My-library.info
Все категории

Турсун Султанов - Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Турсун Султанов - Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть. Жанр: История издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
31 январь 2019
Количество просмотров:
136
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Турсун Султанов - Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть

Турсун Султанов - Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть краткое содержание

Турсун Султанов - Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть - описание и краткое содержание, автор Турсун Султанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Чингиз-хан.Величайший полководец и завоеватель Азии.Основатель ОГРОМНОЙ, МОГУЩЕСТВЕННОЙ ИМПЕРИИ, которая начала распадаться вскоре после его смерти.Какова была судьба его потомков и созданных ими государств — Моголистана, Чагатайского улуса и хорошо знакомой российским читателям Золотой Орды?Кто из Чингизидов и какими путями приходил к высшей власти?Как наследовался престол, на который имели равные права ВСЕ Чингизиды?Это — лишь немногие из вопросов, на которые отвечает книга знаменитого отечественного тюрколога профессора Т. И. Султанова.

Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть читать онлайн бесплатно

Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Турсун Султанов
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Из отечественных исследователей непосредственно с персидским оригиналом «Муизз ал-ансаб» были знакомы, кажется, только В. Г. Тизенгаузен (1825–1902) и В. В. Бартольд (1869–1930). В частности, в 1898 г. В. В. Бартольд опубликовал отрывок текста из рукописи «Муизз ал-ансаб», хранящейся в Парижской Национальной библиотеке[84]. В. Г. Тизенгаузен во время своего путешествия по Европе, совершенном в 1880 г. специально с целью извлечения из рукописных собраний сведений о Золотой Орде, сделал обширные выписки из сочинений многих средневековых мусульманских авторов, в том числе и из «Муизз ал-ансаб», хранящейся в Парижской Национальной библиотеке. Извлечения из последнего источника были им обработаны, переведены и по соображениям удобства помещены в примечаниях и дополнениях к переводам из Рашид ад-Дина. Но В. Г. Тизенгаузен при своей жизни не успел издать эти материалы. Извлечения и переводы из персидских сочинений, сделанные им, были изданы лишь в 1941 г. под редакцией А. А. Ромаскевича и С. Л. Волина (СМИЗО. Т. 2. С. 7, 29, 60–63 и др.). При этом произошел достойный самого глубокого сожаления казус. То ли по недосмотру самого В. Г. Тизенгаузена, то ли издателей его материалов по истории Золотой Орды, в извлечениях из «Муизз ал-ансаб» содержатся досадные ошибки. Чтобы стала понятной природа их происхождения, обращусь снова к персидскому оригиналу «Муизз ал-ансаб».

В вводной части своего труда анонимный автор «Муизз ал-ансаб» подробно объясняет читателю принципы организации генеалогического материала основного текста. Для наглядности, пишет он, в настоящей родословной книге используются таблицы и другие графические фигуры и построения. Так, имена лиц мужского пола (т. е. каждое имя принца крови в отдельности) выделены кружком, а имена лиц женского пола (т. е. каждое имя принцесс крови в отдельности) вписаны в прямоугольник-квадрат. Имена тех принцев, которые достигли верховной власти и царствовали, вписаны в прямоугольник с двойной линией, под которым — соединенный с ним линией — большой, очерченный двойной линией круг для изображения их портретов (в парижской рукописи «Муизз ал-ансаб» «портретов» ханов нет и все большие круги — пустые). На правой стороне от имен и изображений государей указаны имена их эмиров и вельмож (часто со сведениями, из какого они рода и племени), а на левой стороне перечислены имена их жен и наложниц (также часто со сведениями, из какого они рода и племени). Около имени помещена памятка, где по возможности приводятся даты рождения и смерти, годы царствования и другие исторические сведения. Мужское потомство и женское потомство государей указаны в середине листа и их имена, т. е. имена детей (фарзандан), вписаны внутри мелких кружков и прямоугольников-квадратов, а имена тех из принцев, которые впоследствии стали правителями, отмечены двойной линией (Муизз ал-ансаб, л. 2аб).

В опубликованных в «Сборнике» В. Г. Тизенгаузена извлечениях из «Муизз ал-ансаб» почему-то оказался не соблюден главный принцип организации генеалогического материала источника, а именно: в персидском оригинале имена принцев крови (по терминологии источника — оулад) отмечены кругом (малым или большим, очерченным одной или двойной линией), а имена принцесс крови (по терминологии источника — унас) заключены в малый прямоугольник-квадрат. Результат такого вольного перевода оказался плачевным: многие десятки принцесс дома Чингиз-хана, словно по мановению волшебной палочки, превратились в принцев.

Пишущий эти строки не мог, конечно, взять на себя труд сличить с персидским подлинником все переводы-извлечения из «Муизз ал-ансаб», опубликованные в «Сборнике» В. Г. Тизенгаузена. Я взял лишь некоторые места из тех страниц «Сборника», на которые в исследовательской литературе ссылки делаются чаще всего. Мой перевод-расшифровка, как увидит читатель, сильно отличается от перевода В. Г. Тизенгаузена. Но эта разница объясняется просто: у В. Г. Тизенгаузена не только не расшифрованы графические фигуры и построения в «Муизз ал-ансаб», но в ряде случаев оказались перепутанными линии, которые, часто переходя с одного листа на другой, соединяют графические фигуры, на которых обозначены имена детей, с графической фигурой, на которой обозначено имя их отца. Имена Чингизидов — «подпоручиков Киже» в переводе В. Г. Тизенгаузена выделены мною курсивом.

Переводы-извлечения

Из «Сборника» В. Г. Тизенгаузена (т. 2, с. 62–63)


Родословие Урус-хана разделено на три отдела: А. потомство его сына Токтакиа, Б. потомство другого его сына Тимур-Мелика и В. третьего его сына Коюрчака или Койричака.


