My-library.info
Все категории

Барбара Вуд - Китайская шкатулка

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барбара Вуд - Китайская шкатулка. Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо-пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Китайская шкатулка
Издательство:
Эксмо-пресс
ISBN:
5-04-003996-4
Год:
1999
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
278
Читать онлайн
Барбара Вуд - Китайская шкатулка

Барбара Вуд - Китайская шкатулка краткое содержание

Барбара Вуд - Китайская шкатулка - описание и краткое содержание, автор Барбара Вуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Шарлотту Ли обвиняют в смерти трех человек, и на нее саму совершено покушение. Кто-то хочет погубить дело ее жизни — фирму, производящую лекарственные препараты по старинным китайским рецептам, а возможно, и погубить саму Шарлотту. Но зачем? К ней на помощь приходит ее бывший возлюбленный, компьютерный гений Джонатан Сазерленд. Чтобы найти разгадку, им предстоит вспомнить прошлое… и понять, что судьба не случайно свела их вместе.

Китайская шкатулка читать онлайн бесплатно

Китайская шкатулка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Вуд

Но кто за всем этим стоит? Может быть, это личная месть «Дому Гармонии» кого-то из недовольных служащих? Или и в самом деле промышленный саботаж? А что, если преступник просто выбрал продукты «Дома Гармонии» своим орудием убийства и это не имеет никакого отношения ни к Шарлотте лично, ни к ее компании?

Прошла минута, прежде чем Шарлотта осознала, что мистер Сунг протягивает ей что-то. Это была китайская шкатулка-головоломка из светлого дерева, украшенная сложным рисунком маркетри. Шарлотта ее сразу узнала: когда-то эта шкатулка принадлежала ее матери.

— Я много лет ее не видела, — зачарованно прошептала Шарлотта, беря коробочку в руки. — Я помню полку, на которой бабушка ее хранила… — Она удивленно посмотрела на старика. — Зачем вы принесли шкатулку сюда?

— Я подумал, что она поможет тебе в час печали. А теперь прости, у меня еще много дел. Я буду у себя в кабинете, если понадоблюсь.

Некоторое время молодая женщина смотрела, как все почтительно уступают дорогу маленькому старичку, а потом поднесла к уху шкатулку и потрясла. К ее удивлению, там что-то оказалось внутри…

Отвернувшись от всеобщего хаоса, где Десмонд пытался поговорить с расстроенными контролерами и начальниками отделов, где Валериус Найт печатал что-то на своем компьютере, а секретари старались справиться с разбушевавшимися телефонами, Шарлотта прошла по коридору к своему кабинету, занимавшему угловую комнату.

Она прошла сквозь двойные дубовые двери, закрыла их за собой, и ее охватила тишина, показавшаяся спасением. Она посмотрела на две статуи по обеим сторонам от дверей — Асклепий, греческий бог врачевания, которому поклонялись западные врачи, и китайская богиня милосердия Гуань-инь, на пьедестале которой была надпись: «Грубые руки делают грубые лекарства». Шарлотта мысленно обратилась с молитвой к богу и богине, прося у них силы и поддержки…

Если не считать изваяния Гуань-инь, в убранстве кабинета Шарлотты, выдержанном в серых и винно-красных тонах, не было ничего азиатского. Все очень по-американски, очень официально… Шарлотта специально добивалась такого эффекта. Многие люди, встречавшиеся с ней впервые, не знали, что в ней есть четверть китайской крови, а ее фамилия Ли не американская, а уходит корнями в Южный Китай. Именно Шарлотта, став президентом компании шесть месяцев назад, после смерти бабушки, перенесла основной упор с травяной медицины на изучение и создание западных лекарств. И изменение названия «Дом Гармонии» на «Гармония биотех» стало делом ее рук.

На столе зазвонил телефон. Горели лампочки всех десяти линий, но Шарлотта решила, что пусть ее секретарша сама справляется с этими звонками. Сейчас у нее есть более неотложные дела. Прежде всего надо наконец дозвониться Наоми.

На этот раз она попала на автоответчик в колледже.

