рецензиями он помогал, в частности, и созданию ряда крупных исследований в области украинского литературного языка. Анализируя монографическое исследование Л.А. Булаховского «Виникнення і розвиток літературних мов», В.В. Виноградов считает любопытными и лишенными банальности страницы, где устанавливаются различия и расхождения между письменной и устной речью, определяются функции и характер диалектизмов – местных и социально-профессиональных, производственных – в языке произведений художественной литературы, не всегда укладывающемся в рамки литературных норм. Он отмечает научную достоверность выводов Л.А. Булаховского, основанных на изучении языка русских и украинских писателей, в частности западноукраинских – В. Стефаника, О. Кобылянской, гуцула О. Федьковича и других [112].
С большим интересом следил он за созданием «Курса украинского литературного языка» в 2 томах (Киев, 1958, 1961, на укр. яз., под редакцией и при авторском участии И.К. Белодеда), был активным научным консультантом этой работы. Рецензируя проспект исследования на тему «Язык и стиль украинской художественной прозы послевоенного периода» (Киев, 1955, на укр. яз.), В.В. Виноградов с большим одобрением отозвался о самой этой теме, назвав ее «актуальной, широкой и заманчивой» [113] и заботливо следил за ее выполнением и продвижением. Он был также научным консультантом ряда докторских и кандидатских диссертаций с украинской тематикой. Большой интерес вызывали у ученого также работы украинских языковедов по изучению устной (разговорной) украинской речи – посвященные этой проблеме научные конференции, созданные монографии и сборники. Доклад директора Института языковедения нм. А.А. Потебни АН УССР по этой проблеме [114] был предметом обсуждения на заседании Бюро ОЛЯ АН СССР при участии академиков В.В. Виноградова, Н.И. Конрада, В.М. Жирмунского, членов-корреспондентов АН СССР Ф.П. Филина, Р.И. Аванесова, С.Г. Бархударова, В.И. Борковского и других ученых-лингвистов, давших высокую оценку проводимым исследованиям в этой области. Живое участие в обсуждении связанных с темой вопросов принял В.В. Виноградов, рассматривая факт повышения культуры речи советского народа как следствие осуществления культурной революции в нашей стране.
При рассмотрении круга проблем, связанных с украинской и украинско-русской тематикой, В.В. Виноградов прежде всего выделял методологическую основу их, подчеркивая общность происхождения и исторического развития русского и украинского языков. В рецензии на «Русско-украинский словарь» 1948 г. он писал, что этот словарь
«…ярко показывает смысловую общность, идеологические соответствия в системах современных – русского и украинского – языков» [115].
Подходя к вопросам общности языкового материала в глубоком профессионально-лингвистическом плане, он подчеркивал и возможность различий: здесь
«…особенно важны наблюдения над стилистическими сферами употребления однотипных слов в том и другом языке, …особенное внимание должно быть обращено на управление слов и на точный перевод этого управления…» [116].
В рецензии подчеркивается, что живой, актуальный характер придают словарю разнообразие и семантическое богатство всех жанров современного украинского литературного языка.
Итак, украинский язык, украинское языкознание занимает в исследованиях и научно-организационной деятельности академика В.В. Виноградова большое место. Материалы украинского языка являются одним из основных компонентов в построении его общеславянской историко-литературной языковой концепции, а это не замедлило сказаться также в ряде других направлений его исследований – таких, как история русского литературного языка, грамматические штудии, наука о языке художественной литературы, в частности стилистика языка и речи, наука о культуре речи в широком плане.
Работы академика В.В. Виноградова о восточнославянских языках (особенно его книга «Великий русский язык») характеризуют его как талантливого и глубокого исследователя истории русского, украинского, белорусского народов, общей исторической судьбы в их борьбе и стремлениях, в строительстве новой жизни. В этих работах он предстает перед нами ученым-интернационалистом, четко понимавшим процессы развития культур и языков этих народов в их взаимодействии, взаимовлиянии, широко осветившим особое значение русского языка в развитии украинского и белорусского языков. С подобных же позиций В.В. Виноградов подходил к изучению культур, языков всех народов и народностей СССР, причем подобный подход сказался как в научном творчестве, так и в научно-организаторской деятельности ученого. Символично, что именно при его содействии и под его редакцией был создан монументальный пятитомный труд ученых советского многонационального языкознания – «Языки народов СССР».
Выступая с докладами на многих международных встречах ученых-лингвистов, особенно на международных конгрессах славистов, академик В.В. Виноградов, пользовавшийся большим международным авторитетом, неизменно привлекал внимание научной общественности к советским языковедческим концепциям. В.В. Виноградов своим творчеством активно содействовал расцвету многонационального языкознания своей страны, в том числе и украинского, развитию языковедческой науки во всем мире.
В.И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 25, стр. 258.
М.И Калинин. О коммунистическом воспитании и обучении (Сб. статей и речей 1924 – 1945 гг.). М. – Л., 1948, стр. 75.
В.И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 10, стр. 258.
В.И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 17, стр. 409 – 410.
В.И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 32, стр. 229.
В.И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 27, стр. 297.
В.И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 27, стр. 269.
В.И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 39, стр. 94.
М. Горький. Несобранные литературно-критические статьи. М., 1941, стр. 159.
М. Горький. Собр. соч. в 30 томах. М., 1953, стр. 170.
Там же, стр. 169.
В.И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 39, стр. 335.
Детальное рассмотрение вопроса с критикой подобных установок см.: I.К. Білодід. Питання розвитку мови української радянської художньої прози. К., 1955, стр. 29 – 39.
С.В. Филиппов. США: иммиграция и гражданство (политика и законодательство). М., 1973, стр. 29.
Там же, стр. 30.
См. подробнее: А.Д. Швейцер. Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике. Л., 1971, стр. 32 и др.
См., в частности: И.К. Белодед. Советский народ, нации, языки. – «Вопросы языкознания», 1972, № 1; Ю.Д. Дешериев. Язык, идеология и проблемы современной культуры. – В кн.: Идеологическая борьба и современная культура. М., 1972.
См. подробнее: М. Юрченко. Великоханьский