My-library.info
Все категории

Ю Откупщиков - К истокам слова. Рассказы о науке этимологии

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ю Откупщиков - К истокам слова. Рассказы о науке этимологии. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
К истокам слова. Рассказы о науке этимологии
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
296
Читать онлайн
Ю Откупщиков - К истокам слова. Рассказы о науке этимологии

Ю Откупщиков - К истокам слова. Рассказы о науке этимологии краткое содержание

Ю Откупщиков - К истокам слова. Рассказы о науке этимологии - описание и краткое содержание, автор Ю Откупщиков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Книга в увлекательной, доступной форме рассказывает о науке этимологии в целом и о происхождении отдельных слов и выражений. Автор объясняет, что такое кальки, заимствования и этимологические дублеты, привлекая интересный материал из русского литературного языка и наречий, из иностранных языков.Издание рассчитано на учащихся старших классов, учителей русского языка, студентов-филологов и всех, кто интересуется происхождением слов.

К истокам слова. Рассказы о науке этимологии читать онлайн бесплатно

К истокам слова. Рассказы о науке этимологии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ю Откупщиков

4

Сравните у Пушкина в «Полтаве»: Заутра казнь

5

Семантика — это смысловая сторона языка или слова. Термин «семантика» обозначает также отдел науки о языке, изучающий его смысловую сторону, рассматривающий изменения значения слова. Этот отдел языкознания называется также семасиологией.

6

В древнерусском языке буквами ь («ерь») и ъ («ер») обозначались очень краткие (так называемые «редуцированные») гласные. По своему звучанию они напоминали произношение современных русских е и о в безударном положении: восемь произносится примерно как [восьмь], колос как [колъс]. Позднее эти звуки или исчезали (древнерусское бьрати перешло в брать, окъно — в окно), или же превращались в гласные полного образования е и о (стькло — стекло, дъска — доска и т. п.)

7

В латинском языке времён Цицерона и Цезаря с во всех случаях произносилось как k. Позднее — в средние века — с перед гласными e, i, y,ae, oe стало произноситься как русскоец. В русский язык латинские слова проникали, как правило, в средневековом произношении (цирк, центр, Цицерон, Цезарь). Но в Древнем Риме во всех этих случаях на месте ц произносился звук к. Здесь и ниже в транскрипции даётся обычно так называемое классическое произношение. Исключение составляют лишь примеры, взятые из средневековой латыни.

8

Сербский язык — один из южнославянских языков.

9

Сложный вопрос о происхождении языка здесь рассматриваться не будет. Те, кто интересуется этим вопросом, могут обратиться к увлекательной книге Л. В. Успенского «Слово о словах», где автор во второй главе разбирает различные теории происхождения языка.

10

Сравните русские слова, образованные на основе латинского слова aqua: аквариум, акваланг, акварель, акведук.

11

В одной из церквей Флоренции (Италия) имеется фреска, где доминиканцы изображены в виде собак, которые преследуют волков-язычников.

12

Правильнее было бы говорить об изменениях звуков, а не букв. Однако учёные XVII века практически не различали звука и буквы.

13

Конечное древнеиндийское ослабленное s, обозначаемое также посредством h (висарга), передается здесь как — s.

14

Древнепрусский — один из балтийских языков, вымерший несколько столетий назад.

15

В трудах немецких учёных эти языки называются часто индогерманскими. Позднее были обнаружены новые индоевропейские языки (тохарские, хеттские), которые территориально не связаны ни с Индией, ни с Европой, но термин «индоевропейские» остался по-прежнему без изменений.

16

Примеры из латинского, древнегреческого и древнеиндийского языков даны для слова ‘ночь’ в родительном падеже единственного числа.

17

Готский — один из древних германских языков.

18

Звёздочкой (*) принято обозначать формы, не засвидетельствованные в памятниках письменности, но реконструированные учёными на основе сравнения родственных языков. Прямая черточка над гласным (ā) указывает на его долготу.

19

Носовой согласный в окончании винительного падежа варьируется в разных индоевропейских языках (m или n). Литовский пример дан с диалектным окончанием. В готском языке конечный носовой был утрачен.

