My-library.info
Все категории

Андрей Пауль - Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Пауль - Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда. Жанр: История издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
2 февраль 2019
Количество просмотров:
162
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Андрей Пауль - Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда

Андрей Пауль - Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда краткое содержание

Андрей Пауль - Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда - описание и краткое содержание, автор Андрей Пауль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Исследование Андрея Пауля представляет собой первую попытку написания истории одного из самых загадочных и значительных западнославянских племён – ободритов. Эта уникальная славянская ветвь была практически полностью ассимилирована германскими племенами уже в позднем средневековье. Наследие, оставленное ободритами в Германии, огромно – это немалый вклад и в этногенез сегодняшних северных немцев, и в сложение балтийской морской торговой сети, ставшей предшественницей знаменитого Ганзейского союза. Значительный вклад внесли ободриты в историю Дании и Восточной Европы, в том числе немаловажна их роль и для эпохи становления Древней Руси.Несмотря на то, что потомки ободритских князей правили северонемецкими княжествами вплоть до начала XX века, их история уже в конце XIX века начала подвергаться фальсификациям и замалчиванию со стороны ультра-националистических кругов немецкого общества. Лишь после Второй Мировой войны изучение славянского наследия Германии приняло научный и беспристрастный характер. С тех пор в бывшей ГДР и современной ФРГ вышли многие сотни научных работ, посвящённых исследованию их истории и культуры. Археологам, лингвистам и источниковедам удалось установить неожиданно высокий уровень культуры и влияния южнобалтийских славян на немалых пространствах северной и центральной Европы.Однако история ободритов до сих пор остаётся практически неизвестной русскоязычному читателю. Исправить эти недостатки и попытался автор этой книги, составив историю ободритов на основании доступных на сегодняшний день материалов, начиная с подробного анализа средневековых источников и заканчивая самыми современными открытиями немецких лингвистов и археологов. Несмотря на обширный справочный аппарат, включающий сотни наименований научных изданий, книга написана живым языком в научно-популярном стиле и рассчитана на самый широкий круг читателей. Кроме того, в приложении впервые приводится русский перевод нового источника по истории ободритов, «Страданий гамбургских мучеников», выполненный профессиональным переводчиком-латинистом И.В. Дьяконовым специально для этого издания.

Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда читать онлайн бесплатно

Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Пауль
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Использование хорошо знавшим местность Гельмольдом в большинстве случаев уже формы полабы (polabi), при том, что им ни разу не употребляется ожидаемое славянское название племени «полабяне» (*polabani, *polabini; ср: название племени Pomerani – «поморяне» и название их провинции «Поморье»), вместо которого он употребляет неотличимую от хоронима форму названия племени Polabi, скорее также говорит о первичности названия местности Полабье, которое было больше на слуху, по отношению к названию племени. Форму полабинги Гельмольд упоминает лишь единожды в отрывке I, 20 и также в географическом контексте – provincia Polabingorum (провинция полабингов). Другими словами, скорее всего Полабьем называлась вся область к северу от Эльбы между Гамбургом, Дёмитцем, Ратцебургским и Зверинским озёрами. Эта область имела собственную столицу в Ратцебурге и, по всей видимости, могла управляться собственным, но признававшим верховную власть Мекленбурга или Старигарда князем, и «полабами» или «полабингами» назывались все жители этой области, возможно, изначально включавшей в себя несколько более мелких племён – тех же смельдингов.

