My-library.info
Все категории

Владимир Жельвис - Наблюдая за русскими. Скрытые правила поведения

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Владимир Жельвис - Наблюдая за русскими. Скрытые правила поведения. Жанр: Культурология издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Наблюдая за русскими. Скрытые правила поведения
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
130
Читать онлайн
Владимир Жельвис - Наблюдая за русскими. Скрытые правила поведения

Владимир Жельвис - Наблюдая за русскими. Скрытые правила поведения краткое содержание

Владимир Жельвис - Наблюдая за русскими. Скрытые правила поведения - описание и краткое содержание, автор Владимир Жельвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Характер русского человека многослоен и противоречив, в нём сочетаются Пётр Великий, князь Мышкин и Хлестаков… Впрочем, всё это мы знаем и так. Зачем же нужна эта книга нам, русским? Зачем же нам «наблюдать» за собой? Ответ будет простым — потому что МЫ НЕ ПОНИМАЕМ сами себя.Автор книги «Наблюдая за русскими» Владимир Жельвис, доктор филологических наук, профессор и большой специалист по «загадочной русской душе», предлагает нам свой взгляд на пресловутую «русскость». С упрямством, присущим лишь истинно русскому человеку, он стремится найти ответы на вопросы: «Какие мы, русские?» и «Почему мы такие?». Изучив прошлое и настоящее, автор пытается заглянуть в будущее…

Наблюдая за русскими. Скрытые правила поведения читать онлайн бесплатно

Наблюдая за русскими. Скрытые правила поведения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Жельвис

Руки пожимают все европейцы, но делают это очень по-разному. У тех народов, которые меньше контактируют физически, рукопожатие играет большую роль, потому что даёт больше информации: раз уж я иду на то, чтобы коснуться другого, значит, у меня на это серьёзные основания. Поэтому англичане жмут руку энергичнее, чем русские, для которых рукопожатие — это так, ничего особенного. Слабое рукопожатие русского может даже оскорбить англичанина, у которого для такого жеста припасено обидное название «дохлая рыба».

Русские молодые люди могут держаться за руки, англичане и американцы — категорически нет, если они придерживаются «традиционной половой ориентации». По той же причине нежелания прослыть геями в Англии и Америке невозможны танцы парами одного пола.

У русских лица разного пола держатся за руки, только если они влюблены. У англичан это нейтральный жест. В результате — крупное недоразумение: англичане считают всех русских гомосексуалистами, а русские всех англичан — сексуально распущенными.

Различаются национальные культуры и по расстоянию между говорящими. У русских оно короче, чем у англичан. Поэтому в разговоре русские стремятся подойти поближе, а англичане — отойти подальше. Иной раз можно даже наблюдать своеобразные танцы: русским кажется, что англичане постоянно от них отстраняются, а англичанам — что русские всё время на них налезают. Поэтому собеседники всё время движутся: один наступает, другой отходит назад.

Из-за непонимания особенностей дистанции могут случаться и вовсе неприятные недоразумения: если англичанин спрашивает дорогу у незнакомой русской женщины, она может подойти поближе, на нормальное, по её мнению, расстояние. Иностранец может понять такое приближение как желание познакомиться и соответственно будет себя вести, к негодованию ничего не подозревающей женщины.

Существенная разница в том, как эти нации пробираются через толпу. У русских вежливее пробиваться торсом, у англичан — отпихиваться руками, что русскими считается верхом невоспитанности.

С появлением банкоматов русские приобрели западную привычку стоять в очереди на приличном расстоянии друг от друга, чтобы никто не подумал, что они хотят выяснить чужой код или увидеть, сколько стоящий впереди получил денег. В западных странах так стоят в любой очереди. Русские же предпочитают стоять тесно, дыша в затылок находящемуся впереди: вероятно, им кажется, что так вернее никто не пролезет без очереди. Хотя на самом деле всё обстоит как раз наоборот: если кто-то встанет между вами и соседом в «западной» очереди, это будет куда заметнее.

Всё, что было сказано выше о роли личности в жизни разных народов, отражается и на отношении к личной собственности. Нам ничего не стоит потрогать чужую одежду, спросить, где такую вещь купили и сколько за неё заплатили. Для англосаксов это — полное табу для всех, кроме разве что близких друзей. Это нечто в высшей степени интимное, как и вопрос о зарплате — говорить об этом на людях так же неприлично, как о своей сексуальной жизни.

То же самое — о взгляде. Русский может пристально и бесцеремонно разглядывать чужую вещь, англосаксы считают это неприличным.

Такое отношение распространяется и на личную территорию. Русские в тесной квартире чувствуют себя более или менее нормально, англосаксы — затиснутыми, задавленными. Понятно, что русские живут в тесноте не от хорошей жизни, им тоже хотелось бы больше простора, хотя бы отдельной комнаты для каждого члена семьи. И всё-таки в тесном своём жилье они страдают меньше, чем страдали бы западноевропейцы.

Это хорошо видно из поведения русских и англичан в квартире. Русскому, попавшему в английскую (американскую) квартиру и, естественно, получившему в своё распоряжение отдельную комнату, хочется оттуда выйти и пообщаться с хозяевами: иначе для чего и ехать за границу? Англосакс в подобной же ситуации вполне может спокойно сидеть в своей комнате, наслаждаясь одиночеством. Русские недоумевают: может быть, он на что-то обиделся, вот и не хочет выходить?

