My-library.info
Все категории

Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Искусство изучать языки
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
258
Читать онлайн
Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки

Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки краткое содержание

Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки - описание и краткое содержание, автор Эрик Гуннемарк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Сколько существует «мировых языков»? Какие из них труднее всего изучать? В каком возрасте лучше всего браться за изучение языков? Стоит ли заниматься «интенсивным изучением» языков? Какие приемы могут облегчить овладение произношением, словарем и грамматикой иностранного языка? На эти и многие другие вопросы отвечает известный шведский полиглот, основатель Международной ассоциации «Amici Linguarum» («Друзья языков»), Эрик Гуннемарк. К книге приложен русско-английско-шведский мини-словарь, разработанный автором специально для начинающих. Книга написана в легкой, популярной форме и рассчитана на массового читателя.

Искусство изучать языки читать онлайн бесплатно

Искусство изучать языки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Гуннемарк

Эффективное изучение языка предполагает, что мы учимся на своих ошибках – и делаем это так быстро, как только можно. Это положение верно и применительно к овладению письменной речью на иностранном языке.

Для работы над своими ошибками я предлагаю завести себе скоросшиватель и собирать в нем листки, заполненные только с одной стороны. В этой папке мы будем собирать слова и выражения, создавшие нам особые трудности в отношении либо правописания, либо грамматических особенностей, и так далее. Просматривая время от времени такую папку «заметок для памяти», можно избежать повторения одних и тех же ошибок.

Разумеется, что эту форму работы легко можно усовершенствовать. Сейчас, например, многие предпочитают завести на своем компьютере особый файл и собирать в нем все, что поможет не делать ошибок при письме.


Примеры «заметок для памяти»

Английский пример (орфография):

«accommodation» (жилье) – пишем с двумя «m», а произносим с одним.

Английский пример (фразеологическое сочетание):

«printed matter» = «печатные издания» (по-русски во множественном числе, по-английски – в единственном).

Немецкий пример (предлоги):

«Ich arbeite an einem Buch» (я работаю с книгой) – по-русски «с», по-немецки «an», а не «mit».

Французский пример (предлоги):

«écouter la radio» (слушать радио), «entendre à la radio» («слышать по радио») – по-русски «по», по-французски «à».

Финский пример (правописание):

«Наккаа päälle!» (Начинай!) – пишется «päälle», слышится «pälle».

При необходимости форму комментариев можно разнообразить.


«Правила-запреты»

В качестве примера «правил-запретов» можно привести те, что будут полезны при начальном изучении английского языка:


1. Не уверен – не ставь запятую!

2. Не уверен – не переноси (слово на другую строку)!

3. Не уверен – не употребляй восклицательного знака!


Я сформулировал эти правила еще в первом издании этой книги и с тех пор не изменил своего мнения. В этом издании могу привести еще два «правила-запрета»:


4. Не пишите «you» и «your» с прописной («Спасибо вам за Ваше письмо» будет «Thank you for your letter»).

5. Не уверен, что два слова пишутся вместе – пиши раздельно! Пример: «railway station» (железнодорожный вокзал).


Осторожно с удвоенными буквами!

Когда в слове удваивается какая-либо буква, а затем в нем удваивается еще и другая буква, это может служить источником постоянных ошибок.

Например, изучающие шведский язык довольно легко забывают, что в слове «appell» (призыв) мы пишем два «p» и два «l», в слове «kommitté» (комитет) – два «m» и два «t», в слове «pollettera» (сдавать в багаж) – два «l» и два «t». В устной же речи эти слова обычно звучат как «apell», «komitté», «polettera».

Английское слово «accommodation» в разных странах мира пишут на самые разные лады, как правило забывая, что в нем надо ставить две буквы «c» и две – «m».


Здесь можно порекомендовать простейшее средство, с успехом применявшееся мною при изучении разных языков. Слово, в котором возможна ошибка, надо выписать на отдельном листке строчными буквами, причем удвоенные буквы в нем надо записать прописными буквами, гораздо крупнее остальных. Потом нужно прикрепить этот листок на каком-либо видном месте, например на двери, чтобы он почаще попадался вам на глаза.

Итак, пишем «aCCoMModation», «caPPuCCino» и так далее в том же духе.

В финском языке удвоенные согласные, как и удвоенные гласные, попадаются постоянно, так что при изучении финского ваши листочки будут пестреть прописными буквами: «НаККАА pÄÄLLe» (Начинай!) или «jälKKEEn» (после) и так далее.

Материал этой главы можно дополнить обращением к приложению 3 в конце этой книги, где мы еще немного поговорим о правилах правописания в разных языках. Полезным будет и знакомство с главой «Письменность» в книге Э. Гуннемарка «Страны, народы и языки».

