My-library.info
Все категории

Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
От первых слов до первого класса
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
130
Читать онлайн
Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса

Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса краткое содержание

Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса - описание и краткое содержание, автор Александр Гвоздев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Предлагаемая вниманию читателя книга представляет собой дневник наблюдений за речью и развитием познавательной деятельности ребенка. Автор, известный отечественный лингвист А.Н.Гвоздев, на протяжении семи лет повседневно вел эти наблюдения за своим сыном. Непосредственной целью Дневника было изучение процесса усвоения ребенком родного языка, и впоследствии автор осуществил несколько фундаментальных исследований этого процесса, обобщенных в его книге "Вопросы детской речи" (М., 1961). Фактическое содержание Дневника переросло первоначальный замысел автора. Здесь описываются речевые ситуации, поведение ребенка, особенности восприятия им окружающего мира, многообразные проявления детской любознательности, развитие способностей абстрактного мышления. Собранные вместе, в хронологической последовательности, дневниковые записи день за днем, с уникальной документированностью воспроизводят жизнь ребенка - "мир детства".Первое издание книги было выпущено к 90-летию со дня рождения автора.Книга А.Н.Гвоздева - редкий источник дальнейшего научного изучения (для лингвистов, психологов, педагогов, родителей) и одновременно - произведение, интересное практически для любого читателя.Мы публикуем (с известными сокращениями) ставший библиографической редкостью дневник А.Н. Гвоздева, посмертно подготовленный по рукописи ученого профессора СамГУ Е.С. Скобликовой и опубликованный в издательстве Саратовского университета в 1981 году. Компьютерная версия дневника осуществлена известным польским лингвистом Магдаленой Смочинской и передана в дар кафедре русского языка СамГУ доктором филологических наук профессором, ведущим сотрудником Института лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге Стеллой Наумовной Цейтлин.

От первых слов до первого класса читать онлайн бесплатно

От первых слов до первого класса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Гвоздев

Отдал приказание: *Али'ць мака'* - налить молока: он всегда берет с собой молоко. Без сопротивления сел на горшок., говоря *чяци'ць* (посадить), а после *ко'ньцел.а* (кончил).

Все время смеется и бегает с оживлением. На вопрос: "Куда пойдешь?" сказал *Си'ми* (к Симе).

Вообще дательный падеж у некоторых слов им употребляется часто правильно, в значении идти к кому: *ма'ми па'пи*. Интересно, что законы безударного вокализма им не усвоены, встречаются гласные полного образования без ударения таково е в *ко'ньцела, пеля'й* (кончил, отпирай).

оба раза вместо и; а, хотя и краткое, во 2-м предударном слоге *галянда'* (карандаш), *паляси'* (положи).


(1, 11, 2).

*Канто'на* - картошка (в вареном виде).

*Да'й вада'.* Просит пить вместо молока. *Цико'ли* -цикорий. Люба подошла ко мне и спросила:"Это цикорий?". Он и не смотрел, но ответил. *Гасёк* - горшок. *Паси'ба* - спасибо. Несмотря на старания приучить его говорить это слово, когда нужно, употребляет его редко, но правильно в смысловом отношении. *Туда' пака', туда' пихо'ля* - туда пока, туда запихал. Затолкал разную мелочь во флакон и, показывая пальцем, говорит. *Каво'ля* - корова. Игрушка. Когда ее увидел, то назвал *пру* (с р губным); так же вчера назвал и живую корову.


(1, 11, 3).

*Лю'ба сёля пруа'* (с р губным) - буквально - Люба шла трпуа. Увидел в окне Любу, идущую с ведром и констатировал факт. Следовательно, *сёля* не прошедшее время. *Гляци'* - грачи. Правильно множ. число. *Да'й ту'лька* - дай стул. Я отнес в другой конец комнаты стул, на котором он сидел перед письменным столом. *Писа'й каньти'нiцьки* - пиши картиночки. Я ему стал рисовать, и он все время это приговаривал. С в*писа'й* твердое. Непонятна замена этой формой уже привычных *писи', писа'ть*. употреблял *писа'й* многораз. Но когда потом я сказал ему пишу, он стал говорить по-прежнему *писи'*. *Кале'ни*. Просится, чтобы посадили его на колени. Особенно часто к Татьяне Северьяновне. *Ли'би* - рыбы. Правильно: указывая на несколько. Когда я дал ему одну, он сказал *ли'ба*. Потом снова я ему показал две, и он произнес *ли'би*. По-видимому, множ. число усвоил, по крайней мере частично. См. выше. *Пале'на ва'л.а* - полено упало, буквально - валится. Л в *ва'ла* во всяком случае не мягко; почти твердо. Теперь и в других словах замечается у него появление л полумягкого вместо мягкого, очевидно потому, что прежде было только л мягкое, и теперь, с появлением л полумягкого, последнее иногда оказывается не на месте. То же и в словах *Ля'л.а* (Ляля).

