My-library.info
Все категории

Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
143
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски краткое содержание

Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски - описание и краткое содержание, автор Вардан Айрапетян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого «я», другость всех своих как одного и чужесть чужого.

Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски читать онлайн бесплатно

Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вардан Айрапетян
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Встречи — Ю. Терапиано. Встречи. Нью-Йорк 1953.

ВФ — Вопросы философии. Москва.

ВЯ — Вопросы языкознания. Москва.

Гермен. пробл. — Г. Г. Шлет. Герменевтика и ее проблемы. В сб. Контекст-'89. Москва 1989. с. 231—67. Контекст-'90. М. 1990. с. 219—59, Контекст-'91, М. 1991, с. 215—55, Контекст-'92. М. 1993, с. 251—84.

Гермен. слав. — Лена Силард. Проблемы герменевтики в славянском литературоведении XX в. (Фрагмент). — Studia Slavica Academiae scientiarum Hungaricae. 38 (1993). fasc. 1/2, pp. 173—83.

Гермес гермен. — F. К. Mayr. Der Con Hermes und die Hermeneutik. — Tijdschrift voor filosofie. 30 (1968), S. 535–625.

Гиперб. — Hyperboreus. Санкт-Петербург.

ГИР — J. Gonda, Selected Studies, vol. 1–5. Leiden 1975; vol. 6, pts. 1 & 2, Leiden 1991.

Глаг. действие — А. Б. Пеньковский. Глагольное действие sub specie adverbiorum. 1: охотно, с удовольствием, с радостью. В кн. Слово и культура (Памяти Н. И. Толстого), т. 1, Москва 1998, с. 214—45.

Глаз — Francis Huxley. The Eye: The Seer and the Seen, with 129 ill., London 1990.

«Г-н Никто» — Erich Meyer-Heisig, Vom «Herrn Niemand». In: Zwischen Kunstge-schichte und Volkskunde: Festschrift fur W. Fraenger (= Veroffentlichungen des Instituts fur deutsche Volkskunde. 27), Berlin 1960, S. 65–76.

Говор, телом — Desmond Morris, Bodytalk: A World Guide to Gestures, London 1994.

Гомер, психич. сост. — Вяч. Вс. Иванов. Структура гомеровских текстов, описывающих психические состояния. В кн. Структура текста. Москва 1980. с. 81—117; переиздано в Моск. сем., с. 547—75.

Гор. поэз. 2—С. О. Brink, Horace on Poetry [vol. 2]: The «Ars Poetica». Cambridge 1971.

Госп. Прох. — В. Н. Топоров. «Господин Прохарчин»: попытка истолкования. В кн. МРСО, с. 112—92.

Грани инд. мышл. — Betty Heimann, Facets of Indian Thought. London 1964.

Граффити — «Les murs ont la parole»: Journal mural, mai 68. Citations recueillies par Julien Besancon, Paris 1968.

Греч. маг. пап. — Papyri Graecae magicae: Die griechischen Zauberpapyri. Hrsg. und ûbersetzt von Karl Preisendanz. Bd. 1 u. 2. Zweite. verbesserte Aufl.. hrsg. von Albert Henrichs, Stuttgart 1973—74.

Григ. Kohct.—E. М. Верещагин, Григорий Богослов в «Похвале» Константина Философа: ангел или лишь святой человек? В кн. Н. С. Трубецкой и современная филология. Москва 1993, с. 257—74.

Дауг. — Даугава. Рига.

Движ. балк.—Т. В. Цивьян. Движение и путь в балканской модели мира: Исследования по структуре текста, Москва 1999.

Двоякие речи — Contrasting Arguments. An edition of the Dissoi Logoi, by T. M. Robinson. New York 1979; по-русски в кн. Античные теории языка и стиля. Москва — Ленинград 1936, с. 34 сл.; второе изд. Санкт-Петербург 1996. с. 39.

Двучл. слов — О DwucztoNowoSci wyrazôw. In: Jan Rozwadowski. О zjawiskach i rozwoju jçzyka. wyd. 2-e, Krakôw 1950. s. 143—55.

ДД — А. Ухтомский. Доминанта души: Из гуманитарного наследия. Рыбинск 2000.

Действ, средн.—É. Benveniste, Actif et moyen dans le verbe. In: Общ. лингв. 1. с. 168—75; с. 184—91 русского изд.

Дельф, максима гермет. — Hans Dieter Betz. The Delphic Maxim ΓΝΩΘΙΣΑΥΤΟΝ in Hermetic Interpretation. — Harvard Theological Review, 63 (1970), pp. 465—84.

