Ознакомительная версия.
Вспомним многие полотна на религиозные темы Эль Греко, Риберы, Сурбарана, Мурильо и других испанских живописцев того времени.
Подробнее см.: Бычков В. В. Эстетика поздней античности. И—III века. С. 134—136.
См.: Робинсон А. Н. Жизнеописания Аввакума и Епифания: Исследование и тексты. М., 1963.
См.: Барское Я. Л. Указ. соч. С. 229—262.
Там же. С. 233.
Там же. С. 252—253.
На этот же феномен указывает фактически и А. Н. Робинсон, обозначая его как «метод материализации «видений»» в «Житии» Епифания (см.: Робинсон А. Н. Жизнеописания Аввакума и Епифания. С. 72—74).
Барское Я. Л. Указ. соч. С. 255.
Там же. С. 236.
Аввакум привел здесь в народной транскрипции библейские имена Пентефрия и Далилы.
Параманд—плат с изображением креста и других знаков страстей Христовых, носимый монахами на груди и плечах.
См.: Барское Я. Л. Указ. соч. С. 237—238.
Вспомним аналогичный мотив у Зиновия Отенского.
Бороздин А. К. Протопоп Аввакум: Очерк из истории умственной жизни русского общества в XVII веке/ СПб., 1900. Приложение. С. 38.
По поздней византийской традиции, к которой и обратились никониане, троеперстие—символ триединства божественных ипостасей.
Помимо специальных «житий» Аввакума и Епифания можно и большое «Послание из Пустозерска к сыну Максиму» Федора Иванова отнести к этому жанру.
Ему, в частности, достаточно внимания уделено в книге А. Н. Робинсона «Жизнеописания Аввакума и Епифания».
Барское Я. Л. Указ. соч. С. 229; эту же просьбу он повторяет и в начале второй части «жития» (см. там же. С. 240).
Подробнее эта позиция расколоучителей прослежена в статье: Успенский Б. А. Отношение к грамматике и риторике в Древней Руси. С. 211 — 213.
От греч. Κύριε έλέησον (Господи, помилуй).
В борьбе с латинскими и греческими влияниями первые расколоучители не делали принципиального различия между русским (разговорным) и славянским (книжным) языками, стремясь к созданию на их основе единого национального языка. Следующий радикальный, но неудачный шаг в этом направлении предпринял, как известно, современник раскольников—работавший в России южнославянский мыслитель Юрий Крижанич.
Отразительное писание о новоизобретенном пути самоубийственных смертей, сообщение X. Лопарева/ ПДП. Вып. 108. 1895 (цит. по данному изд. с указанием в скобках номера страницы). Анализ этого трактата см.: Елеонская А. С. Русская публицистика втор. пол. ХУГГ века. М., 1978. С. 186—231.
Такие «тетратки» с посланиями ссыльных расколоучителей были очень популярны среди первых староверов.
См.: Филиппов И. История Выговской пустыни. СПб., 1862.
См.: Дружинин В. Г. Словесныя науки в Выговской поморской пустыни. СПб., 1911. С. 25; а также Понырко Н. В. Учебники риторики на Выгу//ТОДРЛ. Т. 36. 1981. С. 154—162.
Виноград Российский, или Описание пострадавших в России за древнецерковное благочестие, написанный Симеоном Дионисиевичем (князем Мышецким). М., 1906 (цит. по этому изд. с указанием в скобках номера листа).
См. специальную работу: Федотов Г. Н. Святые Древней Руси. Нью–Йорк, 1959.
Подробнее см.: Панченко А. М. Русская литература в канун петровских реформ. Л., 1984. С. 162—191.
См.: Деяния Московских соборов 1666 и 1667 годов. М., 1893. Л. 16 и об.
Расколоучителей вполне можно было подвести под ст. 1 первой главы «О богохульниках и церковных мятежниках» Соборного уложения 1649 года, которая предписывала «богохульника обличив казнити, зжечь» (Соборное уложение 1649 года: Текст. Комментарии. Л., 1987. С. 19).
См.: Дело о патриархе Никоне. СПб., 1897. С. 438—453.