и *н.а'ня* (няня): говорит о картинке, где изображена горничная с блюдом и чашками. Отмеченные л и н почти тверды. *Кусе'ла* - укусила. Его искусала блоха, и он все время чешется и приговаривает. Иногда л совсем почти твердо, иногда полумягко.


(1, 11, 4).

*Да'й ко'льку, ко'лiцьку* - дай корку, корочку. Просит корку белого хлеба. На вопрос: "Ты что пьешь?", ответил: *ваду'*. Таким образом, правильно употребляется в этих случаях винительный падеж. В форме *ваду'* еще не усвоен перенес ударения на корень. *Куся'й* -кусай. Разевает рот, хочет меня укусить и приговаривает. *Лю'ба, калё де'нь* - Люба, калоши надень. Каждый раз, когда он идет с ней гулять, напоминает, чтобы она надела галоши. Началось это с того, что Люба один раз забыла их надеть.


(1, 11, 6).

*Клёй де'ль* - открой дверь. *Да'й клесю'* -дай кресло. По-видимому, окончание винительного падежа - по аналогии с именами женского рода, впоследствие сходства в именительном. *Ма'ма то'льки сиди'ть лясо'* - мама на стуле (стулике?).

сидит хорошо. *То'льки*, иначе *ту'льки*, по-видимому, местный падеж без предлога. По крайней мере форма *тале'* (столе)встречалась не раз правильно по смыслу - "на столе".


(1, 11, 6).

*Исё ку'сiць ма'цику* - яйцо кушать мальчику. Дательный падеж на - у. *Ку'сна, ку'сьна* - вкусно. Говорит уже давно. *Кле'ляй* - открывай. Интересна перестановка ударения и замена в через мягкое л. *Ця'ську, да'й ця'ську* - чашку, дай чашку. *Кли'ську* -крышку. "Цяську" говорит уже несколько дней. Винительный падеж оба раза правильно.


(1, 11, 7).

*Каляси' ле'п туда'* - кроши хлеб туда. Предлагает мне крошить хлеб в чашку с киселем. А перед мягким л между согласными появляется часто. *Фо'льцика* - форточка. *Лито'цьки* - цветочки. Давно уже. По-видимому, из "листочки" по смежности. Впрочем, возможно и чисто фонетическое объяснение: начальная группа цв' упрощается по общему правилу в мягкое в, а вместо него Женя говорит мягкое л (например, *Ле'ля* вместо "Вера").

*Да'й галянду' писа'ть* - дай карандаш писать. Требует у меня. Семантически винительный падеж употреблен правильно. Окончание по образцу имен женского рода, так как у него это слово в именительном падеже оканчивается на - а. *Али' вади' клю'ську* - налей воды в кружку. Потом: *ця'ську* - в чашку. Он очень полюбил в последнее время воду, поэтому и теперь сидит и клянчит. Когда оказалось, что никто ему давать не собирается, он стал особенно нежно говорить *вади'цьки*. *али'* в качестве повелительного наклонения - под влиянием таких форм, как *каляси'* - кроши (24-го), *паляси'* - положи (17-го).

и т.п. Любопытно, что уже правильно употреблен род. падеж части, тогда как еще 19 апреля было *вада'*. *Ма'ма, куса'й ни'ську* - мама, кусай книжку. Сует маме книжку в рот. *Дай и'цьку* - дай яичко. Вин. пад. по образцу женского рода. *Дём писа'ть* - идем писать. Тащит меня к столу, чтобы я ему сел там писать. Форма "дем" впервые, и не со значением изъявительного наклонения, а (главное!)в качестве пригласительной формы.


(1, 11, 8).

*Вада' цицёл.а* - вода течет (или текла?).

