628
В писарских копиях материалов к «Истории Пугачева» преобладает форма «в (к, при) Казанѣ» (IX, 599, 703 дважды, 705 дважды, 706 дважды, 724, 726, 747, 753, 754, 756, 757); дважды в документах написано «по городу Казани» (IX, 733, 737), один раз «в Казани» (IX, 757). В октябре 1774 г. Казанская духовная консистория адресовала письмо «в учрежденную в Казани <…> Секретную комиссию» (IX, 757), а в декабре — «в учрежденную в Казанѣ <…> Секретную комиссию» (там же).
В «Истории Пугачева»: «на Кубани» (IX, 381, 384), в «Истории Петра»: «на Кубанѣ» (X, 198).
Формы слова «Сызрань» в материалах к «Истории Пугачева»: «к Сызрань» (IX, 657, 668, 717), «к Сызраню» (IX, 432 вар. к с. 69.12), «к Сызрану» (IX, 513, 619), «в Сызран» (IX, 701), «с Сызрана» (IX, 711), «от Сызрани» (IX, 710); в прижизненном печатном тексте «Истории Пугачева» только «к Сызрани» (IX, 69, 202, 210).
Однако месяцем ранее, 30 июля, Пушкин извещал А. Н. Мордвинова о своем намерении «дописать в деревне <…> роман, коего большая часть действия происходит в Оренбурге и Казани» (XV, 70), а 8 сентября писал жене: «Я в Казани» (XV, 78).
Булаховский Л. А. Русский литературный язык первой половины XIX века. М., 1954. С. 85.
Обнорский С. П. Указ. соч. С. 96.
Вопреки мнению Б. В. Томашевского о невозможности таких рифм (Томашевский Б. В. Стилистика и стихосложение. Л., 1959. С. 413).
Марин С. Н. Полн. собр. соч. М., 1948. С. 146. Ср.: в «Горе от ума» (д. II, явл. 1, стих 29) по Музейному автографу: «Я должен у вдовѣ, у докторѣ крестить» Грибоедов А. С. Полн. собр. соч. / Под ред. и с примеч. Н. К. Пиксанова. СПб., 1913. Т. 2. С. 127; Грибоедов А. С. Полн. собр. соч.: В 3 т. СПб., 1995. т. 1. С. 149), так же в Жандровском списке (Грибоедов А. С. Полн. собр. соч. … 1995. Т. 1. С. 36, 249), в Булгаринском списке: «у вдовы, у докторшѣ» (Там же. С. 36); в письме О. С. Павлищевой мужу от 8 июня 1832: «у матушкѣ» (ИРЛИ, ф. 244, об. 20, № 95, л. 111 об.; опубл.: Письма Ольги Сергеевны Павлищевой к мужу и отцу, 1831–1837. СПб., 1994. С. 86); в дневниковой записи Л. Н. Толстого от 8 июля 1854 г.: «Потом он спросил у женѣ» (Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. М., 1937. Т. 47. С. 10).
Панов М. В. Ук. соч. С. 253–265. Отсюда (с. 255) заимствован пример.
Сев. пчела. 1827. 15 окт. № 124.
Дамский журнал. 1827. Ч. 20. № 21. С. 121.
См. об этом эпизоде: Строганов М. В. Из комментариев к «Евгению Онегину» и «Капитанской дочке». — А. С. Пушкин и русская литература: Сб. науч. тр. Калинин, 1983. С. 125.
Виролайнен М. Лицейское творчество Пушкина. — В кн.: Пушкин А. С. Лицейская лирика. СПб.: «Художественная литература», 1993. С. 18–19.
Гаевский В. П. О влиянии Лицея на творчество Пушкина. — В кн.: В память пятидесятилетия кончины А. С. Пушкина. СПб., 1887. С. 46.
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 1. [Л.:] Изд. АН СССР, 1937. С. 304–305.
См. об этом: «Известия ЦИК'а СССР и ВЦИК’а РСФСР». 1929. № 279. 29 ноября.
См.: Щербачев Ю. Н. Приятели Пушкина М. А. Щербинин и П. П. Каверин. М.: Изд. имп. общества Истории и древностей российских при Московском университете, 1913. С. 60.
Об источниках текста «Ноэля…» см.: Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 1. С. 492.
См.: Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 6-ти тт. Т. 1. М.; Л.: «Academia», 1936. С. 785.
Копия Бутенева ныне хранится в фонде Бартенева, находящемся в РГАЛИ (ф. 46, оп. 1; № 572, л. 300–301); список Бартенева оказался среди бумаг М. А. Цявловского, хранящихся в РГАЛИ в составе личного фонда ученого (ф. 2558). Там же находится неопубликованная статья Цявловского о «Ноэле…» и ряд подготовительных материалов к ней (ф. 2558, оп. 2, ед. хр. 72), в том числе и описания копий «Ноэля…», которые мы приводим ниже.