— Я пыталась связаться с тобой, — сказала Шарлотта. — Сегодня вечером мне не удастся быть у тебя. Еще одна женщина умерла, на этот раз — от «Блаженства». В лаборатории царит хаос. И дома у меня произошел несчастный случай: дверь гаража упала и повредила машину. Благодарение богу, я была в «Шевроле», а не в «Корвете». — Шарлотта помолчала и вздохнула. — Есть и кое-что еще. На улице пикеты с плакатами — они снова вытащили фотографию из Чок-Хилла. Я думаю, тебе следует знать: вдруг это покажут в вечерних новостях.

Шарлотта подозревала, что Наоми не рассказала своему начальству в колледже о бойне в Чок-Хилле и о своем в ней участии. А об аресте тем более.

Повесив трубку, Шарлотта подошла к бару и, заставляя себя действовать неторопливо, налила воды в электрический чайник, достала специальную чашку и блюдце из тончайшего китайского фарфора, украшенные символами удачи. Несмотря на те две таблетки, что она приняла раньше, ее нервы все еще не успокоились после происшествия в гараже. «А что, если бы я была в „Корвете“?» — в который раз спросила она себя.

Шарлотта опустила в чашку матерчатый мешочек с ромашковым чаем и, пока закипала вода, сделала несколько медленных упражнений для дыхания. Потом, чтобы успокоить сильно бьющееся сердце, она положила руку на ожерелье — серебряный медальон династии Цин с аметистами и каплей золотого янтаря. Шарлотта кое-что положила в этот медальон двадцать четыре года назад, окропив слезами пятнадцатилетней девочки. С тех пор она его не открывала…

Когда вода для чая закипела, Шарлотта налила кипяток в чашку, и ее сразу же окутал аромат, принося с собой воспоминания. У ее бабушки было несколько баночек с чаем — каждая на разные случаи жизни. «Для чая, предупреждающего непонимание», «для чая, приносящего удачу»… Как часто бабушка ругала Шарлотту за то, что та кипятила воду в чайнике, а потом заваривала чай в бумажном пакетике с веревочкой! Она считала, что это приносит неудачу, и называла такой чай «быстрорастворимой ерундой».

На Шарлотту вдруг снова нахлынула печаль. Она посмотрела на статую Гуань-инь и попыталась вспомнить, что ей говорила бабушка о другом изваянии Небесной Царицы. Это была какая-то странная, экзотическая история о том, как богиня проделала долгий путь через океан, пряча сокровища в своем теле. И о том, в каких случаях Гуань-инь приносит удачу, а в каких — неудачу. Но бабушка не слишком много говорила об этом, и Шарлотта иногда думала, что бабушкина могила несколько «перенаселена» — так много секретов та унесла с собой.

Отодвигая в сторону коробочку с чайными пакетиками, она пробежала взглядом по этикетке с предупреждающей надписью: «Внимание! Этот чай содержит ромашку — растение из семейства сложноцветных. Может вызвать аллергическую реакцию или приступ астмы». И тут же вспомнила высказывание агента Валериуса Найта в передаче «Ночная линия»: «Травяная медицина — всего лишь шарлатанство и способ вытрясти из несчастных людей их с трудом заработанные деньги. Это опасно еще и потому, что компании не обязаны предупреждать потребителей о возможных побочных эффектах».

«Гармония» была единственным производителем в Соединенных Штатах, указывающим на этикетках эти «возможные побочные явления»; все знали, что она превосходит требования управления, что у нее долгая и славная история, основанная на высоких моральных и этических нормах. Вопреки утверждениям репортеров, «Дом Гармонии» никогда не использовал мясо животных в своих продуктах и не испытывал их на животных. И не собирался — несмотря на постоянно усиливающийся нажим со стороны правительства.

Шарлотта начала мелкими глотками потягивать чай, но вдруг остановилась и нахмурилась.

«Блаженство»…

Она поставила чашку, потянулась к ящику и достала еще одну коробочку. «Блаженство» представляло собой смесь трав, естественную и безопасную, которая, как следовало из этикетки, «снижала нервное напряжение, восстанавливала баланс инь и ян». «Блаженство» в основном состояло из травы дун гуй, что по-китайски означало «невозможно вернуть». Это была «женская» трава: сначала ее выращивали для поддержания здоровья женщин. Шарлотта часто добавляла одну-две капсулы в свой чай или сок в те дни, когда ей требовалось успокоить нервы.


Барбара Вуд читать все книги автора по порядку

Барбара Вуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Китайская шкатулка отзывы

Отзывы читателей о книге Китайская шкатулка, автор: Барбара Вуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.