My-library.info
Все категории

Кэт Мартин - Храброе сердце

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кэт Мартин - Храброе сердце. Жанр: Современные любовные романы издательство АСТ, ВТК, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Храброе сердце
Автор
Издательство:
АСТ, ВТК
ISBN:
978-5-17-063524-5, 978-5-226-01916-6
Год:
2010
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
221
Читать онлайн
Кэт Мартин - Храброе сердце

Кэт Мартин - Храброе сердце краткое содержание

Кэт Мартин - Храброе сердце - описание и краткое содержание, автор Кэт Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Линдси Грэм, светская журналистка, привыкла писать о скандалах. Только на сей раз скандал задел ее семью, точнее — обожаемого брата Руди, подозреваемого в убийстве.

Линдси уверена в полной невиновности Руди. Однако чтобы это доказать, надо найти настоящего убийцу, и единственный, кто согласен помочь ей в расследовании, — мужественный и бесстрашный норвежец Тор Драугр.

Линдси немного побаивается северного «дикаря» и даже не догадывается, что Тор влюбился в нее с первого взгляда и готов не только защитить ценой собственной жизни, но и добиться ответного чувства…

Храброе сердце читать онлайн бесплатно

Храброе сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэт Мартин

Он должен был сказать ей. Он должен был сказать ей те слова, которые жаждет услышать от мужчины каждая женщина. Он должен был сказать, что любит ее.

Тор мысленно ругал себя, выезжая на вороном жеребце на травянистые просторы Грин-парка. В этот ранний час в парке никого не было. Бледно-желтые лучи рассветного солнца, едва показавшегося из-за горизонта, освещали гравийную дорожку вокруг парка.

Тор бывал здесь каждое утро, тренируя и выгуливая вороного.

Сделав круг, он пустил жеребца в легкий галоп, напомнив себе, что после прогулки ему надо будет сразу отправиться прямиком в дом брата, чтобы взять у Кристы очередной урок «джентльменства».

Наклонившись, он ласково потрепал жеребца по атласной шее. Усиливался ветер, кружа пожухлую от первых заморозков опавшую листву. Тор пустил коня быстрым галопом.

«Я должен был сказать ей. Я должен был сказать ей эти слова…»

Он должен был сказать, что любит Линдси, потому что это было сущей правдой. Она значила для него все. Все. Без нее его жизнь не имела смысла.

Но там, откуда он был родом, в мире, где господствовали мужчины-воины, а женщины покорно служили удовлетворению мужских потребностей, не принято было говорить о любви.

Тор знал, что его брат любит свою жену.

Наверное, отец любил их мать.

Теперь, когда Тор понял, что такое любовь, он догадался, что означал задумчивый, устремленный вдаль взгляд отца, — должно быть, он тосковал по женщине, которую любил и которую потерял.

Тор замедлил бег коня. Скоро он скажет Линдси о своей безграничной любви. Непонятно почему, но его страшила эта задача, хотя он был далеко не робкого десятка.

Он обязательно признается ей в любви. Когда-нибудь.

На следующее утро Линдси отправилась в конюшню, где Тор, как ей было известно, держал своего вороного жеребца. Она также знала, что он очень часто бывает там. Жеребец был самым ценным имуществом Тора, и Линдси хорошо знала, как много этот конь значит для него.

Она была уже почти у конюшни, когда заметила, что Тор едет верхом на жеребце по дорожке навстречу ей. Он удивился, увидев ее, и остановил жеребца.

— Доброе утро!

— Доброе утро! — улыбнулась она.

— Что ты здесь делаешь? — спешившись, спросил он. Эскалибур, узнав Линдси, закивал, тихонько заржал в знак радостного приветствия.

Достав из кармана юбки кусок сахара, Линдси протянула его на ладони коню.

— Хороший мальчик, хороший, — приговаривала она, почесывая коня за ухом, а тот хрустел сахаром и кивал головой, словно соглашаясь с ней.

Наконец Линдси повернулась к Тору:

— Я пришла поговорить с тобой. Хотела застать тебя здесь до того, как ты уйдешь на работу. Сегодня я иду в полицейское управление. Нужно рассказать констеблю Бертраму о нашем разговоре с Тилли Кут.

— Ты полагаешь, что это убедит его в причастности Меррика к убийствам?

