My-library.info
Все категории

Ю Фельштинский - К истории нашей закрытости

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ю Фельштинский - К истории нашей закрытости. Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
К истории нашей закрытости
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 январь 2019
Количество просмотров:
112
Читать онлайн
Ю Фельштинский - К истории нашей закрытости

Ю Фельштинский - К истории нашей закрытости краткое содержание

Ю Фельштинский - К истории нашей закрытости - описание и краткое содержание, автор Ю Фельштинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

К истории нашей закрытости читать онлайн бесплатно

К истории нашей закрытости - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ю Фельштинский

По договору беженцы, желающие вернуться на родину, подлежали возвращению "по возможности в непродолжительный срок". Отправку беженцев в передаточные пункты предполагалось производить эшелонами или отдельными вагонами. РСФСР обязалась доставлять к границе не менее 2000 человек еженедельно, причем планировалось эвакуировать в первую очередь беженцев, семьи которых находились на территории другой стороны, или же тех, кто оказался в районах, неблагоприятных "в продовольственном, жилищном и прочих бытовых отношениях".

Подписанный вскоре после этого, 11 августа 1920 г., и ратифицированный через месяц русско-латвийский мирный договор41 предусматривал скорейший обмен военнопленными и право оптации иностранного гражданства на условиях, схожих с условиями русско-эстонского договора. Так, под военнопленными подразумевались лица, взятые в плен и не служащие в войсках государства, пленившего их. Они отпускались на родину, если не желали с согласия правительства страны, в которой находились, остаться в стране пленения или выехать в какое-нибудь третье государство. Предусматривалось создание смешанной комиссии, которая должна была установить сроки и процедуру обмена. На одинаковых с установленными для военнопленных условиями должны были производиться по требованию противоположной стороны выдачи интернированных гражданских и военных лиц, а также заложников.

Латвийскими гражданами по договору признавались жившие в РСФСР лица, "кои сами или их родители были до 1 августа 1914 г. приписаны к городским, сельским или сословным обществам на территории, составляющей ныне Латвийское государство". Устанавливались

стандартные уже сроки оптации и правила для семьи оптанта. Наконец, объявлялась амнистия.

Украинско-латвийский договор был подписан в Москве через год, в августе 1921 года42. Он во многом повторял русско-латвийское соглашение, но подробнее трактовал положения об оптации. Доказательством права на оптацию могли быть не только документы. Украинцы и латыши могли оптировать гражданство и по национальным признакам. Как и в украинско-эстонском договоре, владельцы денационализированных предприятий получали право руководить ими, эвакуировать или продать их. Правительство УССР обязалось произвести расчет с правительством Латвии за реквизиции, произведенные у латвийских граждан органами советской власти. Объявлялась амнистия гражданам противного государства или оптантам, причем амнистированные должны были немедленно покинуть пределы страны, в которой они находились.

Однако, несмотря на то, что договор был ратифицирован и ВУЦИКом, и Латвийским Учредительным собранием (в январе 1922 г.), обмена ратификационными грамотами не последовало. И в июле 1922 г. ВУЦИК объявил договор недействительным43. Только 16 марта 1923 г. последовал обмен ратификационными грамотами . И в тот же день договор вступил в силу .

Согласно заключенной одновременно с договором конвенции на родину могли вернуться и проживавшие на Украине латвийские беженцы46. Принадлежность беженца к латвийскому гражданству устанавливалась документально. Беженцы, призванные на военную службу, равно как и их семьи, также имели право вернуться на родину. Демобилизация таких военнослужащих производилась в течение трех месяцев со

дня подачи заявления. Латвийские беженцы, желавшие вернуться на родину, должны были в течение шести месяцев заявить в губернские органы, ведавшие делами по эвакуации населения, об отправке их на родину; и если их признавали беженцами, то заносили в список, отсылаемый для проверки в латвийское консульство. Отправка латвийских беженцев к пограничным пунктам производилась эшелонами или отдельными вагонами, а доставка их к пунктам посадки -- группами или одиночным порядком. Украина обязалась отправлять в Латвию не менее 1200 человек в неделю. Латвийские беженцы, возвращавшиеся на родину не по железным дорогам, следовали за свой счет к установленным контрольно-пропускным пунктам. Отправка беженцев из портовых городов производилась на судах. Вне очереди отправлялись беженцы, семьи которых находились на территории Латвии. Остальные отправлялись в Латвию в порядке регистрации. Расходы по перевозке беженцев украинское правительство брало на себя47.

