1002
Extravag. commun. Lib. V, tit. IX. cap. 2: «Quanto plures ex eius applicatione trahuntur ad iustitiam, tanto magis accrescit ipsorum cumulus meritorum» [«Чем больше их чрез употребление его побуждается к праведности, тем более множится сумма оных заслуг»].
Bonaventura. In secundum librum sententiarum, dist. 41, art. l, qu. 2; 30, 2, l, 34; in quart, lib. sent. d. 34, a. 1 qu. 2, Breviloquii pars II // Opera / Ed. Paris. 1871, III, p. 577a, 335. 438; VI, p. 327b, VII, p. 271a, b.
По Атхарваведе (то есть Веде заклинаний) – одной из Вед, древних священных книг индуистской религии, – при совершении греха, понимаемого скорее как ритуально неправильное поведение, в человека входит демон, могущий быть изгнанным в результате очистительных магических операций. Основное место в Атхарваведе и занимает описание этих операций и заклинаний против демонов, врагов, змей, болезней и т. п.
Dion. Cart. De vitiis et virtutibus // Opera. XXXIX, p. 20.
Фелония – понятие феодального права: бесчестный поступок или оскорбление, ведущее к разрыву вассально-ленных отношений. Если в фелонии повинен вассал, то он лишается своих ленов, если сеньор – ленник переходит в зависимость от вышестоящего сюзерена. В английском праве, в том числе современном, фелонией называется тяжкое преступление вообще. В Средние века совершение человеком какого-либо проступка связывалось с наличием у него дурной крови, то есть крови, испорченной болезнью, колдовством или кознями дьявола.
MacKechnie. Magna Carta, p. 401.
Та же мысль высказывается в уже упоминавшейся булле Unigenitus. Ср. слова из Фауста Марло: «See, where Christ’s blood streams in the firmament! One drop of blood will save me» [«Смотри, струится кровь Христа в небесной тверди! Меня спасет и капля этой крови»].
Античная легенда, известная в передаче Плиния Старшего (23 или 24–79), повествует о том, что пеликан, дабы спасти от смерти своих птенцов, отравленных ядовитым дыханием змеи, питает их собственной кровью. Образ пеликана уже с III в. входит в христианскую символику и становится устойчивой метафорой Христа, искупившего своей кровью первородный грех.
Dion. Cart. Dialogion de fide cath. // Opera. XVIII, p. 366.
Dion. Cart. Opera. XLI, p. 489.
Dion. Cart. De laudibus sanctae et individuae trinitatis // Opera. XXXV, p. 137; De laud. glor. Virg. Mariae et passim. Употребление превосходных степеней восходит еще к Дионисию Ареопагиту.
James. Op. cit., p. 419.
Joanis Scoti. De divisione naturae. Lib. III. Cap. 19 // Patrologiae cursus completus. Series latina. CXXII. Col. 681.
Cherubinischer Wandersmann. I. 25.
В упомянутой выше (коммент. 50 к гл. XIV) работе М. d’Asbeck, как об этом свидетельствует уже само название, неоплатонический элемент в немецкой мистике и у Рюйсбрука подчеркивается в гораздо большей степени, чем это обычно стали делать после того, как были обнаружены томистские основы этой мистики.
Opera. I, p. XLIV.
Seuse. Leben. Kap. 3 / Ed. К. Bihlmeyer // Deutsche Schriften. Stuttgart, 1907. S. 14. Ср.: Кар. 5. S. 21, Zeile 3.
Meister Eckchart. Predigten. № 60, 76 / Ed. F. Pfeiffer // Deutsche Mystiker des XIV. Jahrhunderts. Leipzig, 1857. II. S. 193. Z. 34 ff.; S. 242, Z. 2 ff.
Tauler. Predigten. № 28 / Ed. F. Vetter (Deutsche Texte des Mittelalters. XI). B., 1910. S. 117, 30 ff.
Ruusbroec. Dat boec van seven sloten. Cap. 1 9 // Werken / Ed. David. IV, p. 106–108.
Ruusbroec. Dat boec van den rike der ghelieven. Cap. 43 / Ed. David. IV, p. 264.
Ibid. Cap. 35, p. 246.
Ruusbroec. Van seven trappen in den graet der gheesteliker minnen. Cap. 14 / Ed. David. IV, p. 53. Здесь «ontfonken» прочитано как «ontsonken» [«выпавших»].
Ruusbroec. Boec van der hoechster waerheit / Ed. David, p. 263; ср.: Spieghel der ewigher salicheit. Cap. 25, p. 231.
Spieghel der ewigher salicheit. Cap. 19, p. 144; Cap. 23, p. 227.
2 Пар., 6,1: «Dominis pollicitus est, ut habitaret in caligine» [«Господь вещал, что обитает во мгле»]; Пс., 17 (18), 12: «Et posuit tenebras latibulum suum» [«И содеял мрак покровом Своим»].
