My-library.info
Все категории

Карли Филлипс - Холостяк

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Карли Филлипс - Холостяк. Жанр: Современные любовные романы издательство АСТ, АСТ: Москва, ВКТ, Москва, Владимир, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Холостяк
Издательство:
АСТ, АСТ: Москва, ВКТ, Москва, Владимир
ISBN:
978-5-17-065423-9, 978-5-403-03350-3, 978-5-226-02363-7
Год:
неизвестен
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
324
Читать онлайн
Карли Филлипс - Холостяк

Карли Филлипс - Холостяк краткое содержание

Карли Филлипс - Холостяк - описание и краткое содержание, автор Карли Филлипс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей… Первым решается пожертвовать свободой младший из братьев — Роман. Он красив, умен, успешен. И в потенциальных невестах у него нет недостатка. Но почему-то ни одна из них его не вдохновляет. Почему? Уж не потому ли, что он до сих пор не может забыть своенравную красавицу Шарлоту Бронсон — женщину, которая когда-то отвергла его любовь?

Холостяк читать онлайн бесплатно

Холостяк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карли Филлипс

— Ты чертовски прав, это именно то, чего я хочу. Мне нужна Шарлотта.

Но он столько лет избегал забот и ответственности, что теперь, когда он был готов взвалить на свои плечи все плюсы и минусы серьезных отношений, единственная женщина, которая ему нужна, больше не желает иметь с ним ничего общего.

— Ну и что ты собираешься предпринять?

Роман понятия не имел.

— Мне все-таки нужно слетать в Вашингтон, — сказал он, и в эту самую минуту вошел Рик, позвякивая ключами.

— Кто-то упомянул Вашингтон?

— Роман собирается разузнать насчет офисной работы, — пояснил Чейз, в его голосе слышалось удивление, и он потирал переносицу — верный признак того, что он обдумывает информацию.

— Не придумывай лишнего, — пробурчал Роман. — Мне предложили должность старшего редактора «Вашингтон пост».

— Ты уезжаешь из города? — спросил Рик, засовывая руки в карманы.

— А что, он вполне может уехать. — Чейз усмехнулся и хлопнул Романа по спине. — Никто по нему скучать не будет.

— Заткнись!

Рик рассмеялся:

— Проблемы с Шарлоттой? Тогда она, наверное, не может поручиться за твое алиби на прошедшую ночь?

У Романа началась тупая, пульсирующая головная боль.

— Только этого не хватало!

Средний брат кивнул:

— Кража номер шесть. Так что я снова должен спросить, где ты был этой ночью.

Чейз и Рик одновременно громко фыркнули от смеха. Оба явно потешались над Романом. Тот не ответил, понимая, что в этом нет необходимости. Но несмотря на смешки и подшучивания, он знал, что братья, так же как и он, далеко не в восторге от того, что серия краж в Йоркшир-Фоллз все еще не раскрыта.


Шарлотта выбежала из здания редакции бегом, но потом запыхалась, сбавила темп и пошла уже медленным шагом. У нее сводило желудок от боли, и когда на дороге показался пикап, она обрадовалась и подняла палец. Фред Эймс, единственный в городе водопроводчик, предложил подбросить ее до дома, и она с радостью согласилась. Шарлотта ехала автостопом впервые в жизни. Только когда они проехали полпути до ее дома, она вспомнила, что так и не заказала в газете рекламное объявление. Значит, придется позже позвонить Чейзу и заказать по телефону. Она ни под каким видом не собиралась возвращаться в редакцию и встречаться с братьями Чандлер. От гнусной истории с подбрасыванием монеты ее просто мутило, и она пыталась представить, смеются ли над этим братья. Роман вряд ли будет смеяться. Он лишился кандидатки в жены, и теперь ему придется начинать все сначала, искать другую женщину, которую может использовать и уехать от нее, оставив ее беременной.

Шарлотту буквально тошнило при этой мысли, она едва удержалась, чтобы не попросить Фреда остановить машину и дать ей возможность выйти.

— Так ты слышала? — спросил Фред. Шарлотта еще не успела ответить, как он продолжил. По-видимому, он привык разговаривать во время починки труб, когда сидел под какой-нибудь раковиной, изолированный от внешнего мира. — У Мардж Синклер украли трусы.

Опять! Шарлотта принялась потирать виски.

— У Мардж? Я только вчера лично доставила ей ее заказ!

Фред пожал плечами.

