Эйдану, что пообедаю в пабе. — Улыбнувшись, Джуд впилась зубами в сахарное печенье. — Но я теперь все время хочу есть, так что аппетит не перебью.
— Беременность тебе к лицу, Джуд. Я помню, как увидела тебя в первый раз. Ты стояла под дождем у коттеджа Моб такая потерянная. Теперь ты нашлась.
— Как ты верно сказала. Да, я нашлась. Случилось все, о чем я даже боялась мечтать.
— Ты сама всего добилась.
— Не совсем. — Джуд смаковала печенье, глядя на Бренну, мерившую шагами кухню. — Что-то просто случается, будто само собой. Только нужно очень сильно захотеть, отбросить страхи и не мешать судьбе.
— Когда ты поняла, что любишь Эйдана, ты ему сразу сказала?
— Нет, я боялась. Я тогда не верила себе.
Бренна прищурилась.
— Или ему?
— И ему, — призналась Джуд. — До приезда сюда я никогда не пыталась добиться того, чего хочу. Я была робкой и пассивной. И, чтобы изменить свою жизнь, пришлось учиться брать отнстственность на себя, быть смелой, доверять себе и другим.
— И что-то предпринимать.
— Да. Ты любишь Шона?
Бренна нахмурилась, перестала расхаживать по кухне, села за стол.
— Кажется. И не стыжусь признать, что я в шоке.
— Любовь тебе к лицу, Бренна.
Бренна хмыкнула, услышав брошенные в лицо ее же слова.
— Но пока мне не по себе. Надеюсь, привыкну. Ой, чайник закипел. Я налью.
— Нет, сиди. Ты ему сказала?
— Черта с два. — Бренна испуганно взглянула на Джуд, заваривавшую чай. — Я знаю, у супружеских пар почти не бывает секретов, но…