Дельф, максима маг.—H. D. Betz. The Delphic Maxim «Know Yourself» in the Greek Magical Papyri. — History of Religions, 21 (1981). pp. 156—71.

Дем. — С Я. Лурье. Демокрит. Тексты. Перевод. Исследования, Ленинград 1970.

Детям моим — П. А. Флоренский. Детям моим: Воспоминанья прошлых дней—. Москва 1992.

ДКХ — Диалог. Карнавал. Хронотоп. Витебск (—Москва).

ДН — Дружба народов. Москва.

Догм. hat.—П. К. Рашевский, О догмате натурального ряда. — Успехи математических наук. т. 28 (1973), вып. 4, с. 243—46.

Доказ. опров. — Imre Lakatos. Proofs and Refutations: The Logic of Mathematical Discovery. Cambridge 1983; по-русски: И. Лакатос. Доказательства и опровержения: Как доказываются теоремы, Москва 1967.

Др. гермен. — Jean Pépin. L' herméneutique ancienne: Les mots et les idées. — Poétique. 23 (1975). pp. 291–300.

Др. — греч. SĒM- B. H. Топоров. Др. — греч. SĒM- и др. (знаковое пространство, знак, мотивировка обозначения знака: заметки к теме). В кн. Балканские древности: Материалы по итогам симпозиума, Москва 1991. с. 3—36.

Др. — инд. LIŇCA- В. Н. Топоров. Др-инд. LIŇCA- в индоевропейском контексте. в кн. Этим. '82 (1985). с. 132—36 и 139 сл.

Др. читат. Гом. — Homer' s Ancient Readers: The Hermeneutics of Greek Epic' s Earliest Exegetes. Ed. by R. Lamberton & J. J. Keaney. Princeton 1992.

Древнеинд. цар. — В. H. Романов, Древнеиндийские представления о царе и царстве, — ВДИ. 1978. № 4. с. 26–33.

Древнеслав. аксиол. — А. Ф. Журавлев. Древнеславянская фундаментальная аксиология в зеркале праславянской лексики. В кн. Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии и семантикиЙЙЙ, Москва 1999. с. 7—32.

ДУМАТЬ — Anna Wierzbicka, THINK — a Universal Human Concept and a Conceptual Primitive. In: In the World of Signs: Essays in Honour of Prof. Jerzy Pelc. Ed. by J. J. Jadacki & W. Strawihski (= Poznan StudiesЙЙЙ. 62). Amsterdam 1998. pp. 297–308.

Дур. древн. — А. А. Дуров, Изыскания в области дурацких древностей. — Философские науки. 1995. № 1, с. 223—34.

Дурак жезл — William Willeford. The Fool and His Sceptre: A Study in Clowns and Jesters and Their Audience. London 1969.

Дурак ист. — Enid Welsford. The Fool: His Social and Literary History. London 1935.

Дух. зерк. — Paul Demieville, Le miroir spirituel. — Sinologica. 1 (1948). pp. 112— 37.

Евр. криз, культ.—М. И. Каган. Еврейство в кризисе культуры. В кн. Минувшее: Исторический альманах. 6. Paris 1988, с. 229—36.

Евраз, простр. — Евразийское пространство: звук и слово. Тезисы и материалы конференции. Москва 2000.

Еще раз не — И. П. Петлева. Еще раз к вопросу о не — не «не». В кн. Слово и культура (Памяти Н. И. Толстого), т. 1. Москва 1998. с. 246—50.

ЕЭ 11 —Еврейская энциклопедия, т. 11. Санкт-Петербург [б. г.]: репринт: Москва 1991.

Жемч. мудр. — Жемчужины народной мудрости. — Составил Н. Я. Астапенко. Смоленск 1959.

ЖИ — Н. М. Бахтин. Из жизни идей: Статьи, эссе, диалоги, Москва 1995.

Жив. ст. — Живая старина, Москва.

Завет. — Народные русские сказки не для печати, заветные пословицы и поговорки, собранные и обработанные А. Н. Афанасьевым. Изд. подготовили О. Б. Алексеева и др… Москва 1997.

Завет, идиом. — Василий Буй. Русская заветная идиоматика (веселый словарь крылатых выражений), Москва 1995.

Завет, ск. — Заветные сказки из собрания Н. Е. Ончукова. Изд. подготовили В. Еремина и В. Жекулина, Москва 1996.

Забоев. Амер. — Tzvetan Todorov, La conquête de l' Amérique: La question de l' autre. Paris 1982.

Заг. — Загадки (серия Памятники русского фольклора). Изд. подготовила В. В. Митрофанова. Ленинград 1968.

