Из всего флота викингов домой вернулись только двадцать четыре корабля.
«Харальду конунгу было пятьдесят лет от роду, когда он погиб, – пишет Снорри. – У нас нет достойных внимания рассказов о его юности, пока ему не исполнилось пятнадцать лет, когда он был в битве при Стикластадире вместе с Олавом конунгом, своим братом, а после этого он прожил тридцать пять лет. И все это время он жил среди тревог и войн. Харальд конунг никогда не обращался в бегство из боя, но часто прибегал к хитростям, сражаясь с превосходящим противником» [92] .
Похоронив павших в битве, Гарольд отправился назад в Йорк. Там же он и отпраздновал свою победу над норвежцами.
Совсем недавно йоркцы признали своим правителем Харальда Сурового. Кое-кто из них даже отправился вместе с викингами к Стемфорд Бриджу во исполнение своих обязательств перед норвежским конунгом. Теперь обстоятельства вновь резко переменились. Король англосаксов с триумфом возвращался назад, и все должны были приветствовать его как своего освободителя. В течение нескольких дней в городе продолжались торжества по случаю победы англосаксов. Давно они не добивались столь впечатляющего успеха в многовековой борьбе с викингами. Но вскоре радость короля была омрачена вестями, пришедшими с юга. Воспользовавшись попутным ветром, нормандцы наконец-то вышли в открытое море. 1 октября они высадились на южном побережье Англии, в Пивенси. Получив эту весть, король, должно быть, некоторое время раздумывал, что ему следует предпринять в создавшейся ситуации. В том, что высадка нормандцев чревата серьезной опасностью, не сомневался никто. Первая мысль, которая, вероятно, пришла на ум королю: оставаться в Йорке и ждать подкреплений. Войско англосаксов измождено трудным переходом и кровопролитной битвой с викингами. В таком состоянии оно вряд ли может биться на равных с нормандцами. Англосаксам требуются свежие силы. Но это был не самый лучший выход из положения. Не исключено, что, воспользовавшись промедлением Гарольда, нормандцы сумеют завладеть Лондоном. Тогда королю англосаксов будет намного сложнее отразить их натиск. Тот, кто владеет Лондоном – тот настоящий хозяин страны.
Король не стал дожидаться подкреплений и немедленно выступил навстречу нормандцам. Собственно, как уже было сказано, у него не было другого выбора. На обратном пути короля сопровождали неблагоприятные предзнаменования. Во время молитвы в монастыре в Уолтхеме [93] , где на некоторое время остановился король вместе с сопровождавшими его лицами, алтарник Теркил, собиравший оставленные в алтаре королевские дары, отчетливо увидел, как лик Всевышнего на Распятии с глазами, направленными вверх, вдруг наклонился вниз, как бы печально глядя на распростертого на земле короля. Случившееся предвещало большую беду.
5 октября лондонцы стали свидетелями возвращения короля. В городе уже было известно о высадке нормандцев. Отмечать недавнюю победу короля в таких обстоятельствах было бы излишним. Вскоре сюда прибыл и посланник нормандского герцога. В своем письме в ультимативной форме Вильгельм требовал от Гарольда вернуть ему английский престол и сообщал о его отлучении от церкви. Последнее известие заставило Гарольда поспешить с выступлением на юг. Неизвестно, как повели бы себя англосаксы, узнай они в столь опасную для их родины минуту, что их король предан церковному проклятию.
Гарольд приказал своему войску собираться в поход. После кровопролитной битвы англосаксы не успели еще отдохнуть и были измотаны многодневным переходом. Незначительные подкрепления, которые подоспели к Гарольду в Лондоне, не могли возместить потерь, понесенных англосаксами на поле битвы при Стемфордбридже.
Войско англосаксов выступило на юг. Гарольд прошел через Лондонский мост, затем направился по Дуврской дороге к Рочестеру. Отсюда он двинулся по боковой римской дороге на юг, через Андредсвальд. Встреча с отрядами из Кента и Сассекса, которые собирались прийти на помощь королю, была назначена у старой яблони, на распутье дорог, вблизи Гастингса. 13 октября королевское войско достигло условленного места. Англосаксы расположились лагерем в ожидании подкреплений.
По всей видимости, нормандский герцог был отлично осведомлен о намерениях своего противника. Как же иначе объяснить ту поразительную быстроту, с которой действовали нормандцы?
