My-library.info
Все категории

Анатолий Санжаровский - Природы краса

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анатолий Санжаровский - Природы краса. Жанр: Культурология издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Природы краса
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
122
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Анатолий Санжаровский - Природы краса

Анатолий Санжаровский - Природы краса краткое содержание

Анатолий Санжаровский - Природы краса - описание и краткое содержание, автор Анатолий Санжаровский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Это сборник коротких рассказов в русских народных пословицах, поговорках, присловьях, приметах, загадках обо всём том, что окружает человека. Мне не хочется выводить самого человека за рамки этих своеобразных рассказов, поскольку для человека «природа не храм, а мастерская, и он в ней работник». Не потому ли народ, слагая пословицы, скажем, о зверях или птицах, не забывал в этих пословицах и самого человека?Примета - дитя опыта. Многовекового опыта народа.Она заслуживает глубокого внимания и изучения.Анатолий Санжаровский

Природы краса читать онлайн бесплатно

Природы краса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Санжаровский
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Не отпыхавшись, дерева не срубишь.

Лес сечь – не жалеть плеч.

С одного удара не падает на землю дерево.

От малых ударов большие дубы валятся.

Чем больше дерево, тем грузнее оно свалится.

Куда дерево подрублено, туда и валится.

Пилить пилою – гнуться спиною.

Дерево, срубленное в сильный мороз, скоро расщепляется.

Если поздней весной в оврагах и лесах много лежит снега, будет хороший урожай хлебов.

Утром роса висит на листьях травы или деревьев – будет дождь в тот же день.

Сухие ветки с деревьев в тихую погоду валятся – к дождю.

Если летом появятся на деревьях рано жёлтые листья – будет ранняя осень.

Упал с дерева один лист – жди осени.

Преждевременное опадание листьев – к ранней зиме.

Пушистый иней – к вёдру.

Близость дороги в лесу примечай по муравьиным кучам: с какой стороны они покатей, в той стороне и дорога.

Ростом с сосну, от станового корня до макушки, а от земли не видать? (Сердцевина.)

Ер Егорко упал в озёрко: сам не потонул и воды не всколебал? (Лист.)

Стоит старик над водою, сам трясёт бородою? (Камыш, тростник.)

Стоит дуб чагранский, кудри у него чубатански; никто его не сорвёт: ни царь, ни царица, ни красна девица? (Мордвинник.)

Весной веселит, летом холодит, осенью питает, зимой согревает? (Дерево.)

Дуб – патриарх лесов

Стар дуб, да корень свеж.

Дуб любит расти в шубе, но с открытой головой.

Что ни дуб, то тулуп, что ни сосёнка, то избёнка.

В лесу дуб рубль, в столице по рублю спица.

Держись за дубок, дубок в землю глубок.

Шумит дубравушка к погодушке.

Цветно цветы цветут, красно` дубы растут в дубравушке.

Сосна дубу сестра.

Толкуй про ольховое! Дубовое крепче.

Ты ему про дубовый, а он своё: осиновый крепче.

Олень с дубом боролся да рога сломал.

Дятел и дуб продалбливает.

Велик дуб, да дупляст, а мал дуб, да здоров.

Даже дуб в одиночестве засыхает, а в лесу живёт века.

Не срубить дуба, не отдув губы. (Сравните с английской «Малые удары валят большие деревья».)

Распарен дуб не ломается.

Желудки с дубу ленивому в губу.

Дуб – дерево хорошее, да плоды его только свиньям годны.

Падёт на медведя жёлудь, и он рыкнёт, а как цел дуб – и он не мигнёт.

Много желудей на дубу – к тёплой зиме и плодородному лету.

У дуба и осины самый поздний листопад.

Дубрава зимой почернела – к оттепели.

Дуб перед ясенем лист пустит – к сухому лету.

Стал распускаться лесной дуб – можно начинать купаться: вода потеплела.

Дуб развернулся в заячье ухо – сей овес.

Лист на дубу развивается – улов щук.

Синенький клубочек бежит под дубочек? (Жёлудь.)

Сосна шумит со сна

Сосна дубу сестра.

Нет дерева выше сосны.

Где сосна взросла, там она и красна.

Ветер не дует, так и сосна не шумит

Хоть сосна и середь поля стоит, а своему бору шумит.

Где сосна взросла, там и в дело пошла.

Что ни дуб, то тулуп, что ни сосёнка, то избёнка.

Сосна кормит, липа обувает.

Зимою сосна кажется зеленее.

Что ни толкуй, а сосновый лес крепче елового. (Сравните с финской «Болотная сосна не товарищ таёжной ели».)

Не все сосны в лесу корабельные.

Малая сосна в сук растёт.

На нагнутую сосну и коза вскочит.

Мужик сосну рубит, а по грибам щепа бьёт.

Пошехонцы в трёх соснах заблудились.

Зимой и летом одним цветом? (Сосна и ель.)

Все капралы поскидали кафтаны, а один капрал не ски – нул кафтан? (Сосна.)

Семьдесят семь полков повалились, а три остались? (Сосна, ель и вереск зимой.)

Весной цвету, летом плод приношу, осенью не увядаю, зимой не умираю. (Сосна.)

И под елью рай

Ель не сосна, шумит неспроста.

Береза и осина – няньки ели.

Как хлеба край, так и под елью рай, а хлеба ни куска – и в тереме тоска.

Родной край – и под елью рай.

Найдёшь келью и под елью.

Еловые шишки от корени до вышки.

Еловые шишки укусом не сладки.

За море по еловы шишки.

Еловый пень неотродчив.

Толкуй про еловый, а берёзовый и сосновый лес крепче.