Заг. числа — И. Е. Берлянд. Загадки числа (воображаемые уроки в первом классе школы диалога культур). Москва 1996.

Загов. текст — А. А. Зализняк. Древнейший восточнославянский заговорный текст.

В кн. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор. Москва 1993, с. 104—07.

Закон рус. ист. — В. В. Бибихин. Закон русской истории (ответ Генрику фон Вригту). — ВФ, 1998. № 7. с. 94–126.

Зам. общ. лингв. — Ф. де Соссюр. Заметки по общей лингвистике. Москва 1990.

Зам. сит. — Ю. С, Мартемьянов. Заметки о строении ситуации и форме ее описания. В сб. МППЛ 8, с. 125 слл.

Зап. вып.—М. Л. Гаспаров, Записи и выписки. Москва 2000.

Зап. р. грам. 3—А. А. Потебня. Из записок по русской грамматике, т. 3, Москва 1968.

Записи Кольцова — А. В. Кольцов, Сочинения в двух томах, т. 2, Москва 1961. с. 269—85.

Заумь — Omry Ronen. Trans-Sense as a Signifier and a Signified in Non-Futurist Texts. — Elementa. 1 (1993), pp. 43–55: по-русски: О. Ронен, Заумь за пределами авангарда. — Литературное обозрение. 1991. № 12, с. 40–43.

ЗБ 1 —Знаки Балкан, ч. 1. Москва 1994.

Зв. — Звезда. Ленинград/Санкт-Петербург.

Звук. заг.—А. И. Гербстман, О звуковом строении народной загадки. В кн. РФ 11 (1968). с. 185—97.

Земля-Мать — В. Н. Топоров. К реконструкции балто-славянского мифологического образа Земли-Матери *ZEMIA & *MÂTÉ (*MATI). В кн. Балто-славянские исследования. 1998—99. Москва 2000. с. 239–371.

Зерк. Инд.—Е. В. Душечкина. Зеркала Индийского царства. В кн. ПоХитрояоу: К 70-летию В. Н. Топорова, Москва 1998, с. 521—29.

Зерк. образность — Herbert Crabes, The Mutable Class: Mirror-lmagery in Titles and Texts of the Middle Ages and English Renaissance. Cambridge 1982.

Зерк. симв. — Odo Case! Vom Spiegel als Symbol. Aus nachgelassenen Schriften zusammengestellt von J. Platz, Limburg 1961.

Зерк. слав.—С. М. Толстая, Зеркало в традиционных славянских верованиях и обрядах. В кн. Славянский и балканский фольклор. Верования, текст, ритуал. Москва 1994, с. 111—29.

«Зол. серед.» — Е. Г. Рабинович, «Золотая середина»: к генезису одного из понятий античной культуры. — ВДИ, 1976, № 3. с. 92—107.

ЗС — А. Ухтомский, Заслуженный собеседник: Этика. Религия. Наука. Рыбинск 1997.

ИАН-СЛЯ — Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. Москва.

Иван-дурак — А. Синявский, Иван-дурак: Очерк русской народной веры, Париж 1991: Москва 2001.

Игры — Игры народов СССР. Сб. материалов, составленный В. Н. Всеволодским-Гернгросс и др., Москва — Ленинград 1933.

И.-е. *EG'Н-ОМ: *MEN- —В. Н. Топоров, Из индоевропейской этимологии IV (1): И.-е. *eg'h-om (*Нe-g'h-om): *men-. 1 Sg. Ргоп. pers. В кн. Этим. '88-'90 (1993), с. 128—53.

Избыт. недост. — J. Gonda, The Redundant and the Deficient in Vedic Ritual — Vish-veshvaranand Indological Journal, 21 (1983), pp. 1—34: репринт: ГИР 6.2, с. 309—42.

Изоглоссы — В. В. Мартынов, Балто-славяно-италийские изоглоссы: Лексическая синонимия. Минск 1978.

Изреч. Дарьи — Изречения Дарьи. Сообщил свящ. Павел Флоренский. — НМ. 1998. № 8, с. 148—63.

Имена деятеля — Е. Benveniste. Noms d' agent et noms d' action en indo-europeen, Paris 1948.

ИМИ 12—Историко-математические исследования, вып. 12. Москва 1959.

Имя — Имя: внутренняя структура, семантическая аура, контекст. Тезисы конференции. ч. 1 и 2, Москва 2001.

Ознакомительная версия.


Вардан Айрапетян читать все книги автора по порядку

Вардан Айрапетян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски отзывы

Отзывы читателей о книге Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски, автор: Вардан Айрапетян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.