Разговор между сыном и отцом вышел недолгий. Джед истерично смеялся, когда ему предъявили вещественные доказательства. Брант пытался образумить сына, призывал его к спокойствию, но тот лишь зло сузил глаза и произнес:
— Вы все равно оба умрете. И я приложу все усилия, чтобы физическая смерть показалась вам раем в сравнении с тем, какую участь я вам приготовил.
Медицинское освидетельствование признало Джеда Сартари невменяемым и определили его в Остинскую психиатрическую клинику. На этом, казалось, история закончилась, но все недооценили Джеда — если подмена с пластикой прошли так удачно и незаметно, то у него наверняка остались последователи, соответственно, эти люди никогда не поддержат Картера на посту главы. И он бы с этим как-нибудь разобрался, если бы от этого зависела только его жизнь, а так…
— А где же Альена?
И правда — где? Не имея возможности позвонить, Лекс уже несколько раз уточнял время у коллег — она уже должна была появиться. Поставив перед собой цель — побыстрее принять поздравления и добраться до телефона, Картер устремил невидящий взгляд в толпу.
С неожиданной теплотой он вспомнил, как малыш ночью пошевелился под его рукой, и было в этом что-то захватывающее дух и выбивающее слезу. До него вдруг дошло, как беззащитны он и его жена, и ему стало страшно. Картер не из тех людей, которые долго лелеют в себе страх, и он сделает все возможное, чтобы устранить его причину.
— Скоро подъедет, — отстраненно проговорил Лекс, он еще раз осмотрелся. Почему ее еще нет? Только бы ничего не случилось.
Когда золотистая макушка показалась среди гостей, Картер вздохнул с облегчением. Добрался до телефона, отправил короткое сообщение и с тоской окинул взглядом подступающих к нему людей. Гости никак не хотели отпускать его, не выразив свое почтение.
Он рассеянно улыбался и кивал, стараясь не упускать из виду белое платье. Маргарита все-таки мастер от бога — Альена исключительно отличалась от гостей легкостью и изяществом, хотя с цветом он бы поспорил — уж слишком бледной кажется ее кожа, наводя Картера на мысли, что слишком тяжело ей дается беременность. Он уже давно заметил темные круги под глазами жены и заострившиеся черты лица, но Аля не из тех, кого стоит жалеть. Тем не менее, он давно пересмотрел свой график и в ущерб работе стал чаще оставаться дома, побуждая тем самым Альену на совместный отдых. Иначе заставить эту упрямицу хотя бы выспаться невозможно.
Он отвлекся всего на мгновение, но Альена уже пропала из виду и телефон ее не отвечал. Картер моментально собрал верных себе людей и приказал оцепить ресторан. Пока ожидаемого абонента удалось запеленговать, Лекс понял, что он непростительно потерял бдительность и невероятно опоздал.
Альена
Я очнулась от ужасной ломоты во всем теле и от ощущения, что меня куда-то очень быстро везут. Я резко вскочила, ни ничего, кроме кромешной тьмы, освещаемой лишь светом фар, впереди не увидела. В складках платья настойчиво вибрировал телефон, я незаметно нажала кнопку ответа, надеясь, что вызывает Картер.
— Очнулась, моя спящая красавица? — раздался радостный голос, щедро сдобренный ехидством. Знакомый, спешу заметить, голос.
— Куда вы меня везете? — мой собственный голос словно изменил мне, превратившись в жалкий хрип.
Похититель рассмеялся.
— О, в увлекательное путешествие по красотам остинского леса! Правда, любоваться ими мы будем недолго.
— Зачем вам это нужно? — я старалась сохранять хладнокровие, чтобы здраво мыслить. Картер наверняка уже едет за мной, но думать о том, как нас будут перехватывать, не очень хочется.
— Зачем? — переспросил он, ловя мой взгляд в зеркале заднего вида. — Я хочу, чтобы этот ублюдок, твой фиктивный муж, понял — каково это, когда у тебя отбирают мечту. Я даже почти не буду смеяться, когда его машина взлетит на воздух. А если ему повезло, и она еще не взлетела, он погонится за нами, запеленговав твой телефон, и обязательно попадет на минное поле, где у него уже точно не останется шансов.
Я похолодела. Картер, я надеюсь, ты слышишь этот бред, и ни за что не сунешься за нами.
— А если он не поедет за мной?
— Мои люди найдут способ, как сделать тебя вдовой. А мы тем временем быстренько сообразим с тобой свадьбу — и вот он я, новый глава!
Он был так доволен собой, что я бы даже поверила во всю ту ахинею, что он нес. Проблема в том, что по контракту я ничего не получу в случае смерти Картера, клан — тем более.
— Кир, или Джед, — я думаю, правильно к вам будет обращаться именно так? — с чего вы взяли, что я спокойно последую вашему плану?
Он усмехнулся.
— Эн, называй меня так, как твоей душе будет угодно — все равно не ошибешься. Ты пытаешься доказать мне, что этот псих тебе дорог? Он заставил тебя выйти за него, чтобы получить этот пост, следил за каждым твоим шагом, думая, что это ты, дорогая моя, сливаешь всю информацию универсалам, рассорил тебя с дедом, чтобы переманить на свою сторону. Поверь, это еще далеко не все, что ты о нем не знаешь. А вот я, напротив, все сделал для того, чтобы избавить тебя от всего этого.
Это кто еще здесь псих, — подумалось мне. Допустим, я это все уже знала или догадывалась. Но почему-то все равно на душе стало гадко и противно, словно меня использовали в какой-то очень грязной схеме, а теперь пытаются затащить в другую.
— Это ведь вы убили связного, тогда, на балу, подставив меня и очернив в глазах Ксаури.
Я не спрашивала. Страшная догадка озарила меня в тот момент, когда я поняла, что человек за рулем — это не мой бывший напарник и друг Кириен, а сумасшедший лицедей, надевший и всегда носивший его лицо — Джед Сартари.
Он прищелкнул языком.
— Да, тогда я сильно прокололся и испортил себе все планы, — Джед захохотал. — Я вообще мастер портить себе планы, но все сложилось как нельзя лучше. Теперь мне не придется захватывать клан силой, раз мой бестолковый папаша оставил меня без гроша, под личиной другого человека я женюсь на наследнице и получу все законным путем.
Мне очень хотелось его разуверить, но пока это была единственная серьезная брешь в его плане. Тем более, у меня еще остались вопросы, ответы на которые потом мне вряд ли кто-то даст.
— Девчонка на треке — тоже ваших рук дело?
Во взгляде Джеда проскочило нечто похожее на удивление и страх.
— Да, в тот момент я отчаялся и решил тебя убить, — он криво усмехнулся, — я же болен, как утверждает мой отец. Но, на мое счастье, я ошибся, правда, когда увидел тебя живой и невредимой, едва не поседел, думая, что меня преследует твой дух.