My-library.info
Все категории

А. Штунь - Латинский язык для медиков

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе А. Штунь - Латинский язык для медиков. Жанр: Медицина издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Латинский язык для медиков
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
151
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
А. Штунь - Латинский язык для медиков

А. Штунь - Латинский язык для медиков краткое содержание

А. Штунь - Латинский язык для медиков - описание и краткое содержание, автор А. Штунь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Информативные ответы на все вопросы курса «Латинский язык для медиков» в соответствии с Государственным образовательным стандартом.

Латинский язык для медиков читать онлайн бесплатно

Латинский язык для медиков - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Штунь
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Окончания слов в м. р. и ж. р. в им. п. мн. ч. легче запоминать с учетом каждого отдельного склонения. При этом необходимо запомнить следующие соответствия: существительные I, II, IV склонений имеют в им. п. мн. ч. точно такое же окончание, как в род. п. мн. ч. Такое же соответствие наблюдается и у прилагательных 1-й группы, ведь они склоняются, как существительные I и II склонений, например:

Существительные III и V склонений, а также прилагательные III склонения и прилагательные в сравнительной степени (они тоже склоняются по III склонению) имеют в им. п. мн. ч.. одинаковое окончание -еs.

Обобщение данных об окончаниях существительных и прилагательных в им. п. мн. ч.


17. Родительный падеж множественного числа

Продолжая изучение словоизменения существительных и прилагательных во множественном числе, необходимо отметить родительный падеж множественного числа.

Чтобы научиться быстро и безошибочно образовывать термины в форме род. п. мн. ч., необходимо уметь:

определить по словарной форме существительного его принадлежность к определенному склонению; выделить основу;

узнать род по характерным окончаниям им. п. ед. ч.; установить по словарной форме, к 1-й или 2-й группе принадлежит прилагательное; установить, по какому из трех склонений (I—II или III) склоняется данное прилагательное, согласованное с существительным в роде, числе и падеже.

Окончания родительного падежа множественного числа (Genetivus pluralis)

Окончание -um имеют:

1) неравносложные существительные всех трех родов, основа которых оканчивается на один согласный: tendinum (m), regionum (f), foraminum (n); 2) прилагательные в сравнительной степени всех трех родов (у них основа тоже на один согласный): majorum (m, f, n).

Окончание -ium имеют:

1) все остальные существительные с основой более чем на один согласный; равносложные на -es, -is; существительные ср. р. на -е, -ai, -ar : dentium (m), partium (f), ossium (n), animalium, avium, retium;

2) прилагательные 2-й группы всех трех родов: brevi-um (m, f, n).

Примечания.

1. Существительное vas, vasis (n) – сосуд в ед. ч. склоняется по III склонению, а во мн. ч. – по II; Gen. pl. – vasorum.

2. В термине os ilium (подвздошная кость) использована форма род. п. мн. ч. от существительного ile, -is (n) (нижняя часть живота); им. п. мн. ч. – ilia (подвздошная область). Следовательно, неправильно изменять форму ilium на ilii (ossis ilii).

3. Существительное fauces, -ium – зев употребляется только во мн. ч.

4. Существительные греческого происхождения larynx, pharynx, meninx, phalanx оканчиваются в им.п. мн. ч. на -um.

18. Морфемный анализ

В линейной последовательности в составе слова выделяются минимальные, неделимые ни по форме, ни по значению части: приставка (префикс), корень, суффикс и окончание (флексия). Все эти минимальные значимые части слова называются морфемами (греч. morphe – форма). Ядро значения заключено в корне, например: пот-овой, пот-ный, пот-ница, выпот и др. Префикс и суффикс, различаемые по своему положению к корню, называются вместе словообразовательными аффиксами (лат. affixus – «прикрепленный»).

Путем их присоединения к корню образуются производные – новые – слова. Окончание – аффикс с грамматическим значением служит не для словообразования, а для словоизменения (по падежам, числам, родам). Членение слова на морфемы называется анализом по составу, или морфемным анализом.

Вся предшествующая окончанию неизменная часть слова, несущая основное лексическое значение, называется основой слова. В словах vertebr-a, vertebral-is, intervertebral-is основами служат, соответственно, vertebr-, vertebral-, intervertebral-.

Основа может быть в одних случаях представлена только корнем, в некоторых других – корнем и словообразовательными аффиксами, т. е. корнем, суффиксом и префиксом.

Морфемный анализ показывает, из каких минимальных значимых частей (морфем) состоит изучаемое слово, но не отвечает на вопрос о том, каков действительный механизм образования слов. Раскрывается этот механизм с помощью словообразовательного анализа. Смысл анализа в том, чтобы вычленить в слове две непосредственно составляющих: тот единый отрезок (производящая основа) и тот (те) аффикс(ы), благодаря соединению которых образовано производное слово.

Различие между словообразовательным и морфемным анализами можно показать на следующем примере.

