общений.
Wiki-leaks – интернет-ресурс «Викиликс», получивший сенсационную известность из-за распространения информации, добытой в результате ее утечки из секретных источников. Информация содержала компрометирующие факты относительно деятельности видных политических фигур и институтов власти, которым они служат. В названии «Викиликс» объединены слова wiki (см. Wikipedia) и leak (утечка).
Wikipedia – Википедия. Под этим общим названием в Интернете распространяются энциклопедические сведения, дополняемые на специально отводимых для этих целей веб-страницах. Аналитики полагают, что в термине Wikipedia фиксируется аббревиатурное объединение слов wiki (от гавайского слова «быстро», которое, по-видимому, может ассоциироваться с быстрым действием Сети), и en.cyclopedia (от греч. enkyklopaideia – круг знаний). Некоторые пользователи вносят предложение воспринимать слово wiki как аббревиатурное обозначение индивидуализированной специфики создания нового фонда информации путем объединения начальных букв слов во фразе: What I Know Is – это то что я знаю. Викитексты (wikitexts) располагаются в пространстве Интернета, доступном для миллионов пользователей, среди которых немало желающих вносить свой вклад знаний в Википедию. Динамичный и незавершенный характер этой формы передачи знаний, по мнению ряда коммуникативистов, таит в себе как возможность недостоверности этих знаний, так и надежду на их дальнейшее улучшение и пополнение. Идеальная статья должна быть сбалансированной, нейтральной и подлинно энциклопедической, если она содержит значимые и поддающиеся проверке сведения. Залогом успеха в этой деятельности должно быть глубокое понимание партисипационной ответственности всех ее участников за качество распространяемой информации.
wired cities – сетевые города, узловые центры транснациональных коммуникаций, поддерживаемых с помощью новых электронных медиа. При анализе их роли и возможностей сторонники глобального распространения демократических принципов «Всеобщей декларации прав человека» ратуют за направление деятельности этих центров в сторону не абсолютизации коммерческих выгод крупных монополий, а осуществления гуманитарно-демократических идеалов всемирного социально-культурного прогресса.
world community – мировое сообщество. В коммуникативистике этот термин выражает стремления сторонников единения разных стран в мирном коммуникабельном решении глобальных социально-культурных проблем в соответствии с принципами демократии. С этой тенденцией связаны и идеи коммуникативистов о развитии публичной сферы мира (world public sphere) для обсуждения с помощью медиа различных сопряженных с ними актуальных вопросов.
xenophobia [от греч. xenos (чужой) + phobos (страх)] – ксенофобия, враждебное отношение ко всему чужеземному, иностранному (образу жизни, идеям). Противоположный смысл вложен в слово xenomania (страсть ко всему иностранному). В языке исследователей сложных проявлений глобализации и глокализации медийных процессов в мультикультурализме эти термины помогают определять суть вскрываемых причин и неоднозначных последствий таких процессов, демонстрирующих примеры как соблюдения законов гостеприимства (xenial customs), так и поведение ксенофоба (xenophobe), ненавидящего иностранцев.
xerographic printer – ксерографическое печатающее устройство с электростатическим накоплением зарядов. Однокоренными являются такие распространенные термины, как xerox (ксерокс), xerocopy (ксерокопия), xerography (ксерография).
yearbook – ежегодник, издание печатных текстов с различным содержанием раз в год (yearly).
yesterday’s newspaper – вчерашняя газета.
yield – в экономике это слово означает урожай, выработку, выход продукции, доходность. В электронно-информационной технике иные значения: световой выход (lightyield), квантовый выход (quantum yield), выход вторичных электронов (secondary electron yield).
zipper – короткий заключительный юмористический сюжет в программе новостей. Синонимами могут быть слова kicker и tag.
zoom – изменение масштаба изображения. Electronic zooming – электронное масштабирование. Слово zoomar может обозначать в сфере телевидения вариообъектив с переменным фокусным расстоянием.
McLuhan M. Myth and Mass Media // Daedalus. Journal of the American Academy of Arts and Sciences. – 1959. – V. 88. – № 2. – P. 340.
Ibid. – P. 341.
Ibid. – P. 344.
Ibid. – P. 345–346.
McLuhan M. Culture is Our Business. The Grow-Hill Book Company. -N. Y.; Toronto, 1970. – P. 54, 64.
McLuhan M. Innovation is Obsolete // Evergreen Review. – 1971. – № 90, June. – P. 48.
Ibid. – P. 64. Понятие трайбализма (от tribal – племенной) у Маклюэна употребляется в значении сходства с ранней стадией цивилизации, связанной с устно-эмоциональными «племенными» формами общений и сообществ.
McLuhan M. Innovation is Obsolete // Evergreen Review. – 1971. – № 90, June. – P. 64.
Шиллер Г. Манипуляторы сознанием. – М.: Мысль, 1980. – С. 96–97.
Castells M. The Information Age: Economy, Society nad Culture. V. 2. The Power of Identity. – Blackwell Publishers, Malden, Massachusetts, USA; Oxford, UK, 1997. – P. 321–322.
Sichtermann B. What is That Unites and Standardizes Society? Media-Communication-Culture // Nordicom Review. – 2006. – V. 27, November. – № 2. -P. 76.
Винер Н. Кибернетика, или управление и связь в животном и машине. – M., 1983. – С. 323, 319.
Broddason Th. Youth and New Media in the New Millenium // Nordicom Review. – 2006. – V. 27. – № 2. – P. 105–118.
Menzies H. Digital Networks: The Medium of Globalization and the Message // Canadian Journal of Communication. – 1999. – V. 24. – № 4. – P. 539.
Ibid. – P. 540.
Ibid. – P. 541.
Ibid.
Ibid. – P. 550.
Ibid.
Bolter J. D., Grusin R. Remediation. Understanding New Media. The MIT Press. – Cambridge, Massachusetts; L., 1999. – P. 18.
Ibid.
Ibid. – P. 44.
Ibid. – P. 56.
Ibid. – P. 65.
Van der WurffR. Introduction: Impacts of the Internet on Newspapers in Europe // Gazette. The International Journal for Communication Studies. – 2005. -V. 67. – № 1. – P. 5–6.
Toffler A. The Third Wave. William Morrow and Company. – N. Y., 1980. -P. 29.
Ibid. – P. 51.
Тоффлер Э, Тоффлер X. Революционное богатство. Как оно будет создано и как оно изменит нашу жизнь. – М.: Профиздат, 2007. – С. 223.
Gerbner