О взгляде… Русские смотрят мгновение и тут же отводят глаза, что расценивается англосаксами как бегающий взгляд. Сами они смотрят дольше, хотя и не так, как, например, арабы. Между тем у русских долгий взгляд считается нескромным. «Несмотрение» у русских может быть признаком уважения. У англосаксов же прямой и длительный взгляд ассоциируется с уверенностью в своих силах, самоуважением и прямотой. Русские предпочитают дисциплинированность, сдержанность, скромность, нежелание выделяться на общем фоне.

Уже цитировавшаяся выше американская исследовательница русского характера Линн Виссон перечисляет ряд русских жестов, которые непонятны американцам и могут привести к конфликту. Вот некоторые из них.

Американец не понимает человека, грозящему ему указательным пальцем, и в ответ сильно раздражается. За этим жестом ему мнится скрытая лёгкая угроза, предупреждение.

В не меньшей степени выводит из себя американца и покачивание перед его носом указательным пальцем из стороны в сторону, что означает «нет», «ни в коем случае», «не разрешаю».

Оба эти жеста считаются в США очень грубыми и встречаются крайне редко.

Русские склонны рубить воздух указательным пальцем, желая что-то напомнить, внушить, довести до сведения. С американской точки зрения, этот жест воспринимается как снисходительное отношение к собеседнику, стремление поучать и уверенность в собственном превосходстве.

Очень настораживает людей в США привычка целого ряда русских тыкать в сторону указательным пальцем с целью подчеркнуть какую-либо мысль.

Ещё один жест, непонятный американцам, — пощёлкивание пальцами сбоку по шее. Американцу в голову не придёт, что речь идёт о выпивке или приглашении к ней. Ему скорее покажется, что собеседник пытается убить комара, севшего ему на шею.

Человек, который разводит руками или воздевает их к небу, не вызовет в США сочувствия и может сойти за неудачника, отказавшегося от борьбы за жизнь. Подобные жесты, свидетельствующие о фиаско, пессимистическом настрое, идут вразрез с менталитетом американца, он привык решать проблемы спокойно и разумно.

В ходе беседы русские довольно часто неожиданно и безвольно опускают кисть одной из рук вниз, что означает «я вынужден на всё махнуть рукой». В этом движении руки американцу видится не выражение отчаяния, досады, раздражения и недовольства собой или ситуацией, а, напротив, агрессивная позиция человека, решившего сказать своим собеседникам что-то вроде «Иди ты отсюда сам знаешь куда!».

Когда русский бьёт себя в грудь, то есть божится, что говорит правду, или с какой-либо иной целью, вряд ли он найдёт в Штатах должное понимание. Такое поведение может показаться американскому собеседнику истеричным и ни в чём его не убедит.

Если на глазах американца провести рукой по горлу в смысле «Сыт по горло», то для него этот жест будет скорее угрозой вроде «Я тебе голову оторву!».

НЕ ТАК!

Попытаемся осмыслить всё, что было сказано выше.

В этом нам помогут выдержки из отзывов о России самых разных людей, самих русских и их доброжелателей. Это не одни славословия, да и кому они нужны?

Самая главная мысль: русский характер многослоен и противоречив. Уже цитированный нами английский исследователь М. Бэринг написал: «В русском человеке сочетаются Пётр Великий, князь Мышкин и Хлестаков».

Поразительно точное наблюдение. Пётр Первый в этом контексте — это жестокий и суровый правитель, через колено ломавший Россию с её устаревшими и не очень устаревшими обычаями, многократно увеличивший её мощь и славу. Царь-отец, самодержец, властелин.

Князь Мышкин — его противоположность. Вспомним, что Достоевский дал ему имя Лев Николаевич, явно намекая на Толстого и его непротивление злу насилием. А внешность князя, как его описывает Фёдор Михайлович, — иконописный облик Христа. Князь Мышкин — это смиренная любовь, всепрощение и трогательная беззащитность.

Ну а Хлестаков — это безудержная похвальба, фанфаронство, поверхностность и легкомыслие. Все эти такие разные черты действительно есть в русском характере.

И всё же при всех недостатках русские — удивительно привлекательный народ. Даже хлестаковщина добавляет портрету русского человека некое обаяние.


Американский профессор Лэрри Холмс, долго живший в России и полюбивший её, рассказывает об одной встрече с русской четырёхлетней девочкой, у которой на футболке было написано заглавными буквами по-английски BABY CAT, «котёнок», о чём он ей и сообщил. Но девочка уже знала русский алфавит и безапелляционно заявила:

— Не так!

Дело в том, что она прочла этот текст по-русски, и у неё получилось бессмысленное, но вполне читаемое «ваву сат». С хорошим чувством юмора профессор пишет:


Владимир Жельвис читать все книги автора по порядку

Владимир Жельвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Наблюдая за русскими. Скрытые правила поведения отзывы

Отзывы читателей о книге Наблюдая за русскими. Скрытые правила поведения, автор: Владимир Жельвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.