Перевод з галанских печатных курантов, каковы присланы к Москве чрез виленскую и рижскую почты в нынешнем во 179-м году июня в 9 день…
…Из Вильни апреля в 26 день. С Москвы к нам вести приходят, будто от страху и казни ко изменникам многие люди собираются и ныне их в собрании 300 000 человек, и летом те люди изменники объявятся Волгою рекою и иным путем.[245]
…Из Вильни апреля в 29 день. Московской бунтовщик с великим войском паки наступати хощет, а на Москве против того малое радение чинят.
Перевод с цесарских печатных курантов, которые присланы чрез виленскую и рижскую почты в нынешнем во 179-м году июня в 9 день
А в последней московской битве з бунтовщиком Стенькой Разиным пишут, будто он, Стенька, на том побое сам убит и многие его старшины войсковые убиты. И чрез сие чают сему бунту усмирение будет.
Перевод з галанских печатных курантов, каковы присланы чрез виленскую и рижскую почты сего ж июня в 19 день…
…Из Варшавы майя в 9 день… А из Вильни к нам в Варшаву пишут, что на Москве недобро чинится, а начальных служилых великих и малых чинов многих отпускают. А гетман Долгорукой посылай против изменника с великим войском и многие города и местечка разорил и старых и малых людей множество перевешал. А многие ис тех городов и из местечек разбежались от страху. И ныне все пристали к изменнику. И ныне у изменника войско в собрании болыпи 200 000 человек. И приказывает изменник лгодем своим, чтоб они всяких чинов над людьми чинили по християнску, а не варварским обычаем. И того ради на Москве чинитца великое сумнительство и смятение.[246] Из Свейские земли из Стеколыш апреля в 29 день…. А с Москвы к нам ведомость, что вор Стенька Разин собрал войска 170 000 и хочет с ними итить в поле.
Перевод с цесарских печатных курантов, каковы присланы в нынешнем во 179-м году июля в 6 день чрез виленскую почту…
Из Амбурка июня в 6 день. Чрез гонцов доходит ведомость из Лифлянт и с Москвы, что изменник Разин опять в собранье и городы поймал.
А маеор Гальмас, который из Аглинской земли послан был к Москве, возвратился назад и объявил, что по прошению аглинского короля агличанам служилым начальным людем отпуск и свобода еще не учинена и что изменник Разин еще великое войско в собрании имеет.[247]
Из Венеции мая в 29 день. Из Турской земли ведомости приходят, что салтан турской с везирем поход свой в Царьград отложили. И ныне намерили через все лето во граде Софии пребывати ради ближнего места от войск. А где те войска их пойдут, того не ведомо. А иные мнят, что 300 000 войска пойдут против польских людей, чтоб короля польского с войсками его удержать и чтобы королевское величество и своею шляхтою казакам никакой помочи дати не могл. Также войско имеет итти в Украину и тамошние места под владение салтаново приводить, а из Украины намерены прямо пойти в Московское государство. И тамо сущему бунтовщику помощи дать и в замыслах ево укрепити хотят, чего ради и хан татарский с войском конным сам своею особою находит с турками совокупитися.[248]
Перевод з галанских печатных нурантов, каковы присланы чрез виленскую почту сего ж октября в 13 день…[249]
…Из Амстердама сентября в 21 день… С Москвы пишут в грамотках августа первого числа, что один из первых воров имянем Чертоус умре, а с ним бывшие казаки под Симбирским ныне побиты, а иные разбежались, и царское величество всем указал вины их отдать, которые вины свои доброю волею принесут. А Разинова брата везут в Астрахань, для того чтоб он указал казну, которую брат ево схоронил.[250]
Перевод с галанских печатных курантов, каковы присланы к Москве чрез виленскую почту сего ж генваря в 29 день…
…Из Амбурка декабря в 29 день. С Москвы в грамотках ноября от 15-го числа писано, что царского величества войска ныне в великой силе около Астрахани оступили и воров, тамо пребывающих, крепко осадили. А сказывают, что намерены те воры держать тот город до последние капли крови своей…
Перевод з галанских печатных курантов, каковы присланы чрез виленскую почту сего ж ноября в 7 день…
…Из Москвы августа в 25 день. Смущение здешнее скан-чалось, потому что все малые городки паки себя в послушание царскому величеству предали и боярину Ивану Богдановичу Милославскому здавались на том, что вины их им отданы. А чаять, что Астрахань царскому величеству вскоре здастся…
Перевод с цесарских печатных курантов, каковы присланы чрез виленскую почту в нынешнем во 180-м году октября в 6 день…
…Из цесарские земли от Нижней Эльбы реки сентября в 5 день. В грамотках с московских границ объявляют августа в 18 день, что ныне о изменниках писать подлинно нечево, кроме того, что изменники пребывают в Астрахани и преклоняютца смирению к прежнему покорству.