Сильвестра Медведева Известие истинное православным и показание светлое о новоправлении книжном и о прочем//ЧОИ ДР. Кн. 4. М., 1885. С. 12—13.
Там же. С. 2.
См.: Ротар И. Епифаний Славинецкий, литературный деятель ХУГГ века // Киевская старина. Ж т. 71. Киев, 1990. С. 395.
Там же. С. 390–391.
Основные тексты, относящиеся к этой полемике, опубликованы в приложении к книге: Прозоровский А. Сильвестр Медведев (его жизнь и деятельность). М., 1896.
См. там же. С. 358—367.
Цит. по: Шляпкин И. А. Св. Димитрий Ростовский и его время (1651 — 1709). СПб., 1891. С. 139.
Он опубликован в кн.: Русская силлабическая поэзия ХУГГ—ХУГГГ вв. Л., 1970. С. 309—312.
См.: Деяния Московских соборов 1666 и 1667 годов. Л. 13об—14.
См.: Горфункелъ А. X. «Пентатеугум» Андрея Белобоцкого (из истории польско–русских литературных связей)//ТОДРЛ. Т. XXI. М.; Л., 1965. С. 41—43; сама поэма опубликована также в изд.: Русская силлабическая поэзия. С. 218—249.
О путях секуляризации культуры в России см.: Панченко А. М. Русская культура в канун петровских реформ. С. 57 и слл.
Цит. по: Сменцовский М. Братья Лихуды. СПб., 1899. Приложение. С. VII.
Там же. С. ХХХIV.
Там же. С. ХХХIV–ХХХV.
Подробнее см.: Елеонская А. С. Русская публицистика втор. пол. ХУГГ века. С. 137—185; Попов В. Симеон Полоцкий как проповедник. М., 1886.
См.: Елеонская А. С. Указ. соч. С. 170—171.
См.: Алексеев М. П. Эразм Роттердамский в русском переводе ХУГГ в. // Славянская филология: Сборник статей. [V Международный съезд славистов. Т. 1. М., 1958. С. 307 и слл.
Опубликован в кн.: Буш В. В. Памятники старинного русского воспитания. Пг., 1918. С. 33— 57.
Подробнее см. специальные работы И. П. Еремина, Д. С. Лихачева, А. М. Панченко, А. Н. Робинсона, А. С. Демина, А. А. Морозова, О. А. Державиной, С. Матхаузеровой и других советских и зарубежных исследователей.
Панченко А. М. Русская культура в канун петровских реформ. С. 55.
Цит. по: Морозов А. А. Симеон Полоцкий и проблемы восточнославянского барокко//Барокко в славянских культурах. М., 1982. С. 185.
Цит. по: Певницкий В. Епифаний Славинецкий, один из главных деятелей русской духовной литературы в ХУГГ веке // Труды Киевской духовной академии. Т. 3. Киев, 1861. С. 152—153.
См.: Симеон Полоцкий. Избр. соч. С. 113 (вклейка между С. 128—129).
См.: Державина О. К вопросу о русском литературном «барокко» II Ceskoslovenska rusistika. Praha, 1968. N 1. S. 20.
См.: Еремин И. П. Симеон Полоцкий поэт и драматург // Симеон Полоцкий. Избр. соч. С. 244—245.
См.: Робинсон А. Н. Указ. соч. С. 180—181.
Цит. по: Морозов А. А. Симеон Полоцкий и проблемы восточнославянского барокко. С. 184.
Этой линии в развитии русской эстетики XVII в. посвящена интересная статья И. JI. Давыдовой «Эстетические представления русских людей XVII столетия» // Проблемы истории СССР. Вып. VII. М., 1978. С. 19—37.
В патристике к осознанию многозначности символа пришел еще Августин, принимавший различные его толкования, лишь бы они не противоречили «истине» (подробнее см.: Бычков В. В. Эстетика Аврелия Августина. С. 210—211).
Цит. по: Ковтун Л. С. Символика в азбуковниках//ТОДРЛ. Т. 38. Л., 1985. С. 229.
Ознакомительная версия.