— Честно говоря, сомневаюсь, — опустила глаза Линдси. — Ведь Бертрам убежден, что во всем виноват именно Руди. И только предъявление веских доказательств заставит его изменить свое мнение.

Тор с сомнением посмотрел на Линдси:

— И все-таки при чем тут Тилли Кут?

— Дело не столько в ней, сколько в тех шелковых шарфах, о которых она говорила. Если Стивен действительно убийца, то есть шанс, что шарфы, которыми он душил женщин, находятся где-то у него дома. Я подумала, что если нам удастся попасть к нему в дом, мы сможем найти их или какие-либо иные доказательства его причастности к убийствам…

— Даже не думай!

— Но нам необходимо попасть туда, Тор. Нам нужны реальные улики.

— Даже если тебе повезет и ты найдешь эти шарфы, как ты докажешь, что они принадлежат Меррику?

Линдси задумалась. Полиция отказывается верить всем ее предположениям. Надо, чтобы следователи сами обнаружили эти улики. Но как убедить их обыскать дом виконта? А вдруг они там ничего не найдут?

— Ты прав, — сказала она наконец. — Надо поговорить с Саймоном Билом. Возможно, он видел эти шарфы и знает, где Стивен хранит их. Он мог бы навести на них полицию.

Тор повел жеребца к конюшне, Линдси медленно шла рядом.

— Я тоже думал о Саймоне Биле и о том, что еще он может знать. Вчера я отправил ему письмо и получил ответ от экономки Меррика. Она сообщила, что Саймон Бил больше не служит у виконта.

Глаза Линдси удивленно расширились.

— Бил служил у Меррика много лет. Почему он ушел? И именно теперь, когда он так хочет увидеть, как справедливость восторжествует и виконт будет за все наказан.

Тор покачал головой:

— Боюсь, с ним могло что-то случиться. Получив сообщение от экономки Меррика, я заехал к виконту и узнал, что Меррик сказал, будто мистер Бил неожиданно уехал из города из-за возникших важных семейных обстоятельств.

Линдси закусила губу.

— Боже мой! Уж не думаешь ли ты, что Меррик… и его убил?

— Если виконт узнал, что его камердинер разгласил личные сведения о нем, страшно подумать, что он с ним мог сделать.

Линдси в ужасе закрыла глаза.

— Этот человек очень опасен, — сказал Тор. — Ты сама это знаешь.

Она кивнула. Теперь необходимость проникнуть в дом виконта стала еще острее.

Время неумолимо бежало вперед. У Руди его практически не осталось. Надо было что-то делать.

Хотя час был еще не поздний, на город уже опустились осенние сумерки. На углу улицы горел газовый фонарь, но уже в нескольких футах от него было темно.

Стивен стоял в тени неподалеку от редакции журнала «От сердца к сердцу», в окнах которого все еще горел свет. Рабочий день подошел к концу, и служащие покидали здание один за другим. У входа стояла карета Линдси, готовая отвезти ее домой на Маунт-стрит.

Линдси. Когда ее отец обратился к нему с вопросом, как он относится к возможному браку с его дочерью, Стивен был заинтригован. Он плохо знал девушку, но, живя с ее семьей по соседству, бывал неизменно любезен с ней. Его отец старел с каждым годом, и вскоре Стивену предстояло стать маркизом Уэксфордом. Ему будет нужен наследник, и Линдси, дочь уважаемого барона, вполне годилась на роль матери наследника. Она не потребует к себе слишком много внимания. После рождения ребенка он сможет свести общение с Линдси к минимуму. Мысль о сексе с ней не возбуждала Стивена. Ему нравилось, когда женщина сопротивлялась ему. Линдси же, похоже, станет покорной женой.

Он снова посмотрел на редакционные окна. Там теперь горела только одна лампа. Линдси еще не выходила. Стивен собирался следить за ней, как он это делал несколько предыдущих вечеров — с тех самых пор, как обнаружил предательство камердинера. Он узнал, что Линдси Грэм хочет обвинить его в убийстве. Он также понял, что девушка, на которой он собирается жениться, давно потеряла невинность, что она похотливая сучка, готовая в любой момент отдаться огромному темноволосому норвежцу, который еще недавно работал в его конюшне тренером.


Кэт Мартин читать все книги автора по порядку

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Храброе сердце отзывы

Отзывы читателей о книге Храброе сердце, автор: Кэт Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.