Ознакомительная версия.
Затонский Д.В. Ремарк // История немецкой литературы: В 5 т. – Т. 5. 1918–1945. – М., 1976. – С. 198–214.
Кашкин И. А. Эрнест Хемингуэй: Критико-библиографический очерк. – М., 1966.
Кондальская Т.В. О некоторых особенностях стиля романа Э.М. Ремарка «На Западном фронте без перемен» // Проблемы языка и стиля в литературе: Сб. статей. – Волгоград, 1975. – С. 101–111.
Мотылева Т.Л. Антифашистский роман вчера и сегодня // Мотылева Т.Л. Роман – свободная форма: Статьи последних лет. – М., 1982. – С. 360–398.
Нартов К.М. Лион Фейхвангер – писатель-антифашист. – М., 1984.
Олдингтон Р. Смерть героя. Рассказы / Предисл. М. Урнова, примеч. Д. Шестакова. – М., 1988.
Ремарк Э.М. Три товарища. Враг. Воинствующий пацифист: Письма, статьи, интервью. – М., 1999.
Рехо К. Романы о трагедии Хиросимы // Рехо К. Современный японский роман. – М., 1977. – С. 258–283.
Хватов А.И. Художественный мир Шолохова. – М., 1978.
О стилистическом своеобразии авторских текстовАникст А.А. Бернард Шоу: К 100-летию со дня рождения. – М., 1956.
Адмони В. Поэтика и действительность. – Л., 1975.
Беккет С. Пьесы разных лет: К 90-летию со дня рождения / Пер. и вступ. Е. Суриц; Посл. И. Дюшена // Иностранная литература. 1996. – № 9 6. – С. 149–174.
Бланшо М. Где на этот раз? Кто на этот раз?: Сэмюэль Беккет. Портрет в зеркалах // Иностранная литература. 2000. – № 1. – С. 266–271.
Бояджиев Г.Н. «Черная пьеса»: С. Беккет. Последняя лента Крэппа // Бояджиев Г.Н. От Софокла до Брехта за сорок театральных вечеров. – М., 1988. – С. 306–318.
Гиленсон Б.А. Эрнест Хемингуэй. – М., 1991.
Гражданская З.Т. Бернард Шоу: Очерк жизни и творчества. – М., 1979.
Грибанов Б.Т. Герой обретает бессмертие // Грибанов Б.Т. Эрнест Хемингуэй: Герой и время. – М., 1980. – С. 241–254. (О повести «Старик и море»).
Давид К. Франц Кафка: Пер. с фр. – Харьков; Ростов н/Д., 1998.
Днепров В.Д. Метафорический роман Франца Кафки // Днепров В.Д. Идеи времени и формы времени. – Л., 1980. – С. 432–486.
Днепров В.Д. Реализм и мораль Бертольда Брехта // Днепров В.Д. Идеи времени и формы времени. – Л., 1980. – С. 542–587.
Затонский Д.В. Франц Кафка и проблемы модернизма. – М., 1972.
Карельский А. Лекция о творчестве Франца Кафки // Иностранная литература. 1995. – № 9 8. – С. 241–248.
Кафка Ф. Сочинения: В 3 т. / Предисл., сост., коммент. Д. Затонского. – Харьков, 1994.
Коренева М.М. Сэмюэль Беккет // Французская литература 1945–1990. – М., 1995. – С. 552–563.
Лидский Ю.Я. Творчество Эрнеста Хемингуэя. – Киев, 1978.
Набоков В.Д. Франц Кафка. «Превращение» // Набоков В.Д. Лекции по зарубежной литературе: Остен, Диккенс, Флобер, Джойс, Кафка, Пруст, Стивенсон: Пер. с англ. – М., 2000. – С. 325–364.
Образцова А. Драматургический метод Бернарда Шоу. – М., 1965.
Слащева М.А. Мифологическая модель мира в постмодернистской прозе Милорада Павича // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1977. – № 9 3. – С. 43–54.
Токарев Д.В. Курс на худшее: Абсурд как категория текста у Д. Хармса и С. Беккета. – М., 2002.
Фрадкин И.М. Бертольт Брехт: Путь и метод. – М., 1965.
Чоран Э.М. Беккет: Сэмюэль Беккет. Портрет в зеркалах // Иностранная литература. 2000. – № 9 1. – С. 277–281.
Эткинд Е.Г. Бертольд Брехт. – М., 1971.
О творчестве ШекспираАникст А.А. Творчество Шекспира. – М., 1963.
Артамонов С.Д. Литература эпохи Возрождения: Кн. для учащихся старших классов. – М., 1994.
Вахрушев В.С. Уроки мировой литературы в школе: Кн. для учителя. – М., 1993.
Гаспаров М.Л. Сонеты Шекспира – переводы Маршака // Гаспаров М.Л. О русской поэзии: Анализы, интерпретации, характеристики. – СПб., 2001. – С. 389–409.
Левин Ю.Д. Шекспир и руская литература XIX века. – Л., 1988.
Лекомцева Н., Михайлова Н., Пономарева З. Гай Сабитов – переводчик сонетов Шекспира // Вордскем кыл (Родное слово): Научно-мето-дич. журнал. 1994. – № 4. – С. 61–65. (На удмуртском яз.)
Любимов Н. Перевод – искусство. – М., 1982.
Маранцман В.Г. Изучение литературы в 9 классе: Метод. пособие для учителя. – М., 1994.
