Однажды близ гнилого бревна она увидела огромную, толще ее руки, гремучую змею с отливавшей сталью спиной. Лошадь шарахнулась в сторону, но Кейт не испугалась. Однако появление гремучки явилось предупредительным знаком: поблизости могли оказаться и другие змеи.
Стояла предвечерняя тишина. Дважды над головой ее пронеслись огромные белые птицы - курлыкающие журавли. На тропе появилось множество отпечатков ног животных - небольшого черного медведя, енотов, даже аллигатора.
Она опять натянула поводья и остановилась, прислушиваясь. Что-то двигалось в лесу. Что-то большое, возможно представлявшее опасность. Она положила руку на шею лошади и тихо заговорила с ней, успокаивая ее.
Снова донеслись какие-то звуки. Кто-то приближался.
С осторожностью Кейт сделала выдох. Как далеко невидимая опасность? Идет кто-то один или их больше?
Что ей было делать? Бежать? Но от кого? Это мог быть враг. Или один из Тревейнов, или девочек.
Она сильнее сжала палку. Что ей говорил Дэл? Коли - не бей. Инстинкт повелевал использовать палку как дубинку, но укол в горло, лицо или промежность надежнее. Наноси колотый удар, наноси его изо всех сил или схвати палку обеими руками и заталкивай ее под подбородок... как можно сильнее.
Движение неподалеку. Внезапно от укуса мухи ее лошадь ударила копытом. Движение прекратилось.
- Вон там, - произнес мужской голос.
Нет, этот голос не принадлежал Тревейнам, но все же она слышала его раньше и не испытала ничего хорошего, узнав его. Рот ее пересох, Кейт пыталась сделать глотательное движение, но безуспешно. Подобрав поводья, она ждала.
Снова невнятный шум, и она увидела голову лошади, затем и всадника. За ним следовал другой.
- Ну-ка, посмотри на это. И совсем одна! Мы с тобой - и наша леди, Кейт. Всего трое. Мы хорошо проведем времечко!
Катлер и Хейден, и она... одна...
Глава 15
Пришпорив коня, Кейт как пуля понеслась по тропе. Нависавшие ветви хлестали ее по лицу, и ей все время приходилось пригибать голову, она скакала по узкой тропке и, увидев другую, устремилась по ней. Ей пришлось пересечь ручей, бегущий под низко нависшими ветками. Но они догоняли ее, быстро догоняли. Если бы только у нее было ружье! Ветви деревьев образовали арку над тропой и местами ветер так пригнул их, что они почти перекрывали тропу. Бежать уже не имело смысла. Нужно было драться. Они ее настигали, и как только на пути будет препятствие и лошадь приостановится, они схватят ее.
Что же делать? Нанести колотый удар в лицо концом палки, затем снова мчаться.
Кейт рассердилась. Ей не нравилось убегать, и она презирала тех двоих, преследовавших ее. Но она все же не должна приближаться к ним для рукопашной схватки, разве что на очень короткое время. Что ж, пусть будет схватка!
Внезапно она увидела толстый ствол дерева, упавшего поперек тропы. Могла ли ее лошадь взять такое препятствие? Она этого не знала, но смело направила ее к бревну, и они вместе совершили длинный, красивый прыжок. Затем она быстро натянула поводья, и, когда лошадь Хейдена на мгновение замешкалась, Кейт, развернувшись в седле, ударила его по лицу своей палкой.
Тот вскинул руку, чтобы перехватить удар, но не успел и палка разодрала ему лицо, а Кейт опять унеслась по узкой тропе.
Выскочив на небольшую полянку с развалившейся хижиной, она повернула под прямым углом и помчалась по дороге с двумя колеями, между которыми росла трава. Лошадь ее, казалось, наслаждалась бегом, и она погладила ее по шее. Взгляд назад - они снова ее нагоняли.
Следуя за поворотом дороги, беглянка увидела низко нависавший сук, пригнулась... но слишком поздно!
Она вылетела из седла, сильно ударилась о землю, а ее лошадь умчалась вперед. Сзади раздался торжествующий вопль и, когда она поднималась, рядом стоял Хейден. Лицо его заливала кровь, а лоб и щеки пересекал страшный, распухший рубец. К тому же у него, наверное, был сломан нос. Все это она увидела в одно мгновение, поскольку он сразу бросился к ней.
Схватив палку обеими руками, Кейт со всей силы ткнула заостренным концом в горло ненавистного врага прямо под подбородок.
Хейден испустил приглушенный вопль и повалился на спину, из его горла хлынула кровь. Но, спрыгнувший с лошади, Катлер уже спешил к ней.
Она немного отступила, выбирая себе опору.
- Подходи же! Подходи! - приглашала она. - Получишь то же самое!
Катлер держался настороже. Он стал делать круги.
Хейден стоял на четвереньках, захлебываясь кровью.