Несколько сложнее дело обстоит с самими смельдингами. Иногда в качестве реконструкции их самоназвания предлагается славянские формы смоляне (*Smolane) (Trautmann 1950), смолинцы (*Smolinci) (Трубачев 2005, стр. 97, впрочем, признавая натяжки такой этимологии), однако это предположение не удовлетворяет ни лингвистическому, ни историческому контексту. Даже принимая, что суффикс – ing мог быть германским прибавлением, славянская основа названия племени всё равно должна была в таком случае восходить к *Smeld, а не *Smol. Не менее серьёзные проблемы возникают и с семантикой реконструкции самоназвания смельдингов как «смолян», если допустить, что оно должно было произойти от вида их деятельности и хозяйства – расчищении и выжигании лесов – с которой они сами, или их земля, должны были ассоциироваться у соседей. Как уже и было отмечено выше, из немногих упоминаний смельдингов, достоверно можно предположить заселение ими в IX веке области по Эльбе между городом Ленцен и Дельбедерским лесом/рекой Дельбенде, то есть в области современного города Дёмитц. Эта область действительно сильно выделяется от окружающих её земель, но, по совсем другому признаку – она представляет собой самую большую внутреннюю (не на морском берегу) дюну в Европе. Это неплодородные песчаные земли, более похожие на настоящую пустыню.

В этом плане представляет интерес сообщение Адама Бременского, при описании географии Германии, замечавшего:

«Саксония славится своими мужами, оружием и плодами. Не считая редких холмов, она почти всюду представляет собой широкую равнину. В ней нет разве что сладкого вина, все остальные продукты она производит самостоятельно. Почва везде плодородна, богата лугами и лесами. На подходе к Тюрингии, а также к Заале и Рейну она прямо-таки тучная, хотя в других местах качество её резко ухудшается; так, в районе Фризии она болотистая, а возле Эльбы – песчаная» (Адам, I, 1).

Песчанная дюна в районе города Дёмитц, предполагаемая область расселения смельдингов

В раннем Средневековье лесами были покрыты значительные пространства современной восточной Германии, и едва ли не всюду, где впоследствии селились люди, им приходилось заниматься вырубкой и выжиганием леса, однако и при этом некоторые области все равно выделялись как «лесистые», а некоторые – наоборот, как «пустынные». О том, что уже в славянские времена в районе нижнего течения Эльбы некоторые области ассоциировались с густыми лесами, говорят немецкое названия находившейся к западу от смельдингов и полабов Гользатии (от нем. «хольц» – дерево, лес) и славянское название, находившейся к югу от Эльбы области Дравен (от слав. «древо»). Вместе с тем, сообщение Адама показывает, что в это же время некоторые области возле Эльбы ассоциировались не с лесами, а с песками и самая большая внутренняя песчаная дюна Европы, находящаяся как раз в области смельдингов подходит для такой ассоциации как нельзя лучше. Эти земли продолжали ассоциироваться с песком и после немецкой колонизации. Из-за большого содержания песка в почве, придающей ей сероватый цвет, с позднего Средневековья эти места стали известны как историческая область Griese Gegend (нем. «серая земля»).

Стоит обратить внимание и на другое обстоятельство – южные и западные земли ободритов, особенно в районе нижней Эльбы и расселения смельдингов, выказывают большую концентрацию дославянской гидро– и топонимики. Этимологии из дославянского, не германского языка предполагаются для города Eutin (Wulf 2000, Eutin, LVIII), к востоку от Плёнского озера, реки Траве (Krahe 1964, S. 44, 45), разделявшей варов и ободритов, реки Эльбы (Krahe 1964, S. 52, 53), реки Дельвенау (Krahe 1964, S. 27), реки Эльде (Donat/ Fischer 1994, S. 26, 27) и стоящего на ней города Эльдена. Как раз в междуречье Эльбы, Дельвенау и Эльды в IX веке и должны были проживать смельдинги. Здесь же можно отметить и не славянское название самого полуострова Wairia и возможно не славянское происхождение расположенного напротив Вагрии острова Фемарн (Laur 1992, S.247).