14 октября на рассвете нормандское войско неожиданно ударило на англосаксов, не успевших выстроиться в боевой порядок. Завязалась битва, в ходе которой в полной мере сказалось превосходство вооружения и тактики нормандцев. Несмотря на отчаянное сопротивление, англосаксы были смяты, многие из них полегли на поле битвы. Вместе со своими братьями Леовайном и графом Гуртом погиб и сам король [94] .
Существует и другая версия битвы при Гастингсе. Перед сражением Гарольд велел своим войскам окопаться. Несмотря на все свои усилия, нормандцы не смогли овладеть траншеями. Тогда Вильгельм применил военную хитрость. Он велел своим войскам отступать. Торжествующие англосаксы бросились их преследовать. Неожиданно нормандцы повернули назад и ударили на англосаксов, оставивших свои укрепленные позиции. Последние оказались практически беззащитными перед атакой тяжеловооруженных рыцарей и были разбиты.
Несмотря на существенные разночтения в источниках относительно подробностей битвы при Гастингсе, ее результат не вызывает сомнений: англосаксы понесли сокрушительное поражение и больше не могли продолжать сопротивляться нормандцам.
Одержав победу над своим врагом, Вильгельм не спешил занять Лондон, где его с трепетом ожидала англосаксонская знать и горожане. Медленно он продвигался к сердцу Англии, через графства Кент, Суррей, Гемпшир. Затем герцог переправился через Темзу вблизи Уолингфорда. Убедившись в том, что англосаксы не собирают войска, он отправился к Берхемштеду, к северу от Лондона.
На Рождество 1066 года Вильгельм был коронован на царство в Вестминстере. Торжественная церемония происходила при большом стечении англосаксонской и нормандской знати. Сперва архиепископ Олдред обратился к англичанам, спросив их по-английски, хотят ли они видеть своим королем Вильгельма. Те ответили согласием. Тогда Джефри, епископ Каутанский, задал присутствовавшим в зале нормандцам тот же самый вопрос по-французски, нормандцы громогласно выразили свое согласие.
Охранявшие аббатство воины были напуганы громкими криками, доносившимися из собора. Заподозрив измену, они зачем-то стали поджигать город, хотя никакой необходимости в этом не было. А потом стали избивать всех, кто попадался под руку. В соборе возникла паника. Представители всех сословий, мужчины и женщины, давя друг друга, бросились к выходу. Вильгельм был напуган не меньше своих подданных. Стоя в центре зала, он дрожал крупной дрожью. Казалось, судьба сыграла с ним злую шутку. Никогда еще Вильгельм не был так близок к английскому престолу. И вот теперь он, словно призрак, вновь ускользал от него.
Но вскоре порядок был восстановлен. Выяснилось, что происшедшее в городе не более чем досадное недоразумение. Церемония была продолжена. Вильгельм стал королем Англии.
Гибель главы семейства была не единственным несчастьем, постигшим в тот год семью норвежского конунга Харальда Сурового (1066 г.). В тот же день и тот же час, когда Харальд пал от руки безымянного английского воина, на Оркнейских островах умерла его дочь Мария. Пережив холодную и одинокую зиму, Елизавета и Ингигерд покинули свой временный приют. В сагах говорится, что весной они отправились с Запада. Куда? Зачем?
Долгое время многие исследователи были уверены, что Елизавета вышла во второй раз замуж, а ее новым мужем стал Свен Эстридсен, которому с гибелью всех его главных соперников больше некого было опасаться и он мог наслаждаться покоем в своих владениях. Но многое говорит в пользу того, что это сообщение Адама Бременского было неверно истолковано его позднейшими комментаторами и Елизавета вернулась на Русь к своим братьям [95] .
Но и там уже не было мира. Раздоры между сыновьями и внуками Ярослава Мудрого вновь поставили Древнерусское государство на грань распада, и казалось, что нет такой силы, которая смогла бы предотвратить нависшую над Русью угрозу.
Приложение. Хронологические таблицы
Примечания
1
Цит по Арбман Х . Викинги; пер. с англ. Н. В. Ереминой. СПб., 2006. C. 87.
2
Doroty Whitelock , English Historical Documents, Vol. 1. р. 500—1042 (London, 1955), далее EHD, р. 776. (В данном томе издания содержится Англосаксонская хроника.)