Dion. Cart. De laudibus sanctae et individuae trinitatis per modum horarum // Opera. XXXV, p. 137 f.; XLI, p. 263 etc.; ср.: De passione dei salvatoris dialogus // Ibid. XXXV, p. 274: «ingrediendo caliginem, hoc est ad supersplendidissimae ac prorsus incomprehensibilis Deitatis praefatam notitiam pertingendo per omnem negationem ab ea» [«вступая во мрак, сиречь достигая вышепоименованного ведения преблистательной и всецело непостижимой Божественной природы чрез отвержение всякого об оной высказывания»].
Jostes F. Meister Eckhart und seine Jünger. Freiburg (Schw.), 1895. S. 95.
Dion. Cart. De contemplatione. Lib. III, art. 5 // Opera. XLI, p. 259.
Ibid, p. 269. – Вслед за Дионисием Ареопагитом.
Образный строй мистических писаний Бернарда Клервоского восходит к Песни Песней и отличается пышной метафорикой и эротической символикой, в терминах которой описывается страстная и беспредельная любовь к Богу.
Seuse. Leben. Kap. 4; цит. по: Вihlmеуеr. Deutsche Schriften. 1907. S. 14.
Eckhart. Predigten. № 40. S. 136, 23.
Ibid. № 9. S. 47 ff.
Книга Imitatio Christi получила распространение около 1418 г., при жизни Фомы Кемпийского, анонимно, причем анонимность эта принципиальна для автора: «Не спрашивай кто сказал, но направь внимание на то, что сказано» (кн. I, гл. 5, 1). По настроению и языку этот трактат близок к сочинениям Фомы, и, кроме того, автограф этой книги был найден в его бумагах после смерти. Неясно, однако, был ли он автором или только переписчиком Imitatio Christi. Полемика об этом началась в XVII в. и не закончилась по сей день. В настоящее время выдвинуто предположение, что Фома основательно переработал труд Херарта Хрооте.
Soliloquium animae // Thomas a Kempis. Opera omnia / Ed. М. J. Pohl. Freiburg, 1902–1910. 7 vol. I, p. 230.
Thomas a Kempis. Op. cit. I, p. 222.
Aliénor de Poitiers. Les honneurs de la cour, p. 184, 189, 242, 266.
La Marsche. L’Estat de la maison etc. // Œuvres. IV, p. 56. О подобных вопросах см. выше, с. 78.
Magna sergenteria – разряд королевских придворных неблагородного происхождения (ср. коммент. 13* к гл. VII). Этот термин, восходящий к лат. serviens [тот, кто служит] – фр. sergent, включает в себя определение magna [великая] как указание на близость к монаршей особе.
Round J. H. The king’s serjeants and officers of state with their coronation services. London, 1911, p. 41.
Алмаз известен по имени владевшего им французского государственного деятеля Арле дё Санси (1546–1629).
О сокровищах Карла ср.: Burckhardt R. F. Anzeiger f. Schweiz. Altertumskunde, 1932. S. 247 ff.; там же имеется изображение трех братьев (trois frères).
Что примечательным образом распространилось на локомотивы, автомобили и (по крайней мере в Америке) лифты.
Полководец царя Давида Иоав лично участвовал в убийстве сына Давида Авессалома, поднявшего мятеж против отца, несмотря на ясно высказанный Давидом приказ: щадить жизнь Авессалома (2 Цар 18).
Le livre des trahisons, p. 27.
Право, основанное на прецедентах, продолжает существовать и поныне, хотя во многом и в пережиточных формах, в судебной практике Великобритании и США.
Поместный собор не решился окончательно отказать авиньонскому Папе в повиновении, что вело к продолжению раскола. Впрочем, данный отказ, принятый в следующем году Парижским парламентом и утвержденный королем Карлом VI, хотя и ускорил созыв Вселенского Собора, но к прекращению Схизмы не привел, так как оба Папы решению Собора не подчинились (см. коммент. 1* к гл. I).
Rel. de S. Denis. III, p. 464 ff.; Juvenal des Ursins, p. 440; Noël Valois. La France et le grand schisme d’occident, p., 1896–1902. 4 vol. III, p. 433.
Juvenal des Ursins. Op. cit., p. 342.
Слово hôtel означает среди прочего резиденцию крупного вассала при дворе сюзерена. Отель д’Артуа принадлежал графам Артуа и перешел к герцогам Бургундским вместе с графством.
В Hôtel de Saint Pol перечисляются: Людовик, дофин и герцог Гюйеннский, старший сын короля Карла VI; Иаков Бурбонский, граф дё ля Марш и титулярный король Неаполитанский; герцог Иоанн Беррийский и герцог Бретани Иоанн VI Мудрый.
В христианской традиции Люцифер – одно из обозначений Сатаны как мятежника против Творца. Об Авессаломе см. коммент. 3* к гл. XVII. Аталия (Гофолия) – жена царя Иудейского Иорама. После смерти своего сына, царя Охозии, она истребила всех родственников царского дома, включая собственных внуков, чтобы самой править Иудеей. Спасся один только сын Охозии Иоас. Во время правления Аталия отклонялась от веры Яхве и воздвигала жертвенники Ваалу. В результате заговора, возглавляемого священником Иодаем, Иоас был возведен на престол, после чего Аталию умертвили (4 Цар 11; Пар 22–23).