My-library.info
Все категории

Найджел Браун - Странности нашего языка. Занимательная лингвистика

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Найджел Браун - Странности нашего языка. Занимательная лингвистика. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Странности нашего языка. Занимательная лингвистика
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
162
Читать онлайн
Найджел Браун - Странности нашего языка. Занимательная лингвистика

Найджел Браун - Странности нашего языка. Занимательная лингвистика краткое содержание

Найджел Браун - Странности нашего языка. Занимательная лингвистика - описание и краткое содержание, автор Найджел Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Существует такой исторический анекдот. Как-то яростным ревнителям «истинно русского» языка, настаивающим на том, что заимствованные слова нам, славянам, совершенно ни к чему, предложили озвучить на том самом «истинно русском» фразу «Франт идет по бульвару из театра в цирк». И знаете, что у них получилось? «Хорошилище грядет по гульбищу из позорища на ристалище». Как видите, эксперимент не удался.Почему этого не произошло, вы узнаете, прочитав замечательную книгу Найджела П. Брауна «Странности нашего языка. Занимательная лингвистика».Не стоит пугаться того, что это перевод с английского, потому что англичане позаимствовали у древних греков и римлян ровным счетом то же, что и мы с вами. А значит, большинство из них совершенно так же, как и мы, не догадываются, что такие привычные слова, как колонна, алфавит, поликлиника, диагноз, карниз, секс, гороскоп, студент, фасон, мелодрама, оракул, климат, парапет, космос, эксцентрика, артефакт, валюта, история, фолиант, бактерия и многие другие, придуманы не нами и даже не ими.Книга предназначена для всех, кто хочет разобраться в сложностях такого родного и любимого нами русского языка, а главное – узнать, какое отношение к тому, что мы говорим, читаем и пишем, имеют древние греки и не менее древние римляне.

Странности нашего языка. Занимательная лингвистика читать онлайн бесплатно

Странности нашего языка. Занимательная лингвистика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Найджел Браун

Телескоп (греч. téle – «далеко»). Считается, что первым изобрел телескоп голландец Иоганн Липперсгей, но первое подробно описание его использования в астрономии сделал Галилео Галилей в 1609 году. Он же первым увидел кратеры на Луне, четыре крупных спутника Юпитера и кольца Сатурна.

Термометр (греч. thermos – «горячий»). С помощью термометров измеряют температуру воздуха, воды, а также тела.

Фонограф (греч. phoné – «звук» и graphó – «пишу»). Одно из первых устройств для записи звука, в котором игла оставляла бороздки на цилиндрах. На смену фонографу пришел граммофон, причем при составлении названия этого прибора были переставлены части слова фонограмма (греч. phoné – «звук» и gramma – «запись»).

Прогулка по форуму

Страны Средиземноморья всегда отличались мягким климатом, и поэтому жизнь там протекала чаще на воздухе, под открытом небом. Если ты проводишь день по большей части вне дома, то нужно же где-то встречаться со своими согражданами. В Греции таким местом встреч была агора (греч. agora – «площадь»), а в римских городах – форум. Часто слово forum переводится как «рыночная площадь», но этот перевод не передает всего культурно-исторического аспекта данного явления. Конечно, на форуме можно было много чего купить, но туда ходили не только для пополнения запасов. Форум был средоточием общественно-политической жизни. Это был одновременно и рынок, и пивная, и концертный зал, и церковь, и местная газета, и суд.

Неудивительно, что в европейских языках так много слов, взятых от форумов, не говоря уже о самом слове форум, которое в последнее время вновь приобрело необычайную популярность в Интернете.

На большом открытом пространстве легко ощутить свою ничтожность и уязвимость, иными словами – стать жертвой агорафобии, страха открытого пространства. Название этого страха происходит от греческого слова agora.

Что касается отправления естественных потребностей, то древние римляне по сравнению с нами были менее щепетильными. Руководствуясь практичностью, они находили применение даже отходам человеческой жизнедеятельности. В углу обычного форума стоял по меньшей мере один сосуд для испражнений, который на исходе дня поступал в распоряжение местных валяльщиков. Ведь моча – это прекрасное средство для размягчения шерсти, из которой потом делают шерстяную ткань или текстиль (textilis – «плетенный, сотканный»). От этого же слова происходит текстура.

Древнеримский рынок мало чем отличался от современных уличных рынков, на которых торговцы выставляют различные продукты (лат. produco – «выставляю, произвожу») и полезные в хозяйстве товары. Некоторые из этих торговцев прибывали издалека, осуществляя таким образом импорт (лат. importare – «приносить, привозить») из провинции (лат. provincial – «провинциальный, периферийный»). Провинциями в Древнем Риме назывались подвластные Риму территории (вне Италии), управлявшиеся римскими наместниками.

Для определения нужного количества товара древние греки и римляне разработали довольно сложную систему мер и весов. Основной единицей веса в Риме был фунт (лат. pondus – «вес, гиря»), или libra, поделенный на двенадцать частей, или унций (лат. uncial). Кстати, от слова libra происходит латинское название созвездия Весов – Libra.

За всеми торговцами наблюдали местные чиновники – эдилы (aediles), в чьи основные обязанности входило взимать налоги по определенной таксе (лат. taxare – «оценивать»).

