997
М. Сабашникова-Волошина оставалась в Царском Селе до 29 марта.
Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 9. С. 293–294. Текст – на открытке, полученной в Петербурге 6 апреля 1907 г.
Впервые опубликовано в альманахе «Цветник Ор. Кошница первая» (СПб., 1907), в книге Волошина «Стихотворения. 1900–1910» – в составе цикла «Киммерийские сумерки». Варианты опубликованного текста: ст. 5–7 – «Безлесны скаты гор. Зубчатый их венец // В зеленых сумерках таинственно печален. // Чьей древнею тоской мой вещий дух ужален?»; ст. 13 – «И лики темные отвергнутых богов». См.: Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 1. С. 90.
Привет! (др. – греч.).
Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 9. С. 299–300. Получено в Петербурге 19 апреля 1907 г. Напечатано по приводимому автографу в кн.: Литературное наследство. Т. 98. Валерий Брюсов и его корреспонденты. Кн. 2. М., 1994. С. 275 (Публикация К. М. Азадовского и А. В. Лаврова). Варианты автографа, отправленного М. В. Сабашниковой 17 апреля 1907 г.: ст. 3 – «Здесь моря вещего глаголящий простор»; ст. 6 – «Восходит древний бог на жертвенный костер»; ст. 9 – 10 – «Там брызнул Константин певучих саламандр, // Там снежный хмель взрастил и розлил Александр» (Волошин Максимилиан. Собр. соч. М., 2004. Т. 2. С. 398).
Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 9. С. 300–301.
В «Цветнике Ор» эти стихотворения не были помещены. «Гностический гимн Деве Марии» («Славься, Мария!..») был впервые опубликован в «Вестнике Теософии» (1908. № 2) под заглавием «Гностический гимн»; в книге Волошина «Стихотворения. 1900–1910» это стихотворение напечатано с посвящением Вячеславу Иванову. Цикл из семи стихотворений «Руанский собор» был впервые опубликован в полном объеме в журнале «Перевал» (1907. № 8/9). См.: Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 1. С. 81–87.
Сонет «Одиссей в Киммерии» («Уж много дней рекою Океаном…») – заключительный в цикле «Киммерийские сумерки». Сонет (впервые опубликованный в книге Волошина «Стихотворения. 1900–1910») посвящен Лидии Дм. Зиновьевой-Аннибал и датирован днем ее кончины – 17 октября 1907 г. См.: Там же. С. 95–96.
Первоначальная редакция сонета «Равнина вод колышется широко…», входящего в цикл «Киммерийские сумерки» и впервые опубликованного в «Золотом Руне» (1907. № 4) в составе цикла «Terre antique». Варианты автографа первоначальной редакции в творческой тетради Волошина: ст. 7 – «Мутится мыс, зубчатою стеной»; ст. 10–13 – «Когда в горах златится перламутр // И чуткий дым встает со дна долины, // Ручьи журчат, и каждый тихий звук // Звенит струной, и солнце, как паук» (Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 1. С. 391).
Комедия Л. Д. Зиновьевой-Аннибал «Певучий осел. Сатирический маскарад в четырех ночах» (вариации на темы «Сна в летнюю ночь» Шекспира с многочисленными прообразами и аллюзиями, указующими на Иванова и его окружение и на обстоятельства «башенной» жизни) впервые опубликована в полном объеме Н. А. Богомоловым в журнале «Театр» (1993. № 5). См. также: Зиновьева-Аннибал Лидия. Тридцать три урода. М., 1999. С. 319–398.
Инициатива издания в Петербурге журнала под эгидой Вяч. Иванова тогда осталась нереализованной.
Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 9. С. 303–304.
Сонет впервые опубликован в «Вестнике Теософии» (1908. № 3), вошел в книгу Волошина «Стихотворения. 1900–1910». Вариант заключительной строки в опубликованном тексте: «Что темным языком лепечет в венах глухо» (Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 1. С. 78).
В доме Никиты Александровича Милорадовича располагалась квартира родителей М. Сабашниковой.
ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 3. Ед. хр. 581. Опубликовано Г. В. Обатниным в кн.: Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1991 год. СПб., 1994. С. 155–156.
Подразумевается легендарно-исторический эпизод, относящийся к взятию Александром Македонским фригийского города Гордия: «…Александр увидел знаменитую колесницу, дышло которой было скреплено с ярмом кизиловой корою, и услышал предание ‹…›, будто тому, кто развяжет узел, закреплявший ярмо, суждено стать царем всего мира <..> узел был столь запутанным, а концы так искусно спрятаны, что Александр не сумел его развязать и разрубил мечом» (Плутарх. Сравнительные жизнеописания: В 3 т. М., 1963. Т. II. С. 407. Перевод М. Н. Ботвинника и И. А. Перельмутера).