Изба елова, да сердце здорово.

Ель, сосна – те же дрова.

Еловая кора ленивому добра.

И на ёлку бы лез, и ног не ободрал бы.

И ёлку б срубил, да топор изломил.

От яблоньки – яблочки, от ёлки – шишки.

Что летом и зимой в рубахе одной? (Сосна, ель.)

Родные березы не спят

Соловей защёлкал – значит, береза лист пустила.

Берёза не угроза: где стоит, там и шумит.

Для врага и берёза угроза.

Берёза и осина – няньки ели.

Скрипучая берёза дольше стоит.

На лежачую берёзу и козы скачут.

Жалко до слёз родных берёз.

Ельник, березник – чем не дрова, хлеб да капуста – чем не еда?

Кабы не лыко да не береста, так бы мужичок рассыпался.

Берёзового сока на грош, а лесу на рубль изведёшь.

Бела береста (верхний слой берёзовой коры), да дёготь чёрен.

Где дёготь побывает – нескоро дух выйдет.

У берёзы течёт много сока – лето будет дождливое.

Лопаются серёжки у берёзки – время сеять хлеб.

В осень лист с берёзы и дуба опадёт нечисто – жди суровой зимы.

Стоят столбы белы, на них шапки зелены? (Берёзы.)

На полянке девчонки в белых рубашонках, в зелёных полушалках? (Берёзы.)

Летом цветёт, зимой греет, настанет весна – потечёт слеза. (Берёза, берёзовый сок.)

Горькая осина

Горькая осина – проклятая Иудина виселица. (По преданию, на осине повесился Иуда, и с тех пор на ней лист дрожит.)

Осина и без ветра шумит.

Осина бьёт в ладоши. (Листья на ней трепещут.)

На осине кровь под корою. (Кора под кожицей красновата.)

Одна ягода – горькая рябина, одно дерево – горькая осина.

Полетел в августе пух с осины – спеши за подосиновиками.

Ты ему про дубовый, а он своё: осиновый крепче.

Живы ельничком да осинничком.

Осина в серёжках – урожай на овёс.

У дуба и осины самый поздний листопад.

Листья опадают с осины чисто – к урожайному году.

Осиновые листья лежат кверху лицом – зима будет очень холодная, если кверху изнанкою – тёплая.

Никто не пугает, а всё дрожит? (Осина.)

Вербохлёст

Где вода, там верба, где верба, там вода.

Верба, что луговая трава: её выкосишь, а она сызнова выросла.

Козий кожух вербовы дрова – смерть готова` (не греют).

Без вербы не весна.

Увидел на вербе пушок – и весна под шесток.

С вербой и зиме не сладить.

Верба распутицу ведёт, гонит с реки последний лёд.

Распушилась верба, зиме нет ходу до крестьянского двора.

Зимою в левадах вербы шумят – к оттепели. (Южная.)

Ива

Приживчивое дерево ива: из тычка растёт.

Ива от земли голенаста; вверх развиловата.

Из ивового куста либо дрозд, либо сорока.

Ольха не вовсе лиха

Берёза перед ольхой лист распустит – лето будет сухое; ольха наперёд – мокрое.

Исподволь и ольху согнёшь, а вкруте, вдруг, и вяз переломишь.

Грибы растут в лесу

Грибы растут в лесу, а их и в городе знают.

Лесу нет – и гриб не родится.

Под большим деревом и гриб вольготней живёт.

Когда по грибки, когда и по ягодки.

По насту грибов не берут.

И зимой съел бы грибок, да снег глубок.

Бобы не грибы: не посеяв, не взойдут.

Где один гриб, там и другой.

Где родится один маслёнок, там маслята ползут из пелёнок.

Человек не грибок, не растёт под дожжок.

Человек не грибок, в день не вырастет.

Что за гриб до дождя взрос!

Облака стали цепляться за лес – иди за грибами.

Первый туман лета – верная грибная примета.

Парной туман над лесом – пошли грибы.

Не мешай грибам цвести!

Когда жарко да сухо, грибы под деревья собираются, когда сыро да тепло – по полянам разбегаются.

Знойный июнь – на боровики плюнь.

Зацветает рожь – колосовик найдёшь.

Гриб не хлеб, ягода не трава.

Мужик сосну рубит, а по грибам щепа бьёт.

Бояться волков – быть без грибов.

Пошла бы кума в лес за грибами, да навстречу ей медведь с зубами.

В карете цугом по грибы не ездят.

С кем по ягодки, с тем и по грибки.

Счастливому и по грибы ходить.

Чтоб грибов набрать, надо пораньше встать.

Кто раньше, встаёт, тот грибки соберёт, а сонливый да ленивый идут после за крапивой.

Грибы ищут – по лесу рыщут.

Не поклонясь до земли, и грибка не подымешь.

Ленивому гриб не стоит поклона.

И много за морем грибов, да не по нашему кузову.

Всякий гриб в руки берут, да не всякий гриб в кузов кладут.

Грузди всегда играют в прятки – попадают под пятки.

Назвался груздем – полезай в кузов.

Затянулись дожди – груздей не жди.

Первая волвянка в кузов.

Стар гриб, да корень свеж.

Молодые опёнки, да червь в них.

Лучше рыжик, чем ничего.

Рыжики там цветут щедро, где ели, сосны, пихты, кедры.

Мухомор красен, да для здоровья опасен.

Весна красна цветами, осень – грибами.

Ознакомительная версия.


Анатолий Санжаровский читать все книги автора по порядку

Анатолий Санжаровский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Природы краса отзывы

Отзывы читателей о книге Природы краса, автор: Анатолий Санжаровский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.