Глава 21

«Интенсивные курсы»

Наибольшую быстроту и эффективность обеспечивают занятия на курсах интенсивного изучения иностранных языков.

Правильно организованные «интенсивные курсы» предъявляют самые высокие требования к расписанию занятий, подбору учебных материалов, квалификации преподавателей и самостоятельной подготовке учащихся.

На «интенсивных курсах» обучают чаще всего разговорной речи на иностранном языке. В то же время все чаще доводится встречаться с курсами, где главный упор делается на выработку навыков чтения или письма.

Для того, чтобы курс назывался интенсивным, он должен охватывать не менее 15 часов в неделю учебной работы в классе под непосредственным руководством преподавателя и еще не менее 20 часов самостоятельной подготовки. Чаще всего сейчас встречаются курсы, включающие не менее 20–25 часов занятий с преподавателем в неделю.

Курсы, при которых на неделю приходится менее 30 часов учебной работы с преподавателем, не являются настоящими «интенсивными курсами».

Немного больше об этом можно прочесть в главе 6, где мы обсуждали вопрос о том, сколько времени нужно на изучение языка.


«Интенсивные курсы» – надежды и реальность

Курсы интенсивного обучения иностранным языкам сейчас более популярны, чем когда-либо. Однако учащиеся часто остаются не удовлетворены конечным результатом своих занятий.

Особенно часто таких недовольных можно встретить среди отъезжающих за границу. Возможно, в какой-то момент они прочли объявление, рекламирующее данные «интенсивные курсы», – и поверили, что произойдет чудо: за одну-две недели им удастся освоить язык до уровня свободного владения, хотя до начала занятий они не могли связать на нем и двух слов.

В других случаях учащимся удалось усвоить основы языка, но их почему-то не получается применить во время поездки за границу. Таким образом, деньги, потраченные на это «языковое путешествие», оказались просто выброшенными на ветер.

К сожалению, свой вклад в преувеличенную оценку «интенсивных курсов» внесли и статьи, время от времени появляющиеся в газетах и журналах. Часто репортер берет в качестве исходного материала собственное участие в одном из таких курсов.

Например, журналист отправляется на курсы интенсивного обучения испанскому языку. Как мы знаем, отличительной особенностью испанского является именно его легкость на начальном этапе, по крайней мере, по сравнению с такими языками, как французский. В результате одного занятия журналист овладевает 50 словами и несколькими повседневными выражениями, и, наконец, сообщает читателю, что после недели подобных занятий любой нормальный человек сможет говорить на испанском языке совершенно свободно.

Здесь нужно подчеркнуть, что одно дело – выучить язык по-настоящему и надолго, совсем другое – «забросить» себе в голову то, что через короткое время скорее всего будет забыто.

Настоящим обучением можно называть только такое, в результате которого вы достигаете прочных, фундаментальных знаний, умений и навыков. «Интенсивный курс», материал которого будет забываться так же интенсивно, как был усвоен, представляется достаточно сомнительным предприятием.


Как быстро изучаются языки на «интенсивных курсах»?

О том, как люди овладевают языками на «интенсивных курсах», рассказывается много преданий. На самом деле опыт показывает, что есть некоторое время, меньше которого нельзя затратить для того, чтобы начать говорить на иностранном языке. Основываясь на опыте своих соотечественников-шведов, начинавших с нулевого уровня, могу утверждать, что нам нужно не меньше чем:

2–3 месяца на изучение немецкого языка;

3–4 месяца – на изучение английского;

5–6 месяцев – на изучение французского языка;

и самое меньшее 8–10 месяцев для овладения русским языком.

Повторим, что при изучении французского и других языков этого типа, трудных для начального освоения, практически невозможно пройти от «нулевого уровня» до уровня удовлетворительного владения языком быстрее чем за 2 месяца. Если вы встретите человека, заявляющего, что он овладел каким-либо языком, например английским, за месяц, и если он действительно говорит правду, то объяснение есть только одно: он уже имел какую-то фору, был определенным образом подготовлен.

О том, сколько времени нужно затратить на изучение иностранного языка, мы уже говорили в главе 6.


Подготовка и переподготовка

Для людей, приходящих на «интенсивный курс», желательно иметь некоторую подготовку к нему. С другой стороны, важно и то, чтобы после прохождения такого курса происходила последующая переподготовка. Иначе польза от интенсивных занятий не будет особенно большой.


Эрик Гуннемарк читать все книги автора по порядку

Эрик Гуннемарк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Искусство изучать языки отзывы

Отзывы читателей о книге Искусство изучать языки, автор: Эрик Гуннемарк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.