Затруднение от избытка (франц.).
Под этим общим заглавием в «Цветнике Ор» были напечатаны сонеты Волошина «Старинным золотом и желчью напитал…» и «Здесь был священный лес. Божественный гонец…» (С. 45–48). Вскоре Волошин опубликовал под тем же общим заглавием, данным Вяч. Ивановым, еще два сонета – «Над темной рябью вод встает из глубины…» и «Запал багровый свет. Над тусклою водой…» (Русская Мысль. 1907. № 9), а в сборнике «Стихотворения. 1900–1910» объединил в цикл под заглавием «Киммерийские сумерки» 14 стихотворений.
Подразумеваются слова Ангела из «Комедии о Евдокии из Гелиополя» М. Кузмина (впервые опубликованной в «Цветнике Ор»): «Хозяин опытный всегда // В конце лишь прибыли считает» (Кузмин М. Театр. В четырех томах (в двух книгах). I–III / Сост. А. Тимофеев. Под ред. В. Маркова и Ж. Шерона. Berkeley Slavic Specialties, 1994. С. 26).
Цикл из 17 сонетов «Золотые Завесы» Вяч. Иванова был впервые опубликован в «Цветнике Ор».
Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 9. С. 305.
ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 5. Ед. хр. 76.
Волошина Маргарита (Сабашникова М. В.). Зеленая Змея. С. 164. Об этом объяснении с матерью, состоявшемся 3 мая, Сабашникова рассказала на следующий день в письме к Зиновьевой-Аннибал: «…мы остались вдвоем, и она спросила меня про Макса, отчего я не хочу быть его женой и что с ним; почему он уезжал. А потом прибавила, что она всегда все про меня знает вперед; и я знала, что она знает, тогда я сказала, что люблю В<ячеслава>. Она сказала: ты этого слова и произносить не смеешь, потому что не знаешь, что оно значит. Раньше ты была очень строга в словах, а этот последний год вы с Максом черт знает сколько говорите и все это ложь. Ты тоже говорила, что любишь его; ты всегда омраченная; стоишь с закрытыми глазами и воображаешь, что видишь, всегда поглощена каким-то вихрем своей фантазии, всегда все стихийно, напролом, рассудочна, когда не нужно, и безрассудна, и всегда самоуверенна. Меня и отца, кот<орый> тебя обожает, ты всегда швыряешь для своих прихотей. Твое отношение к Максу было позорно, не было у тебя никогда любви к нему и т. д. Потом она спросила, как В<ячеслав> относится ко мне. Я сказала: он меня любит и Лид<ию> Дим<итриевну>. Я почти ничего не говорила, говорила она. “В вас смирения нет перед Богом, ты только себя слушаешь, а не Бога; и он, если думает все вместить, гордый и несмиренный человек; вы боги, конечно, и разобьешь ты их жизнь, свою жизнь и Макса, и нас топчешь”. Конечно, речь только о платон<ической> любви» (РГБ. Ф. 109. Карт. 15. Ед. хр. 12).
РГБ. Ф. 109. Карт. 15. Ед. хр. 9.
Там же. См. также письма Сабашниковой к Иванову, относящиеся к маю 1907 г., в кн.: Богомолов Н. А. Вячеслав Иванов в 1903–1907 годах. С. 202–203.
Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 9. С. 313. Фрагмент письма был опубликован (с неточностями) в примечаниях О. Дешарт в кн.: Иванов Вячеслав. Собр. соч. Т. II. С. 809.
3 Цар 3: 16–28.
Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 9. С. 314.
Подразумеваются как приведенное выше недатированное письмо Волошина, так и письма к Иванову Сабашниковой.
В письме к Волошину от 12 мая Зиновьева-Аннибал сообщала, что Г. Чулков просит у него «стихов для альманаха “Белые ночи” ‹…› Можно ли напечатать “Седой кристалл” и “Как млечный путь”» (ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 3. Ед. хр. 587). Указанные стихотворения – «Луна» («Седой кристалл магических заклятий…»; первоначальная редакция магистрала венка сонетов «Lunaria») и «Как Млечный Путь, любовь твоя…» – были опубликованы в «петербургском альманахе» «Белые ночи» (С. 193–194). См.: Волошин Максимилиан. Собр. соч. Т. 1. С. 406–407, 73.
ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 5. Ед. хр. 76. Переписка между Зиновьевой-Аннибал и Сабашниковой, относящаяся к этому периоду, частично опубликована в кн.: Богомолов Н. А. Вячеслав Иванов в 1903–1907 годах. С. 208–218.