My-library.info
Все категории

Катерина Берсеньева - Русские пословицы и поговорки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Катерина Берсеньева - Русские пословицы и поговорки. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Русские пословицы и поговорки
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
331
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Катерина Берсеньева - Русские пословицы и поговорки

Катерина Берсеньева - Русские пословицы и поговорки краткое содержание

Катерина Берсеньева - Русские пословицы и поговорки - описание и краткое содержание, автор Катерина Берсеньева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Предлагаемый читателю сборник русских пословиц и поговорок — настоящий кладезь народной мудрости. Люди, создавшие их, не знали грамоты, и другого способа сохранить свои наблюдения и жизненный опыт просто не было. Передавались пословицы и поговорки из уст в уста. Поэтому часто встречаются разные, но похожие варианты.Этот сборник предназначен для широкого круга читателей — учителей, переводчиков, филологов, для всех, кто изучает русский язык и кому интересно русское народное творчество.

Русские пословицы и поговорки читать онлайн бесплатно

Русские пословицы и поговорки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катерина Берсеньева
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Пословицы и поговорки

А

АГРОНОМ

Кто с агротехникой дружит — об урожае не тужит.

На то и агроном, чтоб совхоз был с зерном.

С агротехникой лад — урожай богат.

Слушай агронома — будет и хлеб и солома.

У безграмотного колос, а у грамотного пять.

АККУРАТНОСТЬ

Где аккуратность, там и опрятность.

Кто аккуратен, тот и людям приятен.

АКТИВНОСТЬ

Без актива нет коллектива.

За активным пойдешь — путь к счастью найдешь.

Невелик кооператив, а сколотил актив.

АЛМАЗ

Алмаз и в грязи виден.

Алмаз алмазом режется.

Глаз как алмаз.

Тверд как алмаз.

АЛЧНОСТЬ

Аль тебе в лесу леса мало?

Алчешь чужого — потеряешь свое.

Берут завидки на чужие пожитки.

Брат — брат, сват — сват, а денежки не родня.

В гроб смотрит, а деньги копит.

В могилу глядит, а над копейкой дрожит.

В одну лапу всего не сгребешь.

В окно всего света не втянешь.

В чужих руках краюха за ковригу кажется.

В чужих руках ломоть велик, а как нам достанется — мал покажется.

В чужих руках ноготок с локоток.

В чужой лодке всегда больше рыбки.

Владеет городом, а помирает голодом.

Влез кот на сало и кричит: «Мало!»

Всем по семь, а мне восемь.

Где счастье плодится, там и зависть родится.

Глаз не накормишь.

Глаза завидущие, руки загребущие.

Глаза — человеку вороги.

Глаза шире брюха.

Глаза — ямы, а руки — грабли.

Гнаться за длинным рублем.

Горшок котлу завидует, а оба черны.

Дай душе волю, захочется и поболе.

«Дай» — так не слышит, а «на» — так услыхал.

Дал топор — дай же и топорище!

Деньги девать некуда, а кошелька купить не на что.

Добрый хозяин — господин деньгам, а плохой — слуга.

Дождешься — как от вербы яблок.

Друг у друга ломоть из рук выбивают.

Если взял, то от него и черт не вырвет.

Жадность покою — лютый враг.

Жадность последнего ума лишает.

Жадность слепа.

Жадность — что река: чем дальше, тем шире.

Железо ржа съедает, а завистливый от зависти погибает.

Живет — из кулака да в рот.

Жизнь висит на нитке, а думает о прибытке.

Житье скупое носит платье худое.

За маленьким погнался — большое потерял.

Завидки берут, что нам не дают.

Завидливому и свой хлеб не сладок.

Завидливы глазища колом тычут.

Завидущи глаза не знают стыда.

Завистливое око видит далеко.

Завистливый по чужому счастью сохнет.

Зависть прежде нас родилась.

Злой плачет от зависти, а добрый от жалости.

Из блохи голенище кроит.

Из песка веревки вьет.

Из песка масло выжимает.

К скупому в гости идти — запас с собой нести.

Кабы на скопидомку не крысы, так с нею б и ладов не было.

Как собака на сене: сама не ест и другим не дает.

Коли мед, так и ложкой.

Конь тощой — хозяин скупой.

Кто завистлив, тот и обидчив.

Кто много имеет, еще больше хочет.

Кто родом кулак, тому не разогнуться в ладонь.

Лихое гляденье пуще доброго прошенья.

Лишнее пожелаешь — последнее потеряешь.

Ложкой кормит, а стеблем глаз колет.

Лопни брюхо, а пятак не пропадай.

Лучше поскупиться, чем промотаться.

Лучше свое поберечь, чем чужое прожить.

Люблю дружка: укусит пирожка — да в запазушку.

Медведь по корове съедает, да голоден бывает; а кура по зерну клюет, да сыта живет.

Много, много — а еще бы столько.

На обухе рожь молотит, из мякины кружево плетет.

На посуле, что на стуле: посидишь да и встанешь.

На чужую кучу нечего глаза пучить.

Не было бы зла, да зависть нанесла.

Не для себя овца руно растит, а скупой деньги копит.

Не насытится око зрением, а ум богатством.

Не от скудости скупость пошла, а от богатства.

