My-library.info
Все категории

Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III). Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 январь 2019
Количество просмотров:
137
Читать онлайн
Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III)

Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) краткое содержание

Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) - описание и краткое содержание, автор Понсон Террайль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) читать онлайн бесплатно

Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Понсон Террайль
Назад 1 2 3 4 5 ... 21 Вперед

Террайль Понсон Дю

Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III)

Понсон дю Террайль

КОРОЛЬ - СЕРДЦЕЕД

Цикл романов "Молодость короля Генриха"

ПОИСКИ КРАСАВИЦЫ НАНСИ

Роман III

I

Король Карл IX в великолепнейшем настроении возвращался в Лувр из Сен-Жермена, где ему удалось затравить десятирогого оленя.

Королева Екатерина ехала рядом с ним, окруженная придворными. Король сиял, королева-мать улыбалась с довольным видом.

Для того чтобы король был в таком счастливом настроении, требовалось удачное сочетание трех обстоятельств. Во-первых, король должен был провести спокойную ночь без приступов мучившей его сердечной болезни. Во-вторых, нужен был такой удачный охотничий день, во время которого собаки ни разу не сбились со следа. И в-третьих (что было труднее всего), королева-мать должна была забыть излюбленные рассуждения о политике и религиозных разногласиях.

На этот раз все эти обстоятельства счастливо сочетались, а благодаря этому Карл IX из угрюмого, сумасбродного государя превратился в любезного, готового к всепрощению и снисхождению человека.

В тот момент, когда королевский кортеж подъезжал к дворцу, королева-мать склонилась к Карлу IX и сказала:

-Благоугодно ли будет вашему величеству принять меня сегодня вечером?

-С восторгом, ваше величество.

-В таком случае я буду в вашем рабочем кабинете между восемью и девятью часами. Мне придется сделать вашему величеству важное сообщение.

Карл IX нахмурился и произнес:

-Уж не собираетесь ли вы снова говорить со мной о политике?

-Нет, ваше величество.

-Ну так приходите,- сказал король, облегченно переводя дух,- мы поиграем в ломбр.

-С удовольствием!

-Жалко только, что этот бедняга Коарасс находится в печальном состоянии...

-Что такое? - спросила королева вздрагивая.

Рене был в Лувре этим утром, но по особым причинам не счел нужным рассказывать королеве о встрече с герцогом Гизом и проистекших из нее последствиях.

-Сир де Коарасс играл очень хорошо в ломбр! - продолжал король.

-"Играл"? Но разве он умер?

-Нет, хотя ему и немногим лучше этого. Вчера он поссорился с кем-то в кабачке и получил удар шпагой в грудь!

-Вот как? - сказала королева, глаза которой загорелись мрачной радостью.

-Мне так жалко этого беднягу! - продолжал король.- Я очень любил его. Он был выдающимся охотником, отличным игроком и крайне приятным собеседником!

-Вот именно о нем-то я и хотела поговорить с вашим величеством.

-Неужели? Ах да, мне что-то говорили, что он занимался колдовством и даже сделал вашему величеству ряд удачных предсказаний. Это правда?

-Сегодня вечером я подробно остановлюсь на этом! Сказав это, королева-мать соскочила с седла и быстро поднялась в свои апартаменты, тогда как король с трудом удерживал улыбку, словно напроказивший паж.

Принцесса Маргарита уже поджидала его в кабинете.

-Ну что? - спросил Карл IX.

-Дело сделано! - ответила Маргарита.

-Он тут, рядом?

-Да.

-Как он выдержал перевозку?

-Отлично.

-Мирон видел его?

-Мирон ручается, что через несколько дней сир будет здоров.

-Великолепно!

-И если вы, ваше величество, и впредь не откажете ему в своем покровительстве...

-О Господи! - сказал король.- Это будет не так просто.Маргарита вздрогнула. - И мне придется иметь дело с нашей доброй матушкой. Она улыбалась мне весь день, ну а ты знаешь, когда она улыбается...

-В воздухе пахнет кинжалами и ядом! - договорила принцесса.

-Не волнуйся, милочка, мы будем сильными и хитрыми! Карл IX поцеловал сестру и направился к дверце, которая вела в маленькую комнатку, примыкавшую к его рабочему кабинету. В этой комнате лежал сир де Коарасс, у изголовья которого сидели Мирон и Ноэ.

-Здравствуйте, дорогой сир! - сказал король, приветливо кивая головой Генриху, а затем, присаживаясь около постели, продолжал: - Ну-с, господин де Коарасс, как вы себя чувствуете?

-Ваше величество так милостиво относится ко мне, что мне кажется, будто я никогда не чувствовал себя так хорошо, как теперь! - ответил принц.

-Вы льстец, господин де Коарасс,- сказал король улыбаясь.Ну а ты, Мирон, что думаешь о ране господина де Коарасса?

-На палец выше или ниже, левее или правее, ваше величество,- ответил врач,- и сир де Коарасс был бы мертвец! Но ему повезло, и теперь рана зарубцуется через несколько дней.

-Значит, вы получите возможность опять играть в ломбр?

-О, конечно, ваше величество!

