– Но нельзя же так, – пытался разжалобить ее Хуан Мануэль.
– А как можно? – кричала Сара. – Можно изменять с другой, тратить на нее мои деньги? Убирайся вон из этого дома. Он мой. Я плачу за него, и он записан на мое имя. Теперь все, что заработаю, буду тратить только на себя. Вот посмотришь, как я заживу, когда Марианна мне заплатит.
В сердцах Сара выдвинула ящик стола и схватила пистолет. Она хотела как следует припугнуть неверного мужа, чтобы тот больше не посмел ей изменять. Хуан Мануэль бросился к ней, пытаясь выхватить пистолет.
– Не могу видеть тебя! Не трогай меня! Пошел вон! – кричала Сара.
Хуан Мануэль продолжал отнимать у нее пистолет. Грянул выстрел. Хуан Мануэль зашатался и упал. Этого Сара совсем не ожидала. Она опустилась перед ним на колени:
– Хуан Мануэль, – позвала она, тряся его за плечо. Он не отзывался. – Хуан Мануэль, поднимайся. Что с тобой?
Он продолжал неподвижно лежать на полу. И тут Сара поняла. Она зарыдала и закричала в голос. Но помочь уже было невозможно. Она убила Хуана Мануэля.
Некоторое время она лежала на полу рядом с распростертым телом. Постепенно сознание вернулось к ней. Теперь она подумала о себе. Ведь его найдут, она может попасть за решетку. Нет, нет. Скорее бежать отсюда, из этой страны, подальше от этого места.
Дон Альберто был единственным человеком, с которым Луис Альберто мог говорить в этом доме. Ему было очень жаль, что приезд отца сопровождается такими неприятностями, но оставаться под одной крышей с неверной женой он не мог. Вина ее была без сомнения доказана. И что самое унизительное – объектом ее страсти оказался мальчишка, который годится ей в сыновья.
– Как только мы поговорили с тобой, я пошел в контору и позвонил Сагредо, который дал мне адрес дома, где Марианна встречается с этим юнцом. Я видел все собственными глазами, – рассказывал Луис Альберто.
Я чуть было не натворил глупостей. Но потом понял, что не стоит губить жизнь из-за этой женщины.
– Ты все видел сам? – все еще не верил дон Альберто.
– Естественно. Когда я застал их, они растерялись, побледнели. Я был готов убить его, но Марианна встала между нами и закрыла его собой. Но потом, – он помолчал, – она повела себя очень странно. Представь себе. Мне стало противно, и я ушел домой. Марианна вернулась и ворвалась ко мне в библиотеку. Настаивала на объяснениях, но я не позволил ей вновь пуститься в оправдания. Только сказал, что больше не хочу ее видеть.
Дон Альберто слушал сына и все еще не верил. Он помнил ту юную девочку, которая когда-то поселилась у них в доме. Она стала ему дорога, как дочь. И вдруг такое! Нет, это не укладывалось в голове. Марианна изменяет мужу – с вором, человеком, который пытался обокрасть их дом. Это было просто немыслимо.
– Где же ты будешь жить? – спросил дон Альберто сына.
– Думаю, в нашем старом доме. Возьму с собой Пачиту, она одна из слуг, которая не пособничала Марианне. Пусть они все остаются здесь. Нельзя же вышвыривать их на улицу, хотя они и заслужили это. А ты где будешь жить, папа?
– Я с тобой, Луис Альберто, – ответил отец.
В доме тетушки Росарио царило предсвадебное оживление. Сама тетушка возбужденно бегала по всему дому, причитая:
– Все получилось так, как я и думала. Но свадьба уже в конце месяца, как же я успею приготовиться! Будет, конечно, очень скромно, но изысканно. Приглашенных немного, но все должно быть на должном уровне. Кстати, пора бы сообщить обо всем родителям!
– Да, конечно, – улыбалась Джоана. – Я обязательно приглашу их на свадьбу, но про девочку – ни слова!
– Какое счастье, что ты, наконец, выходишь замуж! – тетушка была готова сама расплакаться от счастья.
– Да, тетя, – отвечала Джоана. – Я выхожу замуж за человека, которого ждала всю жизнь. Я ведь всегда любила его, несмотря ни на что. Одна печаль, что дочь не может разделить нашу радость.
Марисабель в этот момент рыдала в объятиях Марианны. Нет, это невозможно. Она ведь любила обоих родителей – и папу, и маму, а теперь они хотят расстаться и жить отдельно. Но почему все-таки мама не хочет сказать папе правду! Она будет спокойно смотреть, как он уходит из дома. Неужели она не любит его больше?
– О чем ты говоришь, – тихо сказала Марианна, – люблю его, и бог свидетель, любила всю свою нелегкую жизнь. Но он очень сильно обидел меня. Даже если он вне себя, он не должен был говорить того, что сказал. Это жестоко. Он не захотел выслушать меня. К тому же он все равно бы ничему не поверил. Его сейчас ничто не остановит.
– Я поговорю с ним, – вызвалась Марисабель.
– Он считает тебя моей сообщницей, – вздохнула Марианна, – сказал, что весь дом в заговоре против него. Лучше тебе молчать, как и раньше.
Марисабель пообещала молчать. Это было нелегко Отец был настроен враждебно даже по отношению к ней. Он считал, что дочери был известен каждый шаг матери. Он вспомнил, что Марисабель сначала была настроена против Марианны, но потом той как-то удалось переубедить девочку.
– Папа, не уходи, – попросила отца Марисабель. – Мама ведь хорошая, ты же знаешь.
– Это она тебя подослала? – подозрительно посмотрел на нее Луис Альберто.
– Нет, я пришла сама, – ответила дочь. – Не уходи, не надо. Ты сам потом убедишься, что был не прав. И куда же ты пойдешь?
– Найду куда, – сказал Луис Альберто. – У деда был старый дом. Мы будем жить там вдвоем с ним. Как только он все понял, он не захотел оставлять меня одного. Еще я пригласил Пачиту – она единственная в этом доме, кто не замешан в ваши дела.
– Тебе не жалко нас? – сквозь слезы спросила девочка.
– А вам? – взорвался Луис Альберто. – Вам было не жалко меня? Маме, Рамоне, Марии – всей вашей компании? Что ж, я больше не буду мешать вашему крепкому союзу. Продолжайте в том же духе.
– Но что я сделала тебе плохого? – убивалась Марисабель, пытаясь схватить отца за руку.
– Ты приняла ее сторону, – холодно отстраняя ее, ответил Луис Альберто. – Я тебе не верю. Разве я не прав? Твой Ромео задумал обокрасть наш дом. Не вышло. Тогда он разбил нашу семью.
В гостиной появился старый дон Альберто. Он был уже в пальто – готовый следовать вместе с сыном в свой старый дом.
– Да, – вздохнул старик, оглядываясь вокруг в последний раз, – не предполагал я, что, возвратившись в Мексику, застану развал семьи. Я так скучал о своем доме, вернулся в него, но вынужден вновь его покинуть. Но я иду с тобой, Луис Альберто, ведь ты единственная моя опора.
– Мы постараемся начать новую жизнь, папа, – пообещал Луис Альберто. – Вместе нам будет легче пережить смерть мамы. А мне – расстаться с иллюзиями прошлого. Пачита ждет нас, пойдем.
Марианна и Марисабель с балкона смотрели, как Луис Альберто, старый дон Альберто и Пачита садятся в машину.