Нартов К.М. Роль художественного перевода при изучении русской и зарубежной классики в национальной школе. – М., 1992.
Сонет серебряного века: Русский сонет конца Х1Х – начала XX века / Сост., вступит. статья и комментарии О.И. Федотова. – М.: Правда, 1990.
Уэллс С. Шекспировская энциклопедия. – М., 2002.
Финкель А. 66-й сонет в русских переводах // Мастерство перевода. – М.: Сов. писатель, 1968. – С. 161–182.
Шаров Е. Л. Шекспировская конференция на английском языке // Литература в школе. 1963. – № 5. – С. 72–74.
Шекспир В. Отелло. Ромео и Джульетта / Пер. Г. Шамукова. – Казань, 1956. (На татарском языке).
Шекспир У. Сонеты: На англ. яз. с параллельным русским текстом / Сост. А.Н. Горбунов. – М.: Радуга, 1984.
Шуд0 поэт: Почеламут-влак / М. Казаков ден И. Осмин составитленыт. – Йошкар-Ола, 1962. – С. 201–203. (Подборка сонетов Шекспира на марийском языке.)
Якобсон А. Два решения: Еще раз о 66-м сонете // Мастерство перевода. М.: Сов. писатель, 1968. – С. 183–188.
Ялав. 1964. – № 4. – С. 27; Таван Атал. – 1964. – № 2. – С. 87–88. Чаваш ен. – 1996. – № 37. – С. 6. (Подборка сонетов Шекспира на чувашском языке в пер. В. Паймена, С. Шавлы и др.)
О творчестве А. МицкевичаГорский И.К. А. Мицкевич. – М., 1955.
История зарубежной литературы XIX в. / Под ред. Н.А. Соловьевой. – М.: Высшая шк., 1991. – С. 307–325.
Керцелли Л.Ф. Мир Пушкина в его рисунках: 1820-е годы. – М.: Моск. рабочий, 1983. – С. 86—107.
Ланда С.С. «Сонеты» Адама Мицкевича // Мицкевич А. Сонеты. – Л.: Наука, 1976. – С. 225–300. (В издании приведены оригинальные тексты стихотворений и их переводы на русский и персидский языки.)
Лессинг, Шиллер, Бернс, Гейне, Мицкевич: Биографические повествования / Сост., общ. ред. Н.Ф. Болдырева; Послесл. А. Северского. – Челябинск, 1998.
Мицкевич А. Стихотворения. Поэмы / Предисл. Б. Стахеева. – М.: Худ. лит., 1968.
Мицкевич А. Разговор. Аккерманские степи. Сомнение: К 200-летию со дня рождения / Вступит. статья И. Адельгейм // Иностранная литература. 1998. – № 11. – С. 160–176. (Приведены оригинальные тексты и варианты их переводов на русский язык.)
Стахеев Б. «Он между нами жил»: К 175-летию со дня рождения А. Мицкевича // Литература в школе. 1973. – № 6. – С. 81–87.
Томашевский Б.В. Пушкин: Работы разных лет. – М., 1990. – С. 352–357; 540–542. (О переводах Пушкина из Мицкевича.)
Цявловская Т.Г. Рисунки Пушкина. – М.: Искусство, 1980. – С. 209–213.
Черейский Л.А. Пушкин и его окружение. – Л.: Наука, 1989. – С. 266–267.
Шдаэ поэт: Почеламут-влак. – Йошкар-Ола, 1962. (Переводы зарубежной лирики на марийский язык.)
О творчестве Ш. ПетефиГершкович А.А. Поэтический театр Петефи. – М., 1970.
Ийеш Д. Шандор Петефи / Пер. с венгерск. Е. Малыхиной. – М.: Радуга, 1984.
Петефи в мировой культуре. – М., 1975.
Россиянов О.К. Венгерская литература // История всемирной литературы: В 9 т. – М: Наука, 1989. Т. 6. – С. 534–537.
Трыков В.П. Шандор Петефи // История зарубежной литературы XIX века: В 2 ч. / Под ред. Н.П. Михальской. – М.: Просвещение, 1991. Ч. 2. – С. 147–149.
Методические пособияАртамонов С.Д. Литература эпохи Возрождения: Кн. для учащихся старших классов. – М., 1994.
Бабинский М.Б. Зарубежная литература XVII–XVIII веков: Для средних учебных заведений. – М., 1994.
Зарубежная литература: Пособие по факультативному курсу для учащихся VIII–X кл. – М., 1977.
Зарубежная литература: Учебник-хрестоматия для учащихся 5–8 кл. нац. школ / Авт. – сост. К.М. Нартов. – СПб., 1994.
Вахрушев В.С. Уроки мировой литературы в школе. 5—11 классы. – М., 1995.
Коровина В.Я. Читаем, думаем, спорим: Вопросы, задания по литературе. 7 класс. – М., 1996.
Литература: Справочные материалы: Кн. для учащихся / Под ред. С.В. Тураева. – М., 1988.
Маранцман В.Г. Изучение литературы в 9 классе: Методическое пособие для учителя. – М., 1994.
Нартов К.М. Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе. – М., 1986.
Нартов К.М. Зарубежная литература в школе. – М., 1976.
Нартов К.М. Методическое руководство по изучению зарубежной литературы в национальной школе. – СПб., 1997.
Панкова Е.С. Мировая литература в школе. 5—10 классы: Справочно-методическое пособие. – Орел, 1997.
Ознакомительная версия.