Ознакомительная версия.
По приезде Вашем в Пятигорск у кого из жителей остановились на квартире, одни или с кем и чем занимались.
7
С которого времени Вы имели с Лермонтовым знакомство и в каком отношении – дружеском ли или политичном, и какой был дан Вами повод Лермонтову делать вам колкости и остроты (как без того не могло бы это от него произойти), в чем заключались наносимые вам Лермонтовым таковые обиды, не относились ли его слова более к дружеской шутке или же к оскорблению чести Вашей, и какие были принимаемы с Вашей стороны меры к отклонению неприятностей до прежде сего происшествия и при ком.
8
Не доносили ли вы на Лерм. за оскорбление Вас колкостями местному начальству жалоб, – кому именно и какие были оным приняты [меры] к удержанию его, Лермонтова, средства; если же не обнаруживали поступка Лермонтова, то что Вам в том служило препятствием, или имели намерение до прежде сего случая вызвать его на поединок и не было ли к тому других, кроме остроты и колкости, побудительных причин.
9
Когда Вы посылали от себя приглашенного Вами секундантом корнета Глебова к Лермонтову с вызовом его на дуэль, то каков получился ответ Лермонтова, и не говорили ли чего, относящегося к миролюбию, или продолжал те колкости, кои Вас оскорбляли, с согласием на Ваш вызов и в чем заключались меры секундантов г-д Васильчикова и Глебова к примирению Вас с Лермонтовым.
10
Когда назначено Вами было время дуэли с Лерм: и прибывши на место расстоянием от города Пяти: в 4-х верс. что Вами ли был размерен барьер или же секундантами и по вашему ли обоих с Лерм. согласию было назначено это расстояние для выстрела. Чьи были пистолеты и заряды и сами ли Вы заряжали оные или кто другой. Не заметили ли Вы у Лерм. пистолета осечки или он выжидал Вами произведенного выстрела и не было ли употреблено с Вашей стороны или секундантов намерения к лишению жизни Лерм., противных общей вашей цели мер.
11
По причинении Вами выстрелом Лермонтову раны оставался ли он на месте при отъезде Вашем в город жив, говорил ли при прощании Вам что-либо или был в то же время лишен жизни и в чем прощание Ваше с ним заключалось.
По сему имеете на сем объяснить самую сущую правду не привмешивая ничего, к делу не подлежащего, и ответ представьте в суд в узаконенный срок.
В должности окружного судьи Папарин
Заседатель Лаппа Данилевский.
В должности секретаря Ольшанский
Первая редакция ответов Н.С. Мартынова
1
Имя мое Николай Соломонов сын Мартынов, родился в Нижнем Новегороде, – имею от рода 25 лет.
2
Вероисповедания [греческого] греко-российского, – на исповеди и у святого причастия бываю; происхожу от дворянской фамилии, женат никогда не был.
3
Закон Божий и законы всеавгустейшего монарха знаю и исполнял [всегда] до сих пор в точности.
4
Поступил на службу в 1832 году, из знаков отличия имею орден Св. Анны третьей степени с бантом, в отставке нахожусь с марта месяца нынешнего года.
5
Я прибыл в город Пятигорск в конце апреля месяца для пользования водами.
6
По приезде моем в Пятигорск я остановился в здешней ресторации и тщательно занялся лечением.
7
Я был знаком с Лермантовым [с 17-ти летнего возраста] [самого дня] с самого вступления моего в Юнкерскую школу, отношения наши были довольно близкие. – Поводом же к его остротам на мой счет [было], вероятно, было не что другое иное как желание поострить; – [другого по крайней мере] по крайней мере я других не знаю причин, но как в подобном расположении духа человек легко увлекается и незаметно переходит от невинной шутки к едкой насмешке, – я несколько раз принужден был останавливать его и напоминать, что всему есть мера.
Я уже имел честь объяснить господам следователям, что оскорбления мне никакого нанесено не было, равномерно и то, каким образом я хотел отвратить дальнейшие неприятности. – Что же касается до сущности этих насмешек и колкостей, то в них помнишь не слово, а намерение [а] [это] намерение было (вывести) дурное и потому если их и можно [бы было] назвать шутками, то уже во всяком случае не дружескими.
8
На сей пункт не имею [ничего] [чего] сказать [ничего] ничего [могущего служить к моему к своему оправданию] в свое оправдание. Доказательством же случайности поединка может служить то, что вызов мой был сделан после объяснения, – [тогда] [только тогда] и именно тогда, как уже мне не оставалось [уже] [уже] другого средства окончить с честью это дело.
