Ознакомительная версия.
Натали накинула одеяло на плечи Лесли и еще одним укрыла Дэвон.
— Мы еще нескоро сможем доставить ее в больницу. — Сказала Натали. — Скорая помощь перегружена, они перевозят пострадавших так быстро, как только могут.
— Скорая не понадобится. — Проговорила Дэв сквозь стук собственных зубов. — Мне просто нужно согреться.
— Помоги другим, Натали. — Сказала Лесли, растирая спину и руки Дэв. — Я о ней позабочусь.
Натали улыбнулась и коснулась кончиками пальцев щеки Лесли. — Я знаю, что позаботишься. Я скоро вернусь. Ты тоже постарайся согреться.
Лесли закрыла глаза и крепче прижалась к Дэв, понимая с абсолютной уверенностью, что ей не нужен никто и ничто в жизни, кроме Дэв. Звук приближающегося мотора выдернул ее в настоящее. Пол Харрис подъехал к ним на своем карте.
— Милая, вы сможете забраться сюда? Я отвезу вас обеих к гостинице.
Дэв открыла глаза и встретилась взглядом с Лесли:
— Я смогу, если ты мне поможешь.
— Можешь на меня рассчитывать. — Ответила Лесли, нежно целуя губы Дэв. — В любое время.
Пол высадил девушек у входа в гостиницу и поспешил обратно, чтобы помочь перевезти остальных. Лесли помогла Дэв подняться наверх, и наспех проверив родительский гардероб в поисках подходящей одежды, провела Дэв в один из пустующих номеров.
— Давай я помогу тебе снять одежду. — Сказала Лесли, вытягивая мокрую рубашку из-за пояса Дэв.
— Я справлюсь, — хрипло ответила Дэв. — Тебе тоже надо переодеться, ты вся дрожишь.
— Я, по крайней мере, не синяя. — Выпалила Лесли. Ее еще не оставил ужас который она испытала, когда Дэв исчезла под водой. — О, Боже, прости, я не хотела. — Дрожащей рукой Лесли провела по лицу. — Просто я так испугалась. — Она притянула Дэв к себе и обняла, не обращая внимания на насквозь промокшую одежду. — Я так боялась, что потеряю тебя. Я бы этого не вынесла, Дэв. Я бы не пережила.
— Все хорошо. — Дэв обвила руками талию Лесли и встряхнула ее. — У нас все будет хорошо.
Все еще дрожа, Лесли немного успокоилась, почувствовав вернувшуюся к Дэв силу. Включая душ, она все еще придерживая Дэв одной рукой. — Давай для начала согреемся, и потом переоденемся в сухую одежду.
Молча сняв с себя оставшуюся одежду, Дэв ступила под поток теплой воды, оставив приоткрытой дверцу душевой кабинки. Какое-то время она просто стояла под согревающими струями, опершись о стену и не открывая глаз. В ее руке была рука Лесли, тепло обволакивало ее тело, и разум прояснялся. С ясностью мыслей пришло осознание всего произошедшего. Трудно было поверить, что все случившее на озере произошло наяву. Казалось, будто кошмарный сон, каким-то образом проскользнул в ее сознание и оставил после себя неизгладимые образы ужаса.
— Я все еще не могу в это поверить. — Прошептала Лесли, как будто прочитав мысли Дэв.
— Я тоже. — Дэв откинула волосы назад и встретилась глазами с Лесли. — Ты невероятная женщина. Я даже не могу представить, сколько жизней ты только что спасла.
Слезы брызнули из глаз Лесли. — Не больше чем ты.
Дэв покачала головой, я никогда не умела плавать, так как ты. Думаю, на каждый мой заход ты делала три. Господи, Лес. С тобой все в порядке?
— Понятия не имею. — Слабо улыбнулась в ответ Лесли. — Все что я знаю, это что ты здесь и это единственное что имеет значение.
— Я люблю тебя. — Прошептала Дэв, нежно возвращая Лесли обратно в свои объятия. Она прижалась щекой к мокрым волосам Лесли. — И это так здорово.
— Лучше чем что-либо на свете. — Лесли поцеловала шею Дэв и потом ее губы.
Спустя некоторое время, Дэв и Лесли одетые в позаимствованные штаны и футболки, босые, если не считать носков, спустились вниз.
— Солнце заходит. — Заметила Дэв, когда они подошли к окну. — Еще полчаса и резко похолодает. Похоже, скорая уже увезла почти всех.
— Ты сможешь разжечь камин в большой гостиной? — Спросила Лесли. — Я пока отнесу сухую майку Натали и заодно узнаю, как мои родители.
— Скажи Натали, что ей нужно передохнуть. Пусть она тоже зайдет и погреется.
— Обязательно. — Сказала Лесли, натягивая резиновые сапоги своей матери. — Скоро вернусь.
Лесли вернулась с Натали, родителями и помощником шерифа. К этому времени Дэв уже развела огонь, и жаркие всполохи пламени прогнали остатки тумана из ее головы и окончательно вытеснили холод из ее костей. Пока Натали, Пол и Эйлин переодевались наверху, помощник шерифа — блондинка с короткой стрижкой и с фигурой игрока в регби, представившаяся как Джулс Кайплинг — попросила Лесли и Дэв рассказать о том, что они видели.
Вскоре к ним присоединилась и Натали.
— Я сержант Натали Эванс, егерская служба. — Представилась Натали.
— Сержант. — Джулс кивнула в знак приветствия, а Натали уселась на диван рядом с Дэв. — Я полагаю, что когда все прояснится, то разбираться с этим инцидентом будет администрация природного парка, потому что это произошло на озере. Тем не менее, я предлагаю пока объединить наши усилия и провести совместное расследование.
— Хорошо. — Натали внимательно изучала блондинку. — Извините, я не услышала вашего имени.
— Кайплинг. — Помощница шерифа улыбнулась, и ее взгляд задержался на Натали чуть дольше, чем это было необходимо. — Но вы можете звать меня просто Кайп.
Натали сверкнула усталой улыбкой.
— Спасибо. Ну что, давайте переберем факты пока мы еще не слишком устали и все помним?
Джулс Кайплинг все аккуратно записывала и то же самое делала Натали, которая писала на планшете, который нашла в своем кабинете Эйлин. Рассказы всех трех свидетелей почти не отличались и сорок минут спустя все пришли к соглашению, что остальные формальности могут подождать до завтра.
— Сколько человек не выжило? — Тихо спросила Лесли.
Дэв протянула ей руку и Лесли обхватила ее своими ладонями.
— Благодаря вам, только один. — Ответила Джулс. — И врачи предполагают, что у погибшего был сердечный приступ.
Эйлин принесла второй кофейник и поставила его на низком столике, вокруг которого все сидели.
— Еда будет готова буквально через несколько минут. — Она посмотрела на Натали и Джулс. — Вы обе можете остаться. Горячая пища вам не помешает.
— Спасибо, Эйлин, я бы с удовольствием, — Натали поднялась. — Но мне еще нужно вернуться в офис и заехать в больницу, чтобы установить личности поступивших и предупредить их семьи.
— Вы не против, если я присоединюсь? — Вмешалась Джулс Кайплинг. — Я могу помочь, и это избавит нас обеих от необходимости делать одну и ту же работу дважды.
Ознакомительная версия.