— Знаешь, как говорится, сегодня здесь, завтра там. — Он засмеялся, но в это время старенький пикап въехал в колдобину на дороге, машину тряхнуло, и Шарлотта ударилась плечом о дверцу. — Но болтовне старика Уайтхолла насчет Романа Чандлера я не верю.

При упоминании имени Романа у Шарлотты снова свело желудок. Вот они, прелести жизни в маленьком городке. Шарлотте такая жизнь нравилась, но одной из ее особенностей было то, что иногда невозможно скрыться от посторонних глаз, как ни старайся.

— Я тоже не думаю, что эти трусы ворует Роман Чандлер, — сказала она.

— Ну, может, он бы и утащил трусы из озорства, но так воровать, как пишут в газете, он бы не стал.


Шарлотта решила, что, если она будет ограничиваться односложными ответами, Фред поймет и сменит тему.

— М-м-м… — промычала она.

— У него есть характер.

— Да, характер у него есть.

Шарлотта предпочла бы не обсуждать сейчас особенности характера Романа, иначе она наговорит Фреду много всякого, а сплетники быстро разнесут это по всему городу. А ей это было не нужно точно так же, как Роману.

— В школе он за меня заступался, я этого никогда не забуду и никому не дам забыть. Так и знай, я всем, кого встречаю, говорю, что Роман Чандлер не вор.

Фред резко затормозил перед входом в ее магазин. Шарлотта потерла ушибленное плечо и взяла сумочку. Она думала о том, кто же все-таки ворует трусы. Она стала мысленно перечислять жертв вора: Уайтхолл, Синклер… Всем им за пятьдесят. Интересно, обратили ли на это внимание Рик или кто-то еще из местных полицейских и есть ли в этом какой-то смысл? Очень странно, и это еще мягко сказано.

— Ты что-то сказала? — спросил Фред, приподнимаясь.

— Я спросила, понимаешь ли ты, что спас мне жизнь. Спасибо, что подвез.

— Пожалуйста. — Он наклонился к Шарлотте и положил руку на спинку ее сиденья. — Но ты могла бы кое-что сделать для меня в ответ.

— Что? — настороженно спросила Шарлотта.

— Передвинь мою Мэриан поближе к началу твоей очереди заказчиков. — Пухлые щеки Фреда густо покраснели. — Тогда она успеет получить заказ как раз к брачной ночи.

Шарлотта с усмешкой кивнула:

— Думаю, это можно устроить. — Она поскорее выскочила из пикапа — пока не рассмеялась и не смутила парня еще больше. — Еще раз спасибо, Фред.

— Пожалуйста. И когда твои клиентки будут обсуждать кражи, не забудь им сказать, что Роман Чандлер ничего не ворует.

«Кроме моего сердца», — с грустью подумала Шарлотта.

Фред уехал, и она осталась стоять на тротуаре. Она посмотрела на магазин, потом на окно своей квартиры. Ни в одно место, ни в другое ей сейчас не хотелось. С тех пор как Роман провел ночь в ее маленькой квартире, она перестала быть безопасным райским уголком, куда можно сбежать. В офисе слишком сильно пахло, а в магазине разговорчивая Бет мигом вытянет из нее все секреты. Дом матери исключается, потому что там Рассел.

Шарлотта почувствовала себя этаким беженцем, которому некуда идти. Но потом она поняла, что есть только одно место, где она может остаться в одиночестве и спокойно свернуться клубочком. Она зашла в магазин — ровно настолько, чтобы сказать Бет, что берет на сегодня выходной, потом заглянула к Норману, где купила навынос сандвич и колу, и поднялась в свою квартиру. Там она переоделась и, взяв свои любимые «Врата гламура», выбралась на площадку пожарного выхода.

Как ни странно, та же книга, которая ее умиротворяла, причиняла ей и самую сильную боль. И Шарлотта понимала почему. Книга «Врата гламура» возвращала ее во времена, когда все было проще. Во времена, когда она все еще верила в существование прекрасных принцев и сказки со счастливым концом. Во времена, когда она еще верила, что отец когда-нибудь вернется, подхватит ее и мать на руки и умчит на самолете в Лос-Анджелес. Чтобы они были с ним и обрели утраченное чувство безопасности. Но он этого так и не сделал.


Карли Филлипс читать все книги автора по порядку

Карли Филлипс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Холостяк отзывы

Отзывы читателей о книге Холостяк, автор: Карли Филлипс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.