My-library.info
Все категории

Кровавая невеста (ЛП) - Портер Бри

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кровавая невеста (ЛП) - Портер Бри. Жанр: Зарубежные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Кровавая невеста (ЛП)
Автор
Дата добавления:
19 апрель 2023
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Кровавая невеста (ЛП) - Портер Бри

Кровавая невеста (ЛП) - Портер Бри краткое содержание

Кровавая невеста (ЛП) - Портер Бри - описание и краткое содержание, автор Портер Бри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Между небоскребами Города Ветров существует темный преступный мир, где верность, насилие и кровь - это все, что имеет значение.

София всегда знала, что у нее будет брак по договоренности, но когда ее будущим мужем оказывается никто иной, как печально известный Алессандро "Безбожный" Роккетти, принц семьи Роккетти и капо чикагской организации, она обнаруживает, что попадает в кошмар.

Брак по договоренности начинается кроваво, и насилие не заканчивается в день их свадьбы. София вынуждена выживать в своей новой семье, своем горе и жестоком мире, который она знает. А также разобраться со своим опасным, но интригующим мужем.

Секреты и угрозы окружают ее как со стороны федералов, так и со стороны криминального мира. Включая странные события, связанные со смертью ее сестры...

Кровавая невеста (ЛП) читать онлайн бесплатно

Кровавая невеста (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Портер Бри

Я смотрела ей вслед: — Все здесь боятся тебя.

— Включая тебя.

Я оглянулась на Алессандро. Он холодно смотрел на меня. Я не знала, как ответить — я боялась его. Но, возможно, жизнь в тихой гармонии с ним уменьшила часть этого страха. Я спала спиной к двери и не боялась постучать в кабинет, чтобы спросить, не хочет ли он поужинать.

И все же... когда он смотрел на меня. Или двигался ко мне. Я чувствовала прилив ужаса, предвкушения.

Я очень сочувствовала официантке.

— Нечего сказать? — размышлял он. — Не похоже на тебя.

Я сделала глоток вина.

На его лице появилось хищное выражение. Алессандро пожирал меня своим выражением лица, словно мысленно срывал с меня одежду: — Ты боишься меня, жена?

Я сглотнула: — Да. — мой голос был настолько тихим, что я едва могла расслышать его из-за шума ресторана.

— Ты должна, — был его ответ.

Я встретилась с его глазами. Такие темные и напряженные. Мое сердце забилось быстрее, а желудок сжался. Мне вдруг стало очень жарко: — Извини, мне нужно в уборную. — Я встала так быстро, что стол тряхнуло.

Алессандро не пошевелился. Только откинулся назад и ухмыльнулся.

Я старалась не бежать с криками через весь ресторан. Головы поворачивались, когда я проходила между столиками, и раздавались шепотки.

Уборные были спрятаны за углом, наполовину скрытые искусственным цитрусовым растением. Я зашла в женский туалет. Как и ресторан, он был оформлен в средиземноморской тематике, с пейзажами Италии на стенах и золотыми виноградными лозами, ползущими по зеркалам.

Я бросилась в первую же свободную кабинку.

Мне даже не нужно было идти, а идти в этом платье было бы мучением. Я прислонилась к стене и сделала глубокий вдох.

Ты можешь это сделать, сказала я себе. Не давай ему повода причинить тебе боль.

Дверь в уборную открылась, и в комнату ворвались голоса.

— Я слышала, он держит ее в клетке и выпускает только тогда, когда она ему нужна, — сказал высокий голос.

— Правда? — воскликнула ее собеседница. — Ты думаешь, это правда?

— Я думаю, он ужасен.

— Они все такие, — вздохнула одна из них. — Джонни сказал, что видел Энрико Роккетти в холле со своей любовницей.

— Ага, ну, скажи ему, что Алессандро Рокетти наслаждается вином через два столика от нас, — пробормотала та, у которой был высокий голос. — Элизабет — ты знаешь? С которой я работаю, она двоюродная сестра девушки, которая дружит с Ниной Дженовезе. Элизабет сказала, что ее кузина сказала, что Нина Дженовезе сказала, что конкурирующая банда напала на их свадьбу, и Алессандро Рокетти, очевидно, подвесил их за пятки.

— Ты действительно в это веришь? — спросила ее подруга.

— Определенно. Он похож на садиста, тебе не кажется?

Я наклонилась ближе к двери.

— Да, на симпатичного, — ее подруга хихикнула.

— Не будь такой поверхностной. Он убийца, до мозга костей. Не знаю, почему копы просто не арестуют их всех.

— Такие коррумпированные, — согласилась ее подруга.

Они ныли о коррумпированности чикагских правительственных учреждений, прежде чем покинуть уборную. Как только я услышала, как закрылась дверь, я глубоко вздохнула.

Возможно, содержание в клетке было бы более комфортным. По крайней мере, тогда я бы знала, чего ожидать.

Когда я вернулась за стол, Алессандро едва заметил мое приближение. Он холодно смотрел в окно, словно собирался выпрыгнуть через него в город.

— Нина Дженовезе замужем за боссом, Давиде? — спросила я.