Исходя из того, что часть гидронимики восточной и центральной Германии, как и соседнего с ней Польского Поморья, имеет балтское происхождение и объясняется лингвистами при помощи балтских языков (Krahe 1943, Schall 1962, Schall 1965; Schall 1966, Топоров 1966 a, Топоров 1966 б, Споров 1982, Udolph/Casemir 2006)[2], не случайной кажется прямая параллель названия смельдингов с балтским словом «смелтине» – «песчинка», нередко встречающимся в Прибалтике, как название песчаных мест. В качестве наиболее показательной параллели можно привести известное название песчаной дюны на Куршской косе – Смельтине. Этимология названия племени смельдингов от балтского «смелтине» – «песчаная местность» отвечала бы одновременно и лингвистическим и семантическим требованиям. Собственно, «песок» в балтских языках называют «смелис» (лит.) или «смилтис» (лат.), так что и топоним Schmölln, не имеющий немецкой этимологии и восходящий, таким образом, к славянским временам, также можно было бы объяснить от балтского обозначения песка. Деревня Schmölln (Шмёльн), разделённая ныне на Большой Шмёльн (Gross Schmölln) и Малый Шмёльн (Klein Schmölln), является пригородом Дёмитца и именно между Малым и Большим Шмёльном находится, примыкающая к Эльбе, самая большая внутренняя песчаная дюна Европы. Возможно, вся местность, известная в последствии под немецким названием Griese Gegend, называлась в IX веке ещё продолжала называться древним балтским словом Смелтис («песчаная местность»). Название племени Smeld-ing-i в таком случае могло быть германским обозначением жителей этой области, подобно тому, как после смены её названия на славянское «Полабье», её жителей соседние саксы называли Polab-ing-i. С другой стороны, большая концентрация дославянской топонимики в регионе, говорит о том, что славяне, как и германцы, должны были столкнуться здесь с каким-то отличным от тех и других народом, говорящим на другом языке. В случае, если древнее реликтовое население нижнего течения Эльбы говорило на языке, близком к балтским, словообразование smeld-ingi могло быть и не германским, но и собственно балтским, так как у древних балтов также известно применение суффикса – ing, как суффикса принадлежности в этнонимах (такой суффикс известен, к примеру, в балтской форме имени племени Jatving, славянская форма которого была ятвяг).

Дославянская топо– и гидронимика в пределах королевства ободритов

В таком случае это подтверждало бы изначально не ободритское происхождение смельдингов и объясняло бы упоминание их франками всегда отдельно, так же, как и подчинение их ободритами силой их последующую борьбу за независимость. Борьбу эту смельдинги всё же проиграли. Можно предположить, что окончательно подчинённое и уже жившее к концу IX века не менее сотни лет в ободритском королевстве изначально небольшое, имевшее всего 3–4 города (исходя из указания Баварского Географа о 11 говорах у племён смельдингов, бетеничей и моричан) племя, было в значительной мере ассимилировано в X–XI вв. собственно славянами-ободритами. После окончательной ассимиляции смельдингов ободритами, более древнее балтское обозначение местности Смелтине в XI веке сменилось на славянское название «Полабье», обозначающее по сути тоже самое – местности к северу от реки Лабы. Не исключено, что реликтом-балтизмом, а не германским экзоэтнонимом, указывающим на ещё не полную их ассимиляцию или возникшие в результате ассимиляции балтского субстрата различия-балтизмы в диалекте полабов, является и приводимая Адамом в XI веке форма полабинги. В XII веке, во времена Гельмольда, ассимиляция реликтового населения ещё более продвинулась, так, что в это время начинает доминировать уже чисто славянская форма полабы, балтизм или, здесь уже скорее всё же германизм, «полабинги» употребляется в это время лишь изредка для обозначения территории, а само балтское название песчаной земли, в прошлом употреблявшееся для всей области, к XII–XIII вв. сохраняется лишь непосредственно как название песчаной дюны в пригороде Дёмитца.

Ознакомительная версия.


Андрей Пауль читать все книги автора по порядку

Андрей Пауль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда отзывы

Отзывы читателей о книге Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда, автор: Андрей Пауль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.