Купер перевел взгляд с одного сияющего лица на другое и понял, что Сексон, так же, как и Алиса, вырвался из петли.
— Мне казалось, я упаду замертво, когда ты сказал, что Дана не нужна тебе, — с укоризной произнесла Талия. — Честное слово, я не знала о твоих намерениях.
— Если бы ты все знала, то не была бы такой рассвирепевшей, и Алиса могла бы заподозрить подвох.
— Да, я была очень сердита на тебя, это точно. Я собиралась подсыпать тебе яд в обед. Ну конечно, не яд… — она опять рассмеялась. — Единственное гарантирую, что тебе пришлось бы помучаться.
Бари Купер присоединился к их веселью:
— В какой-то момент я действительно подумал, что ты не собираешься подписывать, — добродушно проворчал он. — И успокоился, только когда ты начал прогуливаться по комнате.
— Да, может быть я зашел слишком далеко, — признался Томас. — Но мне хотелось убедиться, что она купится на это.
— Ну, если я купился, то она тем более, — заверил его адвокат. — Если ты когда-нибудь бросишь сниматься, из тебя может получиться чертовски хороший адвокат.
12 октября 1990 года
Томас был настроен отпраздновать свою победу. Он позвонил Мэриел, но никто не ответил. И перед домом не было видно «БМВ» Джефа.
У Джо был выходной — большой мужчина был сейчас в Лас-Вегасе, испытывал новую систему игры в «Блэк Джек». Томас набрал номер офиса Ширли, чтобы рассказать ей, что произошло этим утром.
— Ее здесь нет, мистер Сексон, — ответила ему Луиза. — Она на пару дней уехала за город.
— Ну, тогда мне нужно поговорить с Джоном Мейсоном. Скажите ему, что это важно. Мейсон тут же подошел к телефону.
— У меня есть новость для общественности, Джон. Мы с Алисой разводимся. Я хочу, чтобы твои ребята как можно скорее распространили эту новость.
— Подожди минутку, о чем ты говоришь?
— Двадцать минут назад мы с Алисой подписали договор. И я улетаю в Мексику сразу же, как только получу развод. Удивлен, что Алиса до сих пор не позвонила тебе.
— Она звонила, вообще-то, но была очень расстроена и я не принял ее слова всерьез, — признался Джон Мейсон.
— Где Ширли?
— Я не знаю. Он уехала к кому-то на свадьбу в северную Калифорнию. Луиза сейчас узнает.
— Ее лучшие подруги выходят замуж и она уехала в Йосемити на свадьбу, — сказала Луиза.
— Когда?
— Она уехала вчера.
— Нет, когда свадьба?
— Думаю, должна быть в два часа. Был уже почти полдень.
— Мне нужно поговорить с ней. Где она остановилась?
— Отель «Ахвани», — Луиза дала ему номер телефона.
Ни у Мэриел, ни у Ширли в номерах никто не отвечал. Томас оставил сообщение и в раздражении бросил трубку. О поездке на машине не могло быть и речи. Самолет студии никуда не годился. Он опять позвонил Мейсону.
— У тебя есть какие-нибудь связи в авиаслужбе?
— В последнее время мы пару раз пользовались их услугами.
Мейсон забеспокоился:
— Что-нибудь случилось?
— Нет. Я просто забыл, что сегодня свадьба и я приглашен.
— Дай мне подумать, что можно сделать. Я перезвоню тебе.
Через пять минут Томас сидел на заднем сидении такси. На удостоверении водителя стояло имя Аль-берто Педросса. Хозяин машины, не веря своим глазам, рассматривал пассажира.
— Том Сексон? Не может быть, чтобы Том Сексон сидел в моей машине.
— Я очень тороплюсь. Сколько времени займет дорога до аэропорта «Санта-Моника?» — он бросил на переднее сидение чек на пятьдесят долларов. Альберто тут же развернулся на сто восемьдесят градусов.
— Смотри, не задави никого, — попросил его Томас.
— Вы сели в нужную машину, мистер Сексон. Я знаю этот город, как свои пять пальцев.
— Где вам выходить?
— Побережная авиаслужба.
— Куда вы летите?
— Я собираюсь встретиться с одной леди, — сказал Томас.
— Это не мое дело, но вы недавно женились, — недоумевал таксист.
— Нет, я только что развелся.
— А-а-а, — одобрительно протянул водитель. — Вы должно быть сильно хотите увидеть эту леди. Вы ее любите?
— Да, очень.
— У меня когда-то была такая леди, — вздохнул Альберто. — Я любил ее больше жизнь.
— И что произошло? — спросил Томас.
— Она вышла замуж за другого парня. На таких женщин надо предъявлять права, а я не сделал этого.
Сексон смотрел на потертые сидения и удивлялся нелепости ситуации: нестись через весь Лос-Анджелес, чтобы сесть в вертолет, который через два часа доставит его в Йосемити. Он не знал, что будет делать, когда прилетит. По крайней мере, он поговорит с Мэриел перед тем, как она выйдет замуж. Немного поздно для того, чтобы «предъявлять права». «Тебе нужно было давно с ней поговорить», — пробубнил он себе под нос.
— Иногда разговорами ничего не добьешься, — заметил Альберто и притормозил перед зданием прибрежной авиаслужбы.
Маленький скоростной вертолет уже разогревался и винт со свистом рассекал воздух. Томас посмотрел на часы. Если свадьба назначена на два часа, то можно успеть. Он забрался на борт и представился пилоту. Через несколько секунд вертолет поднял его над городом и понес к горам Техачапи.
По дороге в церковь Мэриел нашла монетку кверху решкой, загадала желание и бросила ее в сторону Сентинел Бридж. Возле часовни она увидела людей, которые собрались, чтобы принять участие в скромной свадебной церемонии.
Джеф ждал Мэриел и когда она подошла, он взял ее за руку.
— Ты уверена, что хочешь этого? — спросил он последний раз. — У тебя еще есть возможность изменить решение.
— Я уверена, — Мэриел легко поцеловала его и через плечо взглянула на Ширли. Та несла своего крестного сына, одетого по такому случаю в красивый маленький голубой смокинг.
Все утро Джимми вел себя прекрасно. Спокойно переносил внимание гостей и фотографов. Смышленые глазки четырехмесячного младенца с интересом наблюдали за всей процедурой. Ширли заняла свое место, поставила Джимми себе на колени так, чтобы он мог видеть маму.
Заиграла музыка свадебного марша, записанная на пленку. Она звучала торжественно в тихой залитой солнцем долине. Глаза Мэриел начали увлажняться. Но она твердо решила не плакать и улыбнулась сыну, который прыгал на коленях Ширли. Красивая Мэриел стояла рядом с Джефом перед покрытой цветами беседкой.
Дочери Кела в восхитительных одинаковых нежно-розовых платьях осторожными шажками шли впереди. Они разбрасывали лепестки роз и маргариток на белый ковер. Локоны их волос сверкали на солнце и соломенные корзинки, наполненные лепестками придавали им особое очарование. Сьюзи сосредоточенно исполняла свои обязанности, а Дженифер улыбаясь, заигрывала с гостями и бросала лепестки в толпу. Девочки были неутомимыми проказницами, но Мэриел знала, что Роза никогда не пожалеет о сегодняшнем дне.