My-library.info
Все категории

Робер Мантран - Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Робер Мантран - Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного. Жанр: Культурология издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
79
Читать онлайн
Робер Мантран - Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного

Робер Мантран - Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного краткое содержание

Робер Мантран - Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного - описание и краткое содержание, автор Робер Мантран, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Книга посвящена самому загадочному городу, соединяющему Европу и Азию, — Стамбулу. Наследник древнего Византия, город стал преемником великого Константинополя — столицы самой большой православной империи Средневековья, превратившись в центр империи османов и притяжения мусульман всего мира.Повседневность Стамбула в его блестящую эпоху, жизнь обитателей дворцов и янычар, деятельность купечества и заботы бедняков ярко раскрывает книга крупнейшего французского историка Робера Мантрана.

Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного читать онлайн бесплатно

Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робер Мантран

213

Арабское слово вакф (турецкое вакиф) имеет множественное число авкаф (турецкое эвкаф). Два варианта этого слова — арабский и турецкий — применяются на Ближнем Востоке, на арабском же Западе (в Магрибе) имеется ему эквивалент — хабус.

214

Tournefort. Т. I. Р. 487.

215

Ricaut. Р. 362.

216

Словом эснаф Эвлийя Челеби обозначает корпорации, перечисленные в его описании Стамбула. В архивных же документах корпорации называются иначе — таифе. Иногда встречаются и иные термины — эхл-и хирфе и эхл-и санат, «люди профессии», «люди ремесла». Все же слово эснаф более распространено — до такой степени, что оно стало обозначать не только сами корпорации, но их членов, ремесленников и торговцев разного рода.

217

На турецком языке этот регламент был опубликован Омером Лутфи Барканом (Ömer Lutfi Barkan) в Исторических документах (Tarih Vesikalari. Т. I. Fasc. 5. Fév. 1942). Та часть из него, которая посвящена Стамбулу, была переведена на французский язык Робером Мантраном, см.: Mantran R. La police des marchés d’Istanbul au début du XVI siècle. P 213–241.

218

Evliya Çelebi. P. 511–512.

219

Gibb H. A. R., Bowen H. Islamic Society. Т. I. P. 282.

220

Archives turques. Mühimme Defteri. T. 85. P. 226. Anne 1630.

221

Более подробно об этих двух должностях см. раздел «Влияние представителей религии».

222

Archives turques, Mühimme Defteri. Т. 92. № 109. Mai 1657.

223

Известно, например, что в 1646 году корпорация торговцев мукой возглавлялась тремя кетхюдами мусульманами; не исключено, что имелись наряду с ними и кетхюды греки.

224

Термин йигит восходит к старому тюркскому слову, имеющему значение «смелый, отважный человек». Оно было в употреблении в тех корпоративных организациях еще доосманской эпохи, что носили название фютюввет, соответствовало арабскому фата (от которого фютюввет и произошло) и обозначало активных членов организации.

225

О развитии этого образа мыслей см.: Mantran R. Istanbul…

226

Статья 1 регламента, опубликованного Османом Нури: Mecele… Р. 408 (Mantran R. IstanbuL P. 331–347).

227

Точные детали всех этих предписаний можно найти в: Mantran R. Istanbul… P. 331–347.

228

Ibid. P. 348.

229

Ср.: Behrnauer. Op. cit.; Colin G. S., Lévy-Provençal E. Un Manuel hispanique de hisba. Publ. de L’lnstitut des Hautes Etudes Marocaines. Т. XXI. P., 1931; Gaudefroy-Demombynes M. Sur quelques ouvrages de hisba // Journal asiatique. T. 230 (1936); Chalmeta P. Op. cit.

230

Abülbaki Gölpinarli. Islam ve Türk illerinde Fütüwet ve kaynaklari (Фютюввет в мусульманских и тюркских странах и ее происхождение) // Revue de la faculté des Sciences économiques de l'université d’lstanbul. Т. XI. № 14. Фр. резюме: с. 5—59; Taeschner F. Futuwa, et ceux de Cahen Cl. Mouvements populaires et autonomisme urbain dans l’Asie musulmane au Moyen Age // Arabica. Т. V, VI. 1958–1959.

231

Одна из почетных обязанностей шейха состоит в предводительстве людей корпорации, когда они предпринимают паломничество в Мекку.