Не по две морошки в ложку.

Не торопись хватать: одуй пальцы!

Не точи зубки на чужи куски.

Ненасытному все мало.

Ни пламя без огня, ни добродетель без зависти.

Ни сам не гам, ни другому не дам.

Ни себе ни людям.

Ножик тупой, а хозяин скупой.

Огня взаймы не выпросишь.

Одной рукой собирай, другой раздавай.

Он и с грязи пенки снимает.

Он и с камня лыки дерет.

Он с каждой копейкой прощается.

Охал дядя, на чужие деньги глядя.

Пожалев копейки, поплатишься рублем.

Позавидовал плешивый лысому.

Продает с барышом, а ходит нагишом.

Весь сыт, а глаза все голодны.

Скупой жадному сказал: скупость — не глупость, а та же добыча.

Сосед спать не дает: хорошо живет.

Стоит по горло в воде, а пить просит.

Туг мешок, да скуповат мужичок.

Тяжело нагребешь — домой не донесешь.

У зависти глаза рачьи.

У него всякая копейка рублевым гвоздем прибита.

У него от скупости зубы смерзлись.

У скупого и в крещенье льду не выпросишь.

У скупого корки не выпросишь.

Убогий во многом нуждается, а скупой — во всем.

Хороша рыба на чужом блюде.

Целого хлеба в рот не вложишь.

Чего нет, того и хочется.

Что беднее, то щедрее.

Что больше есть, то больше надо.

Что скупому в руки попало, то и пропало.

Чтобы и здесь найти, и там не потерять.

Чужая мука белее молока.

АРТЕЛЬ

В одиночку не одолеешь и кочку, артелью и через гору впору.

В хорошей артели все при деле.

Дружная артель — та же семья.

Муравьи да пчелы артелями живут, и работа спора.

Один горюет, а артель воюет (т. е. работает).

Один и камень не сдвинешь, а артелью гору поднимешь.

АТТЕСТАТ

Мало аттестат взять, надо его оправдать.

Хороший аттестат не родня плохой работе.

Б

БАХВАЛЬСТВО

Бахвальство не молотьба.

Не кричи о себе — пусть другие о тебе хоть тихо скажут.

Овсяная каша сама себя хвалит, а гречневую люди хвалят.

Слышен звон, да что толку в нем.

БДИТЕЛЬНОСТЬ

Бдительность — наше оружие: бдительность врага обнаружит.

Будь начеку, не давай ступить шагу врагу.

Гляди в оба, зри в три.

Добрая наседка одним глазом зерно видит, другим — коршуна.

Надо всем знать, как врага распознать.

Надейся на мир, а гляди в оба.

Не поддавайся на пчелкин медок: у нее жальце в запасе.

Против вражьей лжи ухо востро держи.

У врага змеиная злоба: поглядывай в оба.

Храбрость города берет, а бдительность бережет.

Щуке дремать — добычи не поймать.

БЕДА, ГОРЕ

Беда беду накликает.

Беда беду родит.

Беда вымучит, беда и выучит.

Беда — глупости сосед.

Беда да мука — та же наука.

Беда! До беды семь лет: либо будет, либо нет.

Беда за бедой — как волна за волной.

Беда не дуда, станешь дуть — слезы идут.

Беда не по лесу ходит, а по людям.

Беда не страшит, а путь кажет.

Беда не ходит одна.

Беда никогда не приходит одна.

Беда привалила — ума не хватило.

Беда придет — и с ног собьет.

Беда придет — ум за разум зайдет.

Беда приходит пудами, а уходит золотниками.

Беда споро ходит.

Беда ум родит.

Беда ходит не по лесу, а по людям.

Беда — что текучая вода: набежит да и схлынет.

Беду не ждут, она сама приходит.

Беду скоро наживешь, да не скоро выживешь.

Беды мучат, да уму учат.

Беды терпеть — каменное сердце иметь.

Бежал от волка, а попал медведю в зубы.

Бежал от дыма, а упал в огонь.

Без беды друга не узнаешь.

Без беды и добра не бывает.

Берегись бед, пока их нет.

Бог не выдаст, свинья не съест.

Было бы счастье, а дни впереди.

Было добро, да давно; а будет вперед, да горе берет.

В большом горе и маленькая радость велика.

В слезах никто не видит, а песни всяк слышит.

Везет как утопленнику.

Веку мало, да горя много.

Видима беда — что во ржи лебеда.

Ворон каркал, да и докаркался.

Вперед да вперед — так меньше горе берет.

Все беды пропали — что в воду упали.

Всяк в беде бывает, а на другом видя — забывает.

Всякое горе со временем забывается.

Где беда ни ходила, да к нам пришла.

Где беде бывать, там ее не миновать.

Где горе, там и радость.

Где горе, тут и слезы.

Глуби моря не высушить, горя сердца не вымучить.

Горе горевать — не пир пировать.

Горе горюй, а руками воюй.

Горе да беда — с кем не была.

Горе да нужду обухом не перешибешь.

Ознакомительная версия.


Катерина Берсеньева читать все книги автора по порядку

Катерина Берсеньева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Русские пословицы и поговорки отзывы

Отзывы читателей о книге Русские пословицы и поговорки, автор: Катерина Берсеньева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.