20

В родительном и дательном падежах древнеиндийские окончания присоединяются не прямо к корню (sut‑), а к основе, состоящей из корня и суффикса — āу- [-а: й-].

21

Как мы увидим в следующей главе, индоевропейское долгое *ā отражается в готском и литовском языках в виде о.

22

Происхождение старославянского окончания — ы в родительном падеже единственного числа не выяснено. Оно не совпадает с окончаниями в других языках.

23

Старославянское h («ять») образовалось из древнего *ai (см. следующую главу).

24

Старославянское @ («юс большой») представляет собой назализированный (носовой) гласный, развившийся из *an. В русском языке этот носовой гласный изменился в у.

25

Украинское нездýжати означает ‘болеть’ (сравните русское слово недуг), а нiврóку — ‘не сглазить бы’. В целом строку можно перевести словами: «Я, слава Богу, не болею».

26

По крайней мере в написании. Что касается произношения, то р в слове тигр — твердое — а в слове тигрица — мягкое.

27

О том, что древние ь и ъ изменяются в гласные полного образования или исчезают, говорилось в примечании на стр14. (В графе 8 они обозначены как е и о или отмечены прочерком).

28

О том, что древние ь и ъ изменяются в гласные полного образования или исчезают, говорилось в примечании на стр14. (В графе 8 они обозначены как е и о или отмечены прочерком).

29

2 Гласный ė произносится как долгое узкое ē.

30

Дифтонг — это сочетание двух гласных, которые произносятся в один слог. В качестве гласного во второй половине дифтонга могут выступать сонанты (см. примечание 1 к следующей табл.).

31

Старославянский «юс малый» (#) — это носовой гласный, развившийся из *en(*in) или *em(*im). В русском языке этот гласный изменился в а с одновременным смягчением предшествующего согласного, что в написании отразилось в виде я. О «юсе большом» речь у нас уже шла выше.

32

Сонанты — от латинского sonans [сóна: нс] ‘звучащий’ — это такие (обычно согласные) звуки, которые можно произносить протяжно, причем в их произношении активно участвуют голосовые связки: [ллл…], [ррр…], [ммм…], [ннн…], [ввв…], [jjj…]. А если попробовать так же произнести, например [ббб…], ничего не получится.

33

«Йот» (j) на письме не обозначается. Однако ja → я, jo → ё, ju→ ю.

34

Славянские к и г изменяются в ч и ж перед так называемыми гласными переднего ряда: е, u, h (из *ē), ь, а в ц и з — после гласных переднего ряда или перед h и u-восходящимм к дифтонгам *oi, *aj. Все эти явления называются палатализацией (смягчением) заднеязычных.

35

Посредством *k’ и *g’обозначаются особые смягченные (палатализованные) индоевропейские согласные.

36

Литовское š произносится примерно как русское ш.

37

Сь.: «Русская речь», 1969. № 2, с.103. Нужно заметить, что в целом статья, в которой приводится этот пример, написана очень интересно.

38

Сравните также болгарский глагол мукам ‘мычу’ и украинский мукати ‘мычать’, где реальное «произношение» коровы внесло свои коррективы в фонетическое развитие слов.

39

Отсюда в русском центнер ‘сто килограммов’.

40

Сравните слово сантиметр ‘сотая часть метра’.

41

Форма родительного падежа единственного числа, где основа существительного выступает в полном виде.

42

С уменьшительным суффиксом — (ь)це, сравните для примера окно — оконце.

43

Ацтеки — индейское племя, коренное население Мексики.

44

Это находит своё отражение во многих языках, в том числе и в русском. Так, иметь представляет собой результативный глагол по отношению к литовскому imti [ūмти] ‘брать’. В русском языке корень соответствующего глагола (*im-) через «юс малый» (см. табл. II) закономерно дает я. Литовскому imti будет соответствовать древнерусское яти ‘брать’ (сравните русские глаголы внять, от(н) — ять, при(н) — ять и др.).


Ю Откупщиков читать все книги автора по порядку

Ю Откупщиков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


К истокам слова. Рассказы о науке этимологии отзывы

Отзывы читателей о книге К истокам слова. Рассказы о науке этимологии, автор: Ю Откупщиков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.