Вопрос о реэвакуации литовских беженцев и солдат впервые был поднят в декабре 1917 года48. Однако первый договор с независимой Литвой договор о реэвакуации беженцев -- был подписан в Москве 30 июня 1920 г.49 . Он распространялся и на военнопленных мировой войны. Еженедельное число отправляемых в Литву пленных и беженцев должно было быть определено особым соглашением. Беженцы и пленные, находившиеся на территориях, занятых в тот момент Польшей (шла советско-польская война), подлежали возвращению в Литву после присоединения занятых территорий к РСФСР. В остальном договор повторял русско-латвийский договор о реэвакуации беженцев.

Подписанный чуть позже русско-литовский мирный договор50 предусматривал еще и оптации, порядок ко

торых был уточнен специальным соглашением, подписанным в июне 1921 года 51. К русско-литовскому договору, заключенному год назад, соглашение вносило ряд дополнений. Истекающий 14 октября 1921 г. срок подачи заявлений об оптациях продлялся52. Заявления об оптациях подавались одновременно в консульство Литвы и в губернские отделы управления по месту жительства. К заявлению и документам прилагались две копии подробной анкеты, включавшей все местожительства оптанта, начиная с 1904 года. Эти материалы пересылались затем в НКВД. В случае отсутствия документальных подтверждений права на оптацию дело рассматривалось в наркомате по делам национальностей. Стороны договорились раз в три месяца производить обмен информацией о поступивших заявлениях, количестве разрешений и отказов. Решения по делам о заявлениях выносились литовским правительством в двухмесячный срок. Документы пересылались затем в НКИД. В случае своего несогласия разрешить выезд НКИД должен был в течение месяца сообщить об этом в литовское представительство. Пересмотр отказов в смешанной комиссии не предусматривался. В случае, если вопрос решался положительно, оптант получал от советского правительства документ, подтверждающий выход его из советского гражданства. Литва не могла отказать в гражданстве, а РСФСР -- в выходе из него лицу, удовлетворяющему всем требованиям, предъявляемым к оптанту".

Первое соглашение с Польшей было подписано Россией и Украиной 12 октября 1920 г.54 Оно определяло восточную границу Польши и предусматривало включение в мирный договор (который предстояло подписать вскоре) пунктов об оптациях гражданства, обме

не военнопленными, освобождении заложников, гражданских пленных и интернированных, а также "организации возвращения беженцев и эмигрантов". Обе стороны согласились включить в мирный договор и пункт об амнистии: Польша - для русских и украинских граждан; Россия и Украина -- для польских. Эти предварительные соглашения были уточнены договором о репатриации, подписанным Россией, Украиной и Польшей 24 февраля 1921 года. По договору стороны обязались приступить "к возможно скорейшей репатриации всех находящихся в пределах их территорий заложников, гражданских пленных, интернированных, военнопленных, беженцев и эмигрантов". Под гражданскими пленными и интернированными понимались "все находящиеся на территории одной из договаривающихся сторон граждане другой стороны, содержащиеся или содержавшиеся в заключении, под арестом или под административным надзором", а также лица, подвергшиеся "репрессиям за политические или государственные преступления, или преступления в пользу другой стороны", а также заложники. Военнопленными считались "комбатанты договаривающихся сторон, взятые в плен армиями другой стороны на российско-украинско-польском фронте... а также лица, входившие в состав польских отдельных войсковых частей и отрядов, взятые в плен российско-украинскими армиями и на других фронтах и разоруженные и интернированные российскими и украинскими властями".

Беженцами считались "лица, до 1 августа 1914 года проживавшие на территории одной из договаривающихся сторон и находящиеся на территории другой стороны, оставившие во время мировой войны 1914--1918 годов, или российско-украинско-польской

войны, или Гражданской войны, занятые или угрожаемые неприятелем районы, либо выселенные распоряжением военных или гражданских властей". К беженцам приравнивались и бывшие военнопленные или бывшие военнослужащие, фактически находящиеся на территории другой стороны, но не взятые в плен регулярной армией. (Беженцами не считались лица, проживавшие на территории Польши до революции исключительно в связи с занимаемой ими должностью.) Наконец, эмигрантами считались "граждане одной из договари-ривающихся сторон, до 1 августа 1915 года эмигрировавшие на территорию другой стороны в силу преследований за свои политические убеждения, национальную или религиозную принадлежность"55.


Ю Фельштинский читать все книги автора по порядку

Ю Фельштинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


К истории нашей закрытости отзывы

Отзывы читателей о книге К истории нашей закрытости, автор: Ю Фельштинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.