-Вот что, Мирон,- сказал король,- пройди-ка вместе с господином Ноэ ко мне в кабинет. Там вы найдете принцессу и можете поболтать с нею, а я должен поговорить с сиром де Коарассом по секрету.

Мирон и Ноэ поклонились и вышли.

Король встал, прикрыл дверь И уселся около изголовья Генриха, после чего произнес:

-Господин де Коарасс, я в очень затруднительном положении.

-Неужели, ваше величество?

-Я похож на скалу, которой приходится выдерживать напор двух противоположных течений. Одно из этих течений - королевамать, другое - принцесса Маргарита!

Лицо принца слегка зарумянилось. Но он притворился удивленным и сказал:

-Неужели, ваше величество, королева-мать и принцесса не состоят друг с другом в добром согласии?

-Нет, по крайней мере с тех пор, как вы встали между ними!

-Но... ваше величество...

-Марго взяла вас под свое покровительство, а так как я очень люблю сестру и немного люблю и вас, то я сделал все, о чем она просила меня, но...- На этом "но?> Карл IX остановился. Генрих ждал с некоторым волнением. Король продолжал: - Но я не знал еще сегодня утром, что вы так обидели королеву Екатерину!

-Я, ваше величество?

-И обидели до такой степени, что она пришла в бешенство и, наверное, будет просить меня подвергнуть вас строгому наказанию. Вообще не желал бы я быть в вашей шкуре, сир де Коарасс!

-В таком случае, ваше величество, как только я хоть немного оправлюсь...

-Вы уедете обратно в Наварру? Но... Постойте, сначала вы должны ответить мне совершенно искренне на мой вопрос. Я знаю причину ненависти королевы-матери, но не знаю причины той симпатии, которой так воспылала к вам принцесса!

-Принцесса очень добра! - с наивным видом ответил Генрих.

-О да,- насмешливо согласился Карл IX,- она так добра, что бросается ночью в кабачок Маликана... А знаете ли, господин де Коарасс, ведь это было довольно-таки дерзко с вашей стороны! Все-таки Марго - принцесса крови!

-Ваше величество,- покорно сказал Генрих,- если я заслуживаю наказания то смиренно подвергнусь ему!

-Если бы я был принцем Наваррским,- с улыбкой сказал Карл IX,- я послал бы вас на Гревскую площадь, но французский король в такие дела не мешается.

Теперь улыбнулся уже Генрих.

Король продолжал:

-Но нам приходится считаться с предстоящим супружеством принцессы Маргариты, хотя вам, быть может, этот план и не по вкусу... В очень скором времени наваррская королева Жанна д'Альбрэ приедет сюда вместе со своим сыном, и мне кажется, что к этому времени, если только ваша рана достаточно затянется, вам следует отправиться куда-нибудь... Можете проехаться в Наварру или в Лотарингию... Я думаю, что герцог Гиз примет вас с распростертыми объятиями. А?

-Я вижу, что вашему величеству все известно!

-Господи! Марго была сегодня в очень повышенном настроении и покаялась мне во всем. Таким образом, я действительно все знаю!

-А я ручаюсь, что вашему величеству не все еще известно!

-Что же именно неизвестно мне?

-Нечто, касающееся наваррского принца!

-И вы хотите сообщить мне это? Интересно!

-Но разрешите мне, ваше величество, предварительно рассказать вам нашу наваррскую легенду.

-А, так у вас в Наварре водятся легенды?

-Еще бы, ваше величество, и та, которую я хочу рассказать вам, имеет прямое отношение к принцу Наваррскому.

-Послушаем вашу легенду! - сказал король, усаживаясь поудобнее и закрывая глаза.

-В наших горах, по их испанскому скату, жил-был когда-то пастух по имени Антонио. Он был молод, решителен и достаточно красив, чтобы его можно было любить бескорыстно!

-Ну, что вы мне рассказываете,- перебил Генриха король,разве пастуха можно любить иначе как только совершенно бескорыстно?

-Ах, ваше величество, Антонио был относительно богат, и девушки его села уже давно подсчитали количество голов в его стаде и количество экю, которые припрятывала его старуха-мать в чулке.

-О, честолюбие! - воскликнул король смеясь.

-Уж так устроен свет, ваше величество! Так вот, однажды старуха-мать сказала ему: "Сын мой, тебе наступил двадцатый год, и следует подумать о женитьбе!" "Я и то подумываю!" ответил Антонио. "Среди нашей родни я нашла тебе в Наварре очень красивую девушку. Это - твоя двоюродная сестра, и зовут ее Маргаритой!"

-А, так ее звали... Маргаритой? - спросил король.

-Да, ваше величество, именно Маргаритой. "Так вот,продолжала мать Антонио,- отправляйся в Наварру и погости у твоих кузенов!" "Ладно! - ответил Антонио.- Если она понравится мне, то я сделаю ее вашей снохой!" "Но мало того, чтобы полюбить женщину, надо заставить ее полюбить себя!" продолжала старуха, которая была хитра и богата жизненным опытом.

Назад 1 2 3 4 5 ... 21 Вперед

Понсон Террайль читать все книги автора по порядку

Понсон Террайль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) отзывы

Отзывы читателей о книге Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III), автор: Понсон Террайль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.