Он перевел взгляд на меня: — Да. А что?

— Да так, без причины. Я хотела пригласить ее на обед и не хотела назвать неправильное имя.

— Лгунья.

Я попытался скрыть свою вину.

Алессандро переключил свое внимание с города внизу и перевел его на меня. Каждая ли женщина чувствовала себя так, когда его пристальный взгляд останавливался на ней? У них тоже колотилось сердце? Сжимались бедра?

— Почему ты спросила? — пропел он.

В этот момент пришла официантка с нашими блюдами. Она поставила их перед нами, не переставая трястись, прежде чем убежать.

Я быстро принялась за еду, чтобы не отвечать на его вопрос. Я сделала паузу и облизнула нёбо. Еда имела почти металлический привкус. Я выпила немного вина, чтобы попытаться смыть этот вкус, но он остался.

Не желая больше есть, я подняла глаза и встретилась взглядом с мужем.

Алессандро смотрел на меня с тяжелыми веками. Он выглядел так, будто собирался съесть меня живьем, вместе с костями и страхом.

— А, Алессандро.

Мы оба подняли головы на голос. Энрико Роккетти подошел к нашему столику, красиво одетый, ему было около сорока лет. Рядом с ним стояла потрясающая женщина, по крайней мере на десяток лет моложе его, одетая в длинное красное платье. У нее были такие бледные тонкие черты лица, что ее можно было принять за фарфоровую куклу.

Алессандро поднялся и пожал мужчине руку: — Дядя.

— Не хочу беспокоить тебя и твою жену, — сказал он. — Я подошел только поздороваться, — он улыбнулся мне. Я поднялась и позволила ему поцеловать меня в щеку. — София, ты выглядишь великолепно, — взгляд Энрико упал на мой живот. — Все еще не беременна?

Я улыбнулась сквозь напряженность: — Нет, еще нет. Еще не прошло и месяца, так что, надеюсь, скоро. — чтобы переключить его внимание, я жестом указала на его спутницу. — Я София, а вы?

— Это Сайсон. Сайсон, мой племянник и его жена.

Она неуверенно улыбнулась: — Очень приятно познакомиться с вами.

— Мне тоже, — я одарила ее широкой улыбкой. — Мне нравится ваше платье. Это Шанель?

Сайсон кивнула: — Из весенней линии.

— Оно великолепно.

Мы болтали о наших платьях, пока Алессандро и Энрико обсуждали что-то. Энрико быстро отстранил себя и Сайсон: — Мы здесь не для того, чтобы прерывать ваш День Святого Валентина, — сказал он и они ушли.

Мы с Алессандро сели обратно.

Даже Энрико и его любовница, похоже, ладили лучше, чем мы с Алессандро, подумала я.

— Сайсон прекрасна, — сказала я в наступившей тишине.

— У нее есть связи с Корсиканским союзом, — был его ответ.

Я не знала, какое отношение это имеет ко мне, поэтому я держала рот на замке и заполнила его своим ужином. Звук вилок, скребущих по тарелкам, заполнил тишину, но не успокоил меня. Энрико сказал, что я все еще не беременна.

Весь смысл моего существования заключался в том, чтобы забеременеть и родить маленьких Роккетти.

Я пыталась мысленно подсчитать свои последние месячные, но никак не могла справиться с цифрами. В конце концов, я сдалась и стала рассуждать сама с собой. Мы с Алессандро занимались сексом всего один раз, вероятность зачатия была очень мала.

Я перевела взгляд на Алессандро. Почему он не переспал со мной снова? Возможно, я ему не нравлюсь, но я сомневалась, что это помешает ему выполнить свой долг перед родом. Долг был неизбежен.

Алессандро, должно быть, почувствовал тяжесть моего взгляда, потому что поднял глаза.

Я снова опустила взгляд на свой ужин.

Не будь дурой, сказала я себе. Ты должна стоять на коленях и благодарить Бога, что он снова не обратил на тебя внимание. Я знала о слухах, связанные с его прошлыми похождениями.

— Не голодна, София?

Я поняла, что не ела. Должно быть, я погрузилась в свои мысли.

— О чем ты так долго думала?

Я подняла голову и встретилась с его глазами. Я сглотнула: — Ни о чем.

— Ты не скажешь своему мужу, о чем ты думаешь? — Алессандро отложил вилку. Он нашел что-то более вкусное для поглощения. — Что это за брак?

— О чем ты думаешь? — Я произнесла эти слова прежде, чем смогла их остановить. Моя болезнь ящура, казалось, становилась все хуже рядом с моим опасным мужем.

Алессандро медленно улыбнулся: — Я думаю о том, чтобы затащить тебя на этот стол, раздвинуть твои ноги и погрузить язык в твою киску.

Моя вилка и рот упали. Образ пришел ко мне так быстро. Я, раздвинутые ноги, его темная голова между ними, моя голова откинута назад, удовольствие, когда он...


Портер Бри читать все книги автора по порядку

Портер Бри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Кровавая невеста (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Кровавая невеста (ЛП), автор: Портер Бри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.