РГАЛИ, ф. 2558, оп. 2, ед. хр. 1794, л. 1. Впервые этот текст был опубликован: «Известия ЦИК’а СССР и ВЦИК’а РСФСР», 1929, № 279, 29 ноября. Вошел в издание: Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 6-ти тт. Т. 1. М.; Л.: ГИЗ, 1930 (приложение к журналу «Красная нива» на 1930 год).
РГАЛИ, ф. 2558, оп. 2, ед. хр. 71. Исправляем неточность в сообщении Бутенева: В. В. Ильин служил в полку с 1821 по 1831 год; тремя годами ранее в полк был зачислен его брат — Д. В. Ильин (Ильин 1-й, служил с 1818-го по 1823 год). Одна из дочерей В. В. Ильина, отставного генерала и военного историка (печатался главным образом в «Русском архиве»), была замужем за Бутеневым, который и записал рассказ своего тестя (о В. В. Ильине см.: Шереметев С. Д. Домашняя старина. М., 1900. С. 64–65).
См.: РГАЛИ. Ф. 2558, оп. 2, ед. хр. 72, л. 15.
«Русский архив». 1900. Кн. III. С. 205.
Греч Н. И. Записки о моей жизни. М.: «Книга», 1990. С. 333.
Пари, условия которого устанавливает выигравший (франц.).
Воспоминания Д. Никифорова. «Москва в царствование императора Александра II». М., 1904. С. 36–37.
Своеобразное подтверждение этому мы обнаружили в статье Р. Б. Паиной «К вопросу об атеизме А. С. Пушкина» (статье, заметим, весьма спорной), где текст «Ноэля…» цитируется не по академическому изданию сочинений Пушкина, но по первой публикации, источником которой послужил бартеневский список (см.: Ученые записки Белорусского гос. ун-та им. В. И. Ленина. Серия филологическая. Вып. 39. Минск, 1958. С. 44). Мы считаем целесообразным каждый из источников «Ноэля…» печатать отдельно как самостоятельный текст под номерами 1 и 2; единственное вмешательство, которое можно было бы при этом позволить, — это графическое выделение стихов, относящихся к той или иной строфе.
См., например, воспоминания А. В. Кочубея, с 1814 г. ротмистра лейб-гвардии Гусарского полка: «Надо правду сказать, что Левашов, кроме того, что был весьма неприятный начальник, был пренесносный человек; он сохранил старые замашки фанфаронства, которыми отличался при Александре Павловиче весь Кавалергардский полк, где он прежде служил. <…> Офицеры вообще не любили его за его пороки и в особенности за чванство: когда дежурные приходили с рапортом, то он всегда заставлял их ждать очень долго в гостиной» (Семейная хроника. Записки А. В. Кочубея. 1790–1873. СПб., 1890. С. 143, 145).
Такого мнения придерживался редактор Полного собрания сочинений Пушкина в 10-ти томах Б. В. Томашевский, поместивший «Ноэль на лейб-гусарский полк» в раздел «Коллективные стихотворения».
Карандашом: по «Кн.» написано «Гр.», слова «Путеш. в Индию, скромный» зачеркнуты и написано: «женат ехидной».
Начиная с «14 дек.» написано карандашом.
Бедняга (франц.).
Начиная с этого слова до конца написано карандашом.
Эта бартеневская копия комментария к «Молитве…», так же как и изготовленный Бартеневым список «Ноэля…», находились в личном фонде М. А Цявловского. Исследователь собирал материал для посвященной «Молитве лейб-гусарских офицеров» статьи «Из разысканий в области стихотворений, приписывавшихся Пушкину». Им был выявлен и описан публикуемый нами документ (см.: РГАЛИ, ф. 2558, оп. 2, № 71, 72).
Стихотворения А. С. Пушкина, не вошедшие в последнее собрание его сочинений. Берлин, 1861. С. 7–8.
«Библиографические записки». 1858. № 11. Стлб. 337.
Стихотворения А. С. Пушкина, не вошедшие в последнее собрание его сочинений. С. 228–229.
«Современник». 1863. Т. XCVII, № 8, отд. I. С. 392–393. В 1887 г. Гаевский в своей речи «О влиянии Лицея на творчество Пушкина» подтвердил, что «Молитва…» принадлежит к числу пушкинских стихов: «…в известной Молитве лейб-гусарских офицеров Пушкин не особенно лестно отзывается об их большинстве» (В память пятидесятилетия кончины А. С. Пушкина. СПб., 1887. С. 46).