9
Не знаю, продолжал ли он свои колкости во время вызова, только мне Глебов ничего об них не говорил. [В] Переданный мне ответ [был] состоял, что он готов исполнить мою волю. – Миролюбивых предложений [никаких не было сделано] он мне не делал. – Васильчиков и Глебов напоминали мне взаимные наши отношения и тесную связь, которая до сего времени существовала между нами, желая через то убедить меня взять назад вызов.
10
Как уже было мной сказано в ответе на 5-й пункт следственного дела
Как я уже объяснил в ответе на пункт следственного дела, моя честь была затронута не насмешками его, а решительным отказом прекратить их и предложением разделаться иначе.
В этом же пункте объясняется мной, каким образом я хотел отвратить дальнейшие [про] неприятности, что и было известно г-дам секундантам.
Я был знаком с Лер. с самого вступления моего в Юнкерскую школу. – Отношения наши были довольно близкие. – Поводом же к его остротам на мой счет было, вероятно, не что иное как желание поострить, по крайней мере я других причин не знаю. – Но как в подобном расположении духа человек легко увлекается и незаметно переходит от неуместной шутки к [едкой] язвительной насмешке, – [я был принужден останавливать его несколько раз] и так далее, то несколько раз был принужден останавливать его и напоминать, что всему есть мера.
Хотя подобные шутки нельзя назвать дружескими, потому что они всегда обидны для самолюбия, – но я подтверждаю еще раз то, что [сказал в] [видно из] [выражает] выражено в моем ответе [на] [мой] на 6-й пункт следственного дела, а именно: что честь моя была затронута не насмешками, а решительным отказом прекратить их и советом прибегнуть к увещаниям другого рода.
11
Вступая с ним в объяснение, я и в виду не имел вызывать его на дуэль, но после подобной выходки с его стороны, – по понятиям, с которыми я сроднился, – я почел бы себя обесчещенным, если бы не истребовал [у него] [от него] [у него] от него удовлетворения.
Вторая редакция ответов Н.С.Мартынова
1-й
Имя мое Николай Соломонов сын Мартынов, родился в Нижнем Новгороде; – имею от роду двадцать пять лет.
2-й
Вероисповедания греко-российского, – на исповеди и у святого причастия бываю; происхожу от дворянской фамилии, – женат никогда не был.
3-й
Закон Божий и законы всеавгустейшего монарха знаю и исполнял до сих пор в точности.
4-й
Поступил на действительную службу в 1832 году, из знаков отличия имею орден Св. Анны третьей степени с бантом; – в отставке нахожусь с марта месяца нынешнего года.
5-й
Я прибыл в город Пятигорск в конце апреля месяца для пользования водами.
6-й
По приезде моем в Пятигорск я остановился в здешней ресторации и тщательно занялся лечением.
7-й
Я был знаком с Лермантовым с самого вступления моего в Юнкерскую школу. – Отношения наши были довольно короткие. – Поводом же к его остротам на мой счет, вероятно, было не что иное как желание поострить; – по крайней мере я других причин не знаю. – Но как в подобном расположении духа человек легко увлекается и незаметно переходит от неуместной шутки к язвительной насмешке и так далее, – то я был принужден несколько раз останавливать его и напоминать, что всему есть мера.
Хотя подобные шутки нельзя назвать дружескими, потому что они всегда обидны [для самолюбия], – но я [подт] подтверждаю еще раз то, что выражено мною в ответе на 6-й пункт следственного дела – а именно: что честь моя была затронута не насмешками его, но решительным отказом прекратить их и советом прибегнуть к увещаниям другого рода; – что, вступая с ним в объяснение, я и в виду не имел вызывать его на дуэль, но что после подобной выходки с его стороны [я почел бы себя обесчещенным, если бы не [истребовал] [у] принял его совета [от] и [не] него [удовлетворения. – ] по понятиям, с которыми мы как будто сроднились, мне уже не оставалось другого средства окончить с честью это дело.
В [этом] том же пункте объясняется мной, каким образом еще в начале я хотел отвратить дальнейшие неприятности, что и было известно г-м секундантам.
8-й
На сей пункт [не имею] [имею] [имею] [не] имею сказать [одно] [ничего] одно в свое оправдание; [именно то] кроме – что поединок этот был совершенно случайный, [доказательством чего] [от] злобы к нему я никогда не питал, следовательно, [и не имел нужды] мне незачем было иметь предлог с ним поссориться, и в доказательство привожу неоднократный отзыв мой г-м секундантам, в чем именно почитаю себя обиженным и по каким причинам [сам] не могу сам сделать первого шага к примирению.
Ознакомительная версия.