My-library.info
Все категории

Б Рошфор - Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 1)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Б Рошфор - Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 1). Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 1)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 январь 2019
Количество просмотров:
78
Читать онлайн
Б Рошфор - Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 1)

Б Рошфор - Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 1) краткое содержание

Б Рошфор - Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 1) - описание и краткое содержание, автор Б Рошфор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 1) читать онлайн бесплатно

Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Б Рошфор

И тот, кто наделал в штаны, и тот, кто так упорно орал на Алкида, ничего добиться не смогли. безумный кучер непрестанно подгонял коней, движимый яростью и жаждой добыть сто тысяч франков и заодно побить все мыслимые рекорды! И безумие охватывало его тем больше, чем сильнее кровоточила рана над бровью, так что видел он теперь только одним глазом! И не прошло и тридцати секунд с момента, как карета пушечным ядром пролетела мимо Тюльпана, как он услышал чудовищный грохот!

* * *

Тюльпан услышал, как трещит дерево - это разлетались на куски двери кареты, потом слетевшие колеса с грохотом запрыгали по дороге, в конце пути врезаясь в деревья, и заржали испуганные лошади - и все. Когда он подбежал к месту катастрофы, над дорогой повисла тишина. Маленький толстяк, потерявший свои очки, сидел посреди дороги и плакал.

- Buеnos noches, sen'or*, - сказал он Тюльпану с выражением человека, у которого не все дома.

- Buenos noches! - ответил ему Тюльпан и продолжал по-испански. - Могу я вам чем-нибудь помочь?

- Не знаю, - признался толстячок. - Где мы?

- Здесь! - уверил его Тюльпан и полицейскому явно полегчало.

Никто не был серьезно ранен - только перебитые носы, вывихнутые ноги и руки, и Тюльпан, нашедший в обломках чемодан с аптечкой, как мог, помог им. Единственный, кто был без сознания - кучер Алкид, но и тому ничто не угрожало. Залепив ему большим пластырем нос, Тюльпан забрал из карманов те десять тысяч франков, которые дал ему в Бордо. А вместо них оставил листок с такими словами: - ------------- - * - (исп.) добрый вечер, сеньор.

"Дорогой Алкид, благодарю за оказанные услуги, деньги я взял для бедных".

Потом сказал полицейским, что отправляется в ближайшую деревню за помощью, сел на коня, показавшегося ему получше, и исчез, сопровождаемый пожеланиями удачи.

* * *

Сейчас, в это апрельское утро 1777 года, Тюльпан и в самом деле на бриге "Ля Виктори", принадлежащем маркизу де Лафайету?

Такой вопрос задавали себе Оливье, Аврора и Дебора, когда в семь утра добрались наконец до Лос Пасайос и разочарованно уставились на море, где вдали исчезали белые паруса брига "Ля Виктори". Потом к ним подошел какой-то худющий тип, в лохмотьях смахивавший на чучело, и равнодушно протянул сеньору толстый пакет. Внутри Оливье нашел 50 000 франков и такую записку:

"Дорога обошлась дешевле, чем я ожидал. Остаток возвращаю, чтоб было чем залить жажду. Обещанные проценты выплачу."

А ниже шел посткриптум:

"Жозеф-Луи не любит коровье молоко! Купите козу! Сердечно вас приветствую - любящий вас Фанфан-Тюльпан".

Что было делать Деборе, Авроре и Оливье? Ничего, у них от такого просто перехватило дыхание! После такой безумной, утомительной гонки - и опоздали! Сраженные своей беспомощностью, они бессильно смотрели на морскую гладь, где в бесконечной дали исчезали белые паруса...

- Ну, я по крайней мере вернул свои пятьдесят тысяч! - сказал Оливье, грозя кулаком в сторону исчезавшего брига.

- By love! * - выругалась Дебора, так долго молча подавлявшая свое разочарование. - Но пусть этот сопляк не думает, что его взяла! Я поклялась, что он на мне женится! И если будет нужно, для этого отправлюсь и в Америку!

Но тут Дебора с Оливье вздрогнули от неожиданности, поскольку Аврора, продолжавшая неистово размахивать фанфановой запиской, вдруг издевательским тоном крикнула:

- Вы что, поверили, что он на корабле? Все это ложь! И все письмо одна ложь! А я вам говорю - на корабле Тюльпана нет! - И в бешенстве разодрала записку в клочья.

Никто ей ничего не сказал, да и что тут было говорить! Вполне возможно, что Тюльпана, который их всех столько раз обманул, могло на корабле и не быть!

* * *

Но, тем не менее, он был на борту, правда в трюме, в самом низу, в полной темноте - зайцем! Сидит на бочке с копченостями, прикрытый ещё одной такой же бочкой, и слева от него - бадья с солониной. Матрос, которого он подкупил и который его тут спрятал, пообещал днем принести поесть и выпить. И вот Тюльпан сидел там в ожидании, время тянулось бесконечно и он изнывал от тоски. Вполне возможно, это все не слишком смахивало на славное приключение. Какого черта он не предложил свои услуги Лафайету? Только кто знает, принял бы - ------------- - * - С любовью! их Лафайет? И во-вторых, какое Тюльпану дело до Лафайета и его экспедиции! Тюльпан-то отправился за Летицией! Теперь, в первую ночь плавания, он спрашивает, не сошел ли с ума:

"- Как долго я уже сижу здесь? Плаванье продлится три недели. Как я здесь выдержу, в такой тесноте и смраде?"