232

Армянин Еремия Челеби описывает подобное же шествие по поводу отправления армии на Крит. Пети де ла Круа, секретарь французского посольства, также присутствовал на шествии корпораций и оставил, в свою очередь, его описание.

233

А также в Эминнёню, в Мехмет-паше, Ункапане и Галате.

234

Archives turques. Mühimme Defteri. 85. № 491 (1630).

235

Ibid. № 496 (1631).

236

Ibid. 93. № 207 (1659).

237

Люди корпораций, как правило, не принимали никакого участия в мятежах и восстаниях, которые поднимались янычарами: они вовсе не чувствовали себя задетыми тем, что заставляло янычар выступать против правительства с оружием в руках. Напротив, в 1688 году они поднялись против взбунтовавшихся янычар, потому что те производили в столице невиданные ранее бесчинства.

238

Evliya Çelebi. P. 551.

239

О торговле кофе см. ниже и в: Mantran R. Lе Café à Istanbul aux XVI et XVII siècles // Le Café en Méditerranée. 1981. P. 17–30.

240

Evliya Çelebi. P. 617. Эти негоцианты (туджджары, базирганы), мусульмане ли они, христиане или евреи, располагают значительным капиталом, среди вкладчиков коего имеются и представители высоких политических кругов (через окольный путь коммандитных договоров — мудараба). Будучи организованы в гильдии, они тем не менее не стесняются переходить их слишком узкие границы, предписанные регламентацией мухтесиба. Наиболее могущественные из них своим богатством обязаны торговле предметами роскоши (Veinstein G. Op. cit. P. 221).

241

Их объединяют корпорации «моряки и капитаны Черного моря», «моряки и капитаны Средиземного моря».

242

Эскиджи, в отличие от прочих бродячих торговцев, образуют корпорацию.

243

A. N., В. 379, 14 août 1686 (Lettre de l'ambassadeur Girardin). Жирарден все-таки смог добиться некоторых отступлений от этого общего правила вследствие прошения государственного секретариата, направленного в ведомство военно-морского флота. Разрешения на экспорт (в виде именно исключений) предоставляются обычно тогда, когда налицо известный излишек сверх необходимого данного товара (зернового хлеба, например). Впрочем, контрабанда тем же хлебом в бассейне Эгейского моря весьма активна.

244

Hammer. Op. cit. Т. X P. 71.

245

Thévenot. P. 48–49. У путешественников XVII века можно найти и другие любопытные описания.

246

Fermanel. Р. 44.

247

Du Loir. P. 58.

248

Braudel F. La Méditerranée… P. 145.

249

La Motraye. P. 260.

250

Quiclet. P. 179.

251

Ср. регламенты 1575 и 1604 годов, опубликованные Ахметом Рефиком: Istanbul hayati. Т. 1.

252

Tournefort. Т. I. Р. 515.

253

Fermanel. P. 53.

254

Tournefort. Т. I. P. 515.

255

Регламент Мехмета II от 1680 года: наказания, налагаемые на людей корпораций.

256

Lithgow W. The Totall Discourse of the Rare Adventures and Painfull Peregrinations… Leith, 1814. P. 122–123.

257

Fermanel. P 52.

258

Eremya Çelebi. P. 62.

259

«В Стамбуле в любой день недели можно попасть на какой-нибудь рынок, но в пятницу открыты сразу три рынка в основных частях столицы» (Mussi N. Relatione. P. 18).

260

Baudier M. Histoire générale du sérrail. P. 10.

261

B. N., Fonds turc, supplément, 881, f. 13–15.

262

D’Arvieux. Mémoires… Т. IV. P. 487.

263

Доныне Большой Базар имеет и другое название: «Закрытый Базар» (Капали Чарши).

264

Слово бедестан есть искажение слова беззазистан, которое, в свою очередь, происходит от слова безестан, означающего базар, специализирующийся на торговле полотном (без).

265

P. della Valle. P. 35. Другие более или менее обстоятельные описания можно встретить практически у любого европейского путешественника.

266

Vandal А. Р. 103–104.

267

Ср.: Saint-Maurice. La Cour ottomane. P. 23.

268

La Motraye. P. 258.

269

Evliya Çelebi. P. 614.

270

Janin R. Constantinople Byzantine. P. 95—100.

271

Philippe du Fresne-Canaye. Voyage en Levant. P. 264.


Робер Мантран читать все книги автора по порядку

Робер Мантран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного отзывы

Отзывы читателей о книге Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного, автор: Робер Мантран. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.