Прилагательное interlobularis (междольковый) с позиций морфемного анализа состоит из пяти морфем: inter– (префикс), -lob– (корень), -ul-, -аг– (суффиксы), -is (окончание); с позиций словообразовательного анализа вычленяются две непосредственно составляющие: inter– – между (префикс) + -lobular(is) – дольковый (производящая основа, или слово).

Реальный механизм образования: inter– (префикс) + -lobular(is) (производящая основа, не делимая в данном случае на морфемы).

Следовательно, производящей является та, от которой образована путем присоединения к ней аффикса(ов) другая, более сложная по составу производная основа.

Производная основа больше производящей по крайней мере на одну морфему.

Слово, содержащее производную основу, называется производным, а производящую – производящим. Таким образом, производное слово всегда включает производящую основу и аффикс(ы). Слово с непроизводной основой (корнем) является непроизводным.

19. Производящая основа слова

Для выделения производящей основы в рассматриваемом слове следует сопоставить его с двумя рядами слов:

1) содержащих ту же основу (или тот же корень);

2) содержащих тот же аффикс или те же аффиксы); например:

а) cholecyst-itis, cholecyst-o-graphia, cholecyst-o-pexia;

б) nephr-itis, vagin-itis, gastr-itis и т. д. Производящая основа составляет не только материальный костяк производного слова, но и мотивирует, т. е. обусловливает его значение. В данном смысле можно судить о мотивирующем и мотивированном словах или о мотивирующей и мотивированной основах. Так, например, производные – названия болезней сердечной мышцы – myocarditis, myocardiofibrosis, myocardosis, myocardtodystrophia – мотивированы мотивирующей основой myo-card (ium).

Мотивированное слово отличается от мотивирующего большей семантической (по значению) сложностью, например: гистологический термин myoblastus (миобласт), состоящий из двух корневых морфем myo– – «мышца» + blastus (греч. blastos – «росток», «зародыш»), означает малодифференцированную клетку, из которой развивается поперечно-полосатое мышечное волокно. Это же слово послужило мотивирующей основой для образования мотивированного слова myoblastoma (миобластома) – название опухоли, состоящей из крупных клеток – миобластов.

Бывают случаи, когда понятия производящего и мотивирующего слова не полностью совпадают. Это происходит, если мотивирующим служит не отдельное слово, а целое словосочетание (прилагательное + существительное), а в качестве производящей основы используется только прилагательное. Такими, например, являются слова-термины choledocho-piastica, chcledocho-tomia, choledocho-scopia, mastoid-itis, mastoido-tomia, для которых мотивирующими являются словосочетания ductus choledochus (общий желчный проток) и processus mastoideus (сосцевидный отросток), а производящими основами – choledoch– (греч. chole – «желчь» + doche – «сосуд», «вместилище») и mastoid– (греч. mastos – «сосок» + -eides – «подобный», «похожий»; «сосцевидный»).

В качестве производящих основ в клинических и патологических терминах употребляются также собственные имена или фамилии лиц, впервые открывших или описавших то или иное явление. Такие «фамильные» термины называются эпонимическими, или эпонимами. Мотивирующим для каждого такого термина обычно является словосочетание – анатомическое наименование, в состав которого входит собственное имя.

Например: в термине highmoritis (гайморит) производящая основа haimor– от имени английского врача и анатома N. Highmore, который описал верхнечелюстную пазуху, названную в его честь гайморовой пазухой. В утвержденной в 1955 г. международной Парижской анатомической номенклатуре все эпонимы (имена авторов) были изъяты и заменены информативными терминами, указывающими на основные морфологические признаки соответствующего образования. Например, вместо эпонима «бартолинова железа» ввели термин glandula vestibularis major, вместо «куперова железа» – glandula bulbourethralis, вместо «вирзунгов проток» – ductus pancreaticus major, вместо «гайморова пазуха» – sinus maxiliaris и т. д.

20. Членимость терминов

Членимыми являются слова, хотя бы одна часть которых повторяется в каких-либо других словах, соотносимых с данными по значению. Членимость разных слов может быть полной или неполной. Полностью членятся те производные, все составные части которых (отдельные морфемы или блок морфем) повторяются в других производных. Если не каждая значимая часть встречается в других современных медицинских терминах, то производное имеет неполную членимость. Например, следующие слова:

1) с полной членимостью: pod-algia (греч. pus, podos – «нога» + algos – «боль»), neur-algia (греч. neuron – «нерв»), а также my-algia (греч. mys, myos – «мышца»), kephal-o-metria (греч. kephalos – «голова»), thorac-o-metria (греч. thorax, thorakos – «грудная клетка», «грудь») и др.;

Ознакомительная версия.


А. Штунь читать все книги автора по порядку

А. Штунь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Латинский язык для медиков отзывы

Отзывы читателей о книге Латинский язык для медиков, автор: А. Штунь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.