- По... помоги мне! - молил он.
Не обращая на него никакого внимания, Катлер продолжал кружить вокруг как кот за мышью, посматривая на Кейт.
- Убери палку! - говорил он вкрадчиво. - Мы поладим. Он нам не нужен. Никто нам не нужен. Просто мы с тобой.
- Лучше позаботься о своем друге, - спокойно сказала Кейт. - Не боюсь я тебя, а Тревейны рядом. Они привезут веревку, чтобы тебя повесить.
Катлер был тяжелым, мощным человеком, но быстрым на руку. Она должна быть очень, очень осторожна! Ведь как учил ее Дэл? Присмотрись к окружающей местности. Используй любую возможность.
Они находились на лесной полянке - не более пятнадцати футов в поперечнике, - с одной стороны она заканчивалась болотцем, на поверхности которого не было видно воды, - лишь толстый покров из листьев водяных лилий и кочек, поросших осокой. Еще ребенком она часто прыгала с кочки на кочку, но находившиеся между ними водяные лилии часто росли над очень глубокой водой.
Постепенно Кейт стала отступать к болоту. Катлер следовал за ней, пожирая ее глазами.
Многое ли он знал? Разгадает ли ее уловку? Для первого прыжка ей придется повернуться к нему спиной. Этот момент ее очень пугал, но, собравшись, она прыгнула на ближайшую кочку, почувствовав как соскользнули руки Катлера, пытавшиеся ее схватить. Ей едва удалось избежать его хватки.
Приземлившись на кочке, опасно погрузившейся в воду, но вскоре выправившейся, она сделала новый прыжок. Катлер никогда не жил возле болот. Он бросился за ней и тут же угодил в оконце с плавающими лилиями. Он тут же пошел ко дну, потом, барахтаясь, появился на поверхности, судорожно глотая воздух.
- Будь ты проклята! Я...
Она спокойно прыгнула к другому кустику осоки и возвратилась на твердую почву. Добежав до лошади, схватила поводья и взлетела в седло.
Катлер продолжал барахтаться в воде среди лилий.
- На помощь! Помоги мне! Я не умею плавать!
- У каждого бывают неприятности! - крикнула она и быстро ускакала.
Под ней оказалась лошадь Катлера, у седла висело пристегнутое ружье, а в седельной кобуре находился револьвер.
Она была вооружена! Теперь она могла искать Дэла.
Дэл засунул в кобуру револьвер и взглянул на Мака.
- Что ж, этим все кончается. Мы с тобой - и они. На случай, если мы не выберемся из этой переделки живыми, хочу сказать, что лучше тебя не встречал человека, и я всегда гордился, что ты мой брат и мой друг.
- Это относится и к тебе, Дэл, но ты и я вместе все осилим. Мы должны это сделать ради Кейт. Нам еще предстоит отвезти девочек домой.
- Удивляюсь, Дэл, что происходит с людьми вроде Эшфорда? Он был неплохим офицером, уважаемым человеком и мог достичь в жизни успехов. Теперь он все упустил.
- У него гнилая сердцевина, Мак, как бывает у некоторых красивых ярких яблок. Все упирается в чувство чести и простую порядочность. Если у человека этого нет, он - ничто и никогда ничем не станет.
- Ты готов?
- Если нет, то никогда и не приготовлюсь. Но - вперед! Нас ждут великие дела! У меня предчувствие - очень скоро нам придется еще пострелять.
Мак вскочил в седло и помчался по тропе. Он подумал: у Дэла есть Кейт, если они найдут ее. А кто есть у него?
Он знал многих девушек, но где они теперь? И кто прольет слезу, если он сложит свои карты во время этой игры. Никто кроме родных.
Через листву пробивался солнечный свет, покрывая пятнами травянистые тропы. В глубине под деревьями этого редкого, низкорослого леса образовывались глубокие тени. Он заметил, где несколько молодых кабанов пересекли тропу, - на ней виднелись маленькие глубокие вмятины. Они не оставляли многих отпечатков, но кто это делал?
Он вытащил свое ружье из седельной сумки. Револьвер был хорошим оружием, но для человека с сильной рукой ружье подходило больше. Он мог стрелять точнее, дальше. К тому же Мак давно научился стрелять из ружья так же хорошо, как из револьвера.
- Должно быть, их осталось человек двадцать, - заметил Дэл, - или даже больше.
- Приблизительно так, - согласился брат, улыбнувшись ему через плечо. Однако давай найдем Кейт и уберемся отсюда. У них нет ничего, что бы нас заинтересовало.
- Кое-что есть. В повозке с грузом лежат кофе, бекон и...
- Ш-ш-ш! Мак поднял руку, и они замерли, прислушиваясь. До них донесся звук корабельного колокола. С небольшого песчаного холма они увидели и корабль, ставший на якорь в заливе. Лодка, спущенная с него, спешила к берегу.