Пришел от умывальника, где слушал, как течет в ведро вода. Форма, по-видимому, представляет собой контаминации основы настоящего течё- и суффикса прошедшего времени плюс окончание -а. Характерна замена начального мягкого т через ц; при этом оба ц несколько склонны к ч. *На, тибе'!* - На, тебе! Дает мне пружину от пушки. Очень точное произношение. Начальное мягкое т в отличие от мягкого ц в *цицёла*. *Ле'па* - хлеба. Просит хлеба. Правильно род. падеж. Интересно п вместо б, вследствие образования от именительного леп. *Били'* - бери. Подает мне карандаш. *Та'м ла'ла клици'ть* - там ляля кричит. За стеной кричит ребенок. Повторил несколько раз, причем *ля'ля*было и с полумягким л. При повторении употреблял и форму *клице'ла*, причем мягкое ц и с оттенком ч. *Ягда* - ягода. Так называет изюм в пряниках. *Тусе'ла* - потушил. Ввиду того, что часты формы прошедшего времени на -е'ла вместо -ила, -ыла, можно думать, что это имеет не фонетический, а морфологический характер: *клице'ла* -кричал; *ко'ньцела* - кончил - даже в безударном положении е. *Ицка насёла* (с л полумягким).

- яичко нашел. *Ицька лите'ла дунду'к* -яичко залетело за сундук. Формы, аналогичные *лите'ла*, и послужили причиной распространения -е'ла в прошедшем времени. *Да'й каво'цька!* - дай коробочку. *Во'нь куда'!* -вон куда. Забросит коробку подальше и говорит протяжно. *Ла'ля клици'ть там* - ляля кричит там. За стеной кричит ребенок. Потом, когда он замолчал, Женя сказал: *клиця'ла* - кричала. Утром уже было *коице'ла*.


(1, 11, 9).

На вопрос "Ты что ел?" ответил: *Ка'сю!* "Еще что?" *Ягду* - кашу, ягоду. *Тая'й* - вставай. *Пля'ць вон туда'* - прячься вон туда. Он теребит меня, чтобы я встал и играл с ним прятки. Говоря "прячься вон туда", он показывает на соседнюю комнату. *Нася'т* - назад. Повторяет за Верой. Интересно, что до сих пор на месте з появляется мягкое с. *Лис* - рис. Рисовая каша. *Да'й лиса'* и *да'й ли'с*. Просит рисовой каши.


(1, 11, 10).

*Фо'льцики кли'та* - форточка открыта. Заявляет всякий раз, как видит открытую форточку. *Ма'ма, пада'й вады'* - мама, подай воды. Я собрался его умывать. Вода в умывальнике была холодная, а никого не было. Поэтому я закричал Веру:"Подай воды". Он повторил за мной очень точно. Но после стал говорить: *Вада' пада'й* или *Пада'й вади'*. *Писа'й* - пиши. Говорит, обращаясь ко мне. Я уже отмечал странность появления этой формы наряду с бывшей у него в употреблении *писи'*. Сейчас он тотчас же сказал *цита'й* (читай), хотя для этого не было повода, и читать от меня он не требовал. Возможно, что эти два представления тесно ассоциированы, почему одна форма и повлияла на другую. *Ле'ба* (хлеба).

во фразе *Дай ле'ба*. Я отмечал (25-го) форму *ле'па*. Сейчас появилась и эта обычная, так что все время идет выравнивание своего произношения применительно ко взрослым. *Дай кату'ку* - дакй катушку. *Ни'ська та'м тале'* - книжку там на столе. Характерно, что предлогов он совсем не употребляет. *Ля'сiй* - слезай ("сла'зей").

Повторил за мной и стал слезать. *Клела'й* - открывай. Дает мне открыть матрешку. Теперь с обычным ударением (см. 23 япреля).

Второе л можно считать твердым. *Ляси'сь* - ложись. Лег на постель и зовет меня. *Кусю'* - укушу. Собирается меня укусить. *Били' лю'цьку* - бери в ручку. Предлагает мне взять разрезной ножик. *Ляма'ла пу'цик* - сломал прутик. Показывает сломанный прутик. *Блёсела и'цька* - бросил яичко. *Ма'мъцьку люблю'* - мамочку люблю. Повторяет за Верой. *Ма'льцик лёп* - мальчик шлеп. Он очень любит констатировать такие факты и в этом, по-видимому, находит утешение. *Па'па, даля' люби' иди'* - папа, дрова руби иди. Зовет меня.


Александр Гвоздев читать все книги автора по порядку

Александр Гвоздев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


От первых слов до первого класса отзывы

Отзывы читателей о книге От первых слов до первого класса, автор: Александр Гвоздев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.