Тюльпан всегда любил копчености, но уже знал, что впредь их вида вынести не сможет!

А тут ещё ночью поднялись волны, и груз в трюме затрясся и заерзал, так что Тюльпан боялся, что на него может свалиться бочка или ящик - и это не способствовало его решимости торчать там всю дорогу. Он спрашивал себя:

"- Что, если здесь меня найдут? Как поступают с зайцами?" Обычно их заковывают в кандалы - не слишком радостная перспектива! А что, если меня маркиз сочтет шпионом? Устроят трибунал и бросят меня за борт! От такого фанатика, как этот генерал, можно ожидать чего угодно!"

Такие вот мысли теснились у Тюльпана в голове! А когда море разбушевалось ещё больше, начал думать:

"- Нет, я до Америки не доберусь - корабль этот наверняка потонет!"

Потом дела пошли ещё хуже - он на лице почувствовал прикосновение, напомнившее, что его могли сожрать крысы! Те шорохи, скрипы и писк, которые он слышал уже некоторое время, - это были крысы! Только теперь Тюльпан понял, что значит "волосы на голове встали дыбом"! Теперь это относилось и к нему!

Тюльпан вскочил, отбросив бочки в сторону, и испуганно озираясь вокруг. Теперь он понимал, что Дебора, Аврора и Оливье уже почти отомщены и что нужно было быть более чем оптимистом, чтобы поверить, что они о нем ещё услышат! За тех троих, уже вернувшихся в Бордо, отомстит обезумевшее море и трюмные крысы.

На самом деле все случилось иначе: отомстила бадья с солониной. Бадья эта свалилась Тюльпану на голову и тот провалился в какой-то закуток, где и был обнаружен позднее без сознания. Рассол его настолько промочил, что даже крысы им пренебрегли!

Открыв глаза, он обнаружил, что лежит на узкой койке, с заботливо обвязанной головою, а рядом с ним сидит маркиз де Лафайет, с интересом его разглядывавший.

- Ну что, мсье де ля Тюлип! - приветствовал тот с вялой иронией. - Вы как-то странно собрались в Америку. Если я верно понимаю, вы тоже собрались шагать в ногу с Историей?

- Мсье генерал, - ещё чуть слышным голосом отвечал Тюльпан, - все это не исключено, только мне кажется, что я шагаю в ногу прежде всего со своей собственной историей.

А потом, чтобы избежать дальнейших объяснений и изложения своей истории генералу маркизу де Лафайету, и чтобы героического маркиза не разочаровать, Тюльпан решил, что лучше бы уснуть и выспаться как следует.

* * *

В Джеймстауне, в штабе лорда Корнуэлльса, командующего английской армией, которая уже шесть лет пыталась разгромить американских повстанцев, праздновали вовсю. Пока в северной Атлантике парусники носились по воле волн под рев ветра, в Джеймстауне были слышны лишь скрипки на балу.

Летиция Диккенс сидела за столиком одна, следя, как муж пробирается между кавалерами в красных мундирах и дамами в белых кринолинах. Сердце её как обычно сжималось от жалости, когда она видела, как муж ковыляет с трудом, как тяжело ему это дается и как он все равно старается выглядеть достойно.

Господи, почему он не остался в Англии? Нет, он сделал все возможное, лишь остаться в армии, и вот наконец получил звание полковника и восемь месяцев назад вернулся с ней в Америку.

- Добрый вечер, мой ангел! Прости меня за опоздание, пожалуйста! Как настроение?

- Я скучала по вам, мой милый! Что-то случилось?

- Когда я шел из картографии, встретил одну знакомую по Лондону где-то год назад мы встречались, если вы помните, Цинтия Эллис!

- Ах, эта...

- Нет, нет, не надо называть её шпионкой, - остановил её полковник Диккенс. - Она агент Его Величества, - поправил он с усмешкой. - Она мне рассказала интересную новость, которая касается маркиза де Лафайета. Помните, год назад в Лондоне говорили, что он скандально симпатизирует местным повстанцам?

- Да?

- Маркиз де Лафайет отплыл месяц назад из одного испанского порта, направляясь в Вирджинию, куда, несомненно, уже добрался. Цинтия Эллис, к счастью, старается сделать так, чтобы обезвредить этого лягушатника.

Полковник Диккенс запнулся, внезапно сообразив, что слишком увлекся.

- Простите меня, Летиция, прошу вас. Я не должен был так говорить об одном из ваших соотечественников и невольно оскорбить вашу страну.

- Но я англичанка, - тихо сказала Летиция и положила свою руку поверх его. - Теперь я англичанка, Элмер! Франция никогда не была моей родиной. Она только угнетала ее!

- Ах да, ну конечно! Ведь ваша родина - Корсика!

Скрипки на балу звучали восхитительно, надрывно и меланхолично, и Летиция Ормелли, в замужестве Диккенс, подумала, что её родина - не страна, а один-единственный юноша, которого она никогда не забудет, потому что забыть его невозможно, потому что он был незабываем, потому что он открыл ей, что такое любовь!


Б Рошфор читать все книги автора по порядку

Б Рошфор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 1) отзывы

Отзывы читателей о книге Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 1), автор: Б Рошфор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.