По периметру (греч. peri – «вокруг» и metron – «мера») форума располагались лавки, где продавалось все, от горшков и котелков до хлеба, одежды и рабов. Не было недостатка и в тавернах (лат. taberna – «лавка»), где можно было поесть или взять еду с собой. Если вам кажется, что предприятия быстрого питания – современное изобретение, то вы глубоко заблуждаетесь. Фастфуд в Риме был столь же популярен, как и в наши дни. В Геркулануме найдены хорошо сохранившиеся остатки каменного прилавка с рядом углублений на поверхности. По всей видимости, это был аналог современного кафе – в углубления ставили чаши с едой, а посетители сидели вокруг на стульях.

Форум был публичным местом (лат. publicus – «общественный»), поэтому здесь распространялись новости о том, что происходит в стране и за рубежом. Объявления, аналоги современных газетных репортажей (лат. reportare – «сообщать, передавать»), приколачивались к доскам или зачитывались глашатаями.

Сколько что стоит

Прежде чем покупать вещь, нужно внимательно присмотреться к ней и решить, насколько она соответствует своей цене. Именно этот принцип и увековечен в латинской фразе Caveat emptor, то есть «Да будет осмотрителен покупатель», или «Покупатель действует на свой риск». Этот принцип действует и поныне независимо от того, покупаем мы товары в гигантских гипермаркетах или маленьких магазинчиках.

Пророчества

В древние времена люди точно так же, как и сегодня, хотели знать, что готовит им будущее. Для древних греков и римлян предсказания были неразрывно связаны с религиозной практикой. В одних случаях желающие узнать о грядущих событиях приносили в жертву богам животных и судили о благосклонности или неблагосклонности богов по их внутренностям. В других случаях особые жрецы авгуры (лат. augur от avis – «птица») давали предсказания по полету птиц, их крикам и особенностям поведения. В современном мире предсказания мы узнаем по гороскопам (греч. hóra – «время» и skopos – «наблюдатель»). Некоторые жрецы занимались некромантией (греч. nekros – «мертвый» и manteia – «пророчество»), вызывая духи умерших. Предсказание, якобы исходившее от божества или душ умерших, называлось у древних римлян и греков оракулом (лат. oraculum от oro – «говорю, прошу»), как и само место (например, храм), где давались такие предсказания в ответ на вопросы верующих. Чаще всего эти ответы звучали очень загадочно и расшифровать их было нелегко. Как бы ни обернулись события на самом деле, всегда можно было сказать, что вопрошавший неправильно понял суть ответа.

Один из самых известных подобных ответов оракула лег в основу мифа об Эдипе – персонаже, именем которого Фрейд назвал эдипов комплекс, то есть теорию о том, что мальчик испытывает бессознательное влечение к матери и психологически восстает против отца. Термин комплекс происходит от латинского слова complexus, что означает «связь, переплетение». О хитром переплетении мифологического сюжета и пойдет сейчас речь…

Разгадав загадку Сфинкса, чужеземец Эдип избавил город Фивы от этого чудовища, и жители Фив в благодарность сделали его своим царем, дав ему в жены царицу Иокасту, вдову убитого незадолго до этого царя Лая. Но через некоторое время в городе разразилась чума, и Дельфийский оракул объявил, что для избавления от несчастья необходимо найти убийцу Лая и изгнать его. Эдип обращается к слепому прорицателю Тиресию, который называет убийцей самого царя. Эдип, разумеется, приходит в бешенство, но Иокаста замечает, что прорицатели не всегда говорят правду и иногда ошибаются. Она вспоминает предсказание оракула о том, что ее сын убьет своего отца. Однако такого поворота судьбы удалось избежать, так как они с Лаем бросили маленького ребенка в горах. А Лая впоследствии на пути в Дельфы просто убил какой-то разбойник.

Рассказ Иокасты не развеял опасений, а, наоборот, разбудил в душе Эдипа воспоминания, о которых он предпочел бы забыть навсегда. Он вспоминает, что однажды в дорожной стычке ему пришлось убить человека, по описаниям похожего на Лая. Тут прибывает гонец, который сообщает о смерти коринфского царя Полиба, отца Эдипа, и Эдип получает возможность стать царем Коринфа.

Некогда оракул дал пророчество и самому Эдипу, сказав, что он возьмет в жены собственную мать и породит от нее детей. Желая избежать такой участи, Эдип заявляет, что вернется в Коринф только после смерти матери. Чтобы успокоить его, гонец говорит, что Полиб и его жена – ненастоящие его родители и что он был подобран в горах. Ужасные подозрения подтверждает старый пастух, которому Иокаста некогда приказала бросить мальчика. Таким образом, Эдип действительно оказывается убийцей своего отца и мужем своей матери. Не выдержав позора, Иокаста накладывает на себя руки, а Эдип выкалывает себе глаза и уходит из города, выполняя свое же собственное обещание – выгнать убийцу прежнего царя.

Знамения в наши дни

Когда в 1978 году умер папа римский Павел VI, я изучал итальянский язык в центральной Италии, в Перудже. Все лето представляло собой непрерывную череду изумительных дней с прекрасной погодой, которая однажды в августе закончилась ужаснейшей грозой, настоящей прародительницей всех бурь и гроз. Это было нечто.


Найджел Браун читать все книги автора по порядку

Найджел Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Странности нашего языка. Занимательная лингвистика отзывы

Отзывы читателей о книге Странности нашего языка. Занимательная лингвистика, автор: Найджел Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.