Перевод з галанских печатных курантов, каковы присланы чрез виленскую почту сего ж октября в 6 день…
…Из Амбурка сентября в 11 день. В московских грамотках августа в 28-м числе пишут, что изменники астраханские к иным мыслем учали приходить и хотели царскому величеству бить челом об отдаче вин их…[251]
ЗАПИСКИ Э. КЕМПФЕРА О ПЕРСИДСКОМ ПОХОДЕ С. РАЗИНА
Персидский поход Степана Разина 1668–1669 гг. до сих пор является одним из наименее исследованных вопросов истории Крестьянской войны. Такое положение объясняется прежде всего скудостью и противоречивостью показаний источников. Сохранившиеся документальные материалы русского происхождения в основном представляют собой отписки городовых воевод, передававших друг другу и в Москву доходившие до них слухи о походе. Документы относят одни и те же события к разным городам, сообщают разрозненные, почти не связанные между собой эпизоды похода, расходятся в названиях персидских городов и селений, в которых побывали казаки, не дают возможности достоверно установить маршрут похода казаков. Видимо, для истории персидского похода Разина исключительное значение имели бы в случае опубликования персидские документальные материалы.
Недостатки документальных источников в известной мере восполняются литературными памятниками — записками иностранцев. Персидского похода касаются в своих записках Шарден, частично Фабрициус, Бутлер, Стрейс, автор анонимного «Сообщения…» и др. Публикуемые записки Кемпфера специально посвящены персидскому походу Разина и имеют много общего с записками Шардена.
Жан Шарден — известный французский путешественник. В 1665 г. он отправился в Азию для скупки бриллиантов и долго жил в Исфахане. В 1670 г. Шарден вернулся во Францию и в 1671 г. издал книгу «Le Couronnement de Soleiman III roi de Perse…». В 1672–1676 гг. он снова побывал в Персии, на Кавказе, в Индии и других странах. Целиком его сочинение было издано в 1711 г. в Амстердаме под заголовком «Journal du voyage du chevalier Chardin en Perse et aux Indes orientales…».[252]
Энгельберт Кемпфер (1651–1716) известен главным образом как путешественник по странам Востока, оставивший многочисленные сочинения и путевые записки. В 1683 г. он в составе шведского посольства побывал в России, а в марте 1684 г. приехал в Персию, в Исфахан. С 1685 по 1694 г. он в качестве судового врача на голландском корабле объехал побережье Аравии и Индостана, посетил Суматру, Сиам и другие страны, провел два года в Японии. В Персии он находился с марта 1684 по 1685 г. в качестве секретаря шведского посольства. За это время он успел собрать обширные сведения об общественном строе, управлении, обычаях, верованиях и истории жителей Персии.
Хотя оба путешественника не являлись очевидцами персидского похода Разина, но были его современниками, вращавшимися в хорошо осведомленных правящих кругах при персидском дворе, получавшими оттуда информацию и усвоившими себе его интерпретацию событий. Однако при этом Кемпфер иногда делает попытки оправдать или объяснить действия казаков. Сведения Кемпфера и Шардена в основном совпадают, но многие конкретные факты ими приводятся или объясняются различным образом (см. «Комментарий»).
Записки Кемпфера о персидском походе С. Разина 1668–1669 гг. публикуются впервые. Они были найдены (в английском переводе) в 1950–1952 гг. В. Н. Шумиловым в ЦГАДА среди неразобранных документов фонда Рукописного отдела библиотеки Московского главного архива Министерства иностранных дел России (МГАМИД) и были предоставлены им составителю документального сборника «Крестьянская война под предводительством Степана Разина». Ссылки на записки Кемпфера и выдержки из них были приведены в комментариях к I тому «Крестьянской войны». После этого черновой вариант перевода был передан для ознакомления И. В. Степанову по его просьбе и использован им в его монографии «Крестьянская война в России в 1670–1671 гг.» (Л., 1966). Сведения, приводимые Кемпфером, упоминались в исторической литературе со ссылкой на эти два издания (см., например: Записки иностранцев о восстании Степана Разина. Л., 1968; Крестьянские войны в России XVII–XVIII вв. Л., 1966, и др.).