А. У Токтакии было шесть сыновей:

1) Бахши-бий

2) Севди

3) Татли

4) Анике-Булад

5) Бугучак

6) Тенгриберди.

Из них Бугучак был отцом четырех сыновей:

1) Мухаммеда

2) Ахмеда

3) Алия

4) Имен-бия.

Остальные пять показаны бездетными.


Б. У Тимур-Мелика значится двенадцать 12 сыновей{17}:

1) Сейид-Али

2) Сейид-Ахмед

3) Токта-Пулад

4) Туглук-Пулад

5) Шукур

6) Туглу-бий

7) Иран-бий

8) Суду-бий

9) Менглик-Туркан

10) Оглан-бий

11) Менгли-бий

12) Кутлу-Бука{18}.


Из них у 3-го (Тукта-Пулада) было двое сыновей:

1) Тогай-Пулад

2) Сарай-Пулад


у 4-го (Туглук-Пулада) также два сына:

1) Ак-Пулад

2) Берди-Пулад


у 12-го (Кутлу-Буки) четыре сына:

1) Джинг-Пулад

2) Кутучак

3) Ядгар

4) Нусрет.


В. Коюрчак был отцом трех сыновей:

1) Борак-хана

2) Ракыя

3) Паенде-султана


последние два бездетны, а у первого (Борак-хана) было четверо сыновей:

1) Сеадат-бек

2) Абу-Саид

3) Мир-Касим

4) Мир-Сейид.


Из «Муизз ал-ансаб» (л. 26а-27а)


У Урус-хана было 15 детей: 8 сыновей и 7 дочерей.


Имена его дочерей (каждое имя в отдельности вписано в квадрат; в общем перечне детей Урус-хана они соответственно значатся: 6-м, 7-м, 8-м, 9-м, 10-м, 11-м, 12-м ребенком):

1) Шукур (или Шекер)

2) Туглу-бий

3) Ирен-бий

4) Суду-бий

5) Менглик-туркан

6) Оглан-бий

7) Менгли-бий.


Имена его сыновей (они отмечены кругом или двойным кругом; в общем перечне детей Урус-хана они соответственно значатся: 1-м, 2-м, 3-м, 4-м, 5-м, 13-м, 14-м, 15-м ребенком).


Первый сын Урус-хана — Токтакиа; он царствовал (его имя вписано в прямоугольник с двойной линией, который соединен с большим кругом с двойной линией). У него было три дочери:

1) Яхши-бий

2) Севди

3) Татлы

(каждое имя в отдельности вписано в квадрат)


и три сына (имена вписаны в круг):

1) Анике-Булад

2) Бугучак, а этот Бугучак имел трех сыновей и одну дочь: а) Мухаммад, б) Ахмад, в) Али, г) Имен-бий (первые три имени вписаны в круг, а последнее — в квадрат);

3) Тенгриберди.


Второй сын Урус-хана — Сайид-Али.


Третий сын Урус-хана — Сайид-Ахмад.


Четвертый сын Урус-хана — Токта-Пулад. У него было два сына:

а) Тагай-Пулад

б) Сарай-Пулад (каждое имя вписано в круг).


Пятый сын Урус-хана — Туглук-Пулад. У него было два сына:

а) Ак-Пулад

б) Берди-Пулад (каждое имя заключено в круг).


Шестой сын Урус-хана — Кутлу-Бука. У него было три сына:

а) Джинг-Пулад

б) Кутучак

в) Ядгар (каждое из этих имен вписано в круг) и одна дочь по имени Нусрет (имя вписано в квадрат).


Седьмой сын Урус-хана — Тимур-Малик; он царствовал (его имя вписано в прямоугольник, очерченный двойной линией и соединенный с большим кругом с двойной линией).


Восьмой сын Урус-хана — Куйурчук. У него было две дочери:

а) Пайанде-султан

б) Рукийа (каждое имя вписано в квадрат) и один сын по имени Барак.

Барак царствовал (его имя вписано в прямоугольник, очерченный двойной линией и соединенный с большим кругом с двойной линией).

У этого Барака было 4 детей: дочь Сеадет-бик (имя вписано в квадрат) и три сына: Абу Са‘ид, Мир-Касим и Мир Сайид (каждое имя вписано в круг).


Итак, в результате крупного недоразумения в один из популярнейших в ученых кругах послевоенных лет сборников материалов, посвященных истории Золотой Орды, были впущены «вирусы» — носители дезинформации, которые, проникнув оттуда в исследовательскую литературу, оказали пагубное влияние на научные построения многих медиевистов, пользовавшихся этим сборником. Таким образом, в целом направлении отечественного востоковедения создалась тупиковая ситуация. Выход из тупика ясен — надо повернуть обратно. В данной тупиковой ситуации это означает — назад к первоисточнику, т. е. к персидскому оригиналу «Муизз ал-ансаб». В Санкт-Петербургском филиале Института востоковедения РАН имеется микрофильм прекрасной по исполнению и сохранности парижской рукописи этого замечательного письменного памятника. Остается лишь надеяться, что в недалеком будущем найдется востоковед, имеющий опыт работы с рукописным материалом, и возьмет на себя тяжкий, но, при создавшемся положении дел, необходимый труд по переводу-расшифровке и подготовке к изданию первой части «Муизз ал-ансаб», содержащей генеалогии Чингизидов XIII — начала XV в.

Ознакомительная версия.


Турсун Султанов читать все книги автора по порядку

Турсун Султанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть отзывы

Отзывы читателей о книге Чингиз-хан и Чингизиды. Судьба и власть, автор: Турсун Султанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.