My-library.info
Все категории

Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык?..

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык?... Жанр: Филология издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Знаем ли мы русский язык?..
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 февраль 2019
Количество просмотров:
471
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык?..

Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык?.. краткое содержание

Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык?.. - описание и краткое содержание, автор Мария Аксенова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Читая эту книгу, почувствуйте себя равноправным собеседником, ведь вы общаетесь не с поучающим специалистом, а с человеком, которому небезразлична судьба и состояние родного языка. Узнавайте новые слова, вспоминайте забытые старые, получайте интересные сведения о происхождении слов и выражений, об их первоначальном значении. Используйте крылатые выражения, обогащайте свой словарный запас, будьте интересным собеседником и умелым рассказчиком! Человек, виртуозно владеющий речью, всегда находится в центре внимания. Он без труда строит карьеру, заводит новые знакомства… Просто изучая правила русского языка, этому не научишься, здесь нужен наставник, который может легко, нестандартно, практически в игровой форме привить вкус к правильной речи. Именно так и написана уникальная книга Марии Аксёновой. Книга также издавалась в трех отдельных томах.

Знаем ли мы русский язык?.. читать онлайн бесплатно

Знаем ли мы русский язык?.. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Аксенова
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

5) Какой город летает? (Орёл)

6) Какой город Европы стоит на мягком месте? (Париж — стоит на Сене)

7) Какой город состоит из ста одного имени? (Севастополь)

8) Какой остров признаёт себя принадлежностью костюма? (Ямайка)

9) Какой остров говорит о своих размерах? (Ямал)

А песенку эту конечно же вы знаете: «Ах, Самара-городок, беспокойная я…»? Станешь тут беспокойной. Столько версий происхождения названия этого города! Какую ж выбрать? Я перечислю все, а выбирать вам.

Ни для кого не секрет, что город назван по имени реки — Самара. А река? Мне, например, нравится думать, что реку назвали Самарой, потому что в ней водились бобры. При чём тут симпатичные зверьки? А при том, что слово «бобёр» на иранском языке будет звучать как «самур». А это древнее название реки Самары. Впервые упоминается в 921 году в записках секретаря арабского посольства Ахмеда ибн Фадлана.

А может быть, название произошло от восклицания какого-то арабского путешественника, впервые увидевшего левый приток Волги: «Сурра мин раа!» — «Обрадуется тот, кто увидит!»

Есть интересное мнение, что в названии реки Самара сохранилось древнее название Волги — Ра. Этот слог действительно характерен для топонимики Поволжья: СуРА, СызРАнь, СаРАтов, СамаРА…

Самара — полноводна как сама Ра, то есть Волга.

Кто-то считает, что река названа по имени сына Ноя Сима — его ещё называли Самом. Этот Сим-Сам якобы владел землями по поволжским и самарским берегам.

А из словаря В. И. Даля мы узнаём, что самарой и самаркой наши предки называли долгополую одежду.

Однако мы что-то задержались в Самаре. А мне так хочется узнать историю происхождения названия Урюпинск. Почему именно этот город попал в советское время в анекдоты как символ дремучести? Может быть, объяснение кроется в названии?

И то сказать, слово «урюпа» В. И. Даль трактует весьма нелестно: «неряха, разгильдяй, замарашка, хныкала, нюня, рёва». Конечно, к жителям города всё это не имеет никакого отношения. Напротив, это люди и работящие, и предприимчивые, и с юмором. Но об этом чуть позже.

Слова «неряха» и «замарашка» скорее можно отнести к здешней заболоченной и грязной местности, которую неудачно выбрали первые поселенцы. А может, и удачно. Ведь как зафиксировано в древней летописи, «здесь князь Уруп застрял в грязи». Действительно, ордынский хан Урюп был пленён в этих местах атаманом Ермаком Тимофеевичем — будущим покорителем Сибири. А у жителей города до сих пор есть поговорка — «застрял как Урюп». Вот вам и вторая версия происхождения названия Урюпинск.

Но, может быть, объяснение названия более простое и логичное. Ведь город был основан в 1618 году на берегу реки у обрыва, или, как говорили раньше, «у руба». От этого «у руба» и родился Урюпинск.


Давайте, как в детстве, сыграем в «города». Правда, у нас будут свои правила: загадываем название города и пробуем его расшифровать.

Воронеж и Воркута… Что-то похожее в названиях этих городов явно есть, хотя их и разнесло географически друг от друга! Займёмся народной этимологией и предположим, что в основе и того и другого топонима лежит слово «ворона» — только в «Воронеже» к ней присоседился «ёж», а в «Воркуте» ворона скрестилась с беркутом. Увы, как правило, если ответ лежит на поверхности, значит, он неверный.

Но в голове почему-то вертятся стихи Осипа Мандельштама, жившего в Воронеже в 30-х годах:

Пусти меня, отдай меня, Воронеж.
Уронишь ты меня иль проворонишь,
ты выронишь меня или вернешь,
Воронеж-блажь, Воронеж-ворон, нож…

Ну а что по этому поводу думают лингвисты? Русский языковед-славист XIX века И. И. Срезневский считал, что всё-таки название городу дала именно эта птица.

Однако есть историки и лингвисты, утверждающие, что в Древней Руси было не принято называть города птичьими именами. Вы скажете: а как же Орёл? А Гусь-Хрустальный? Оказывается, «Орёл» — от тюркского слова «айыр», что значит «речная развилка». А «гусь» в названии города не птица, а дерево. Финно-угорское «куз», или «гус», значит «ель». Ёлки росли в окрестных лесах. Вот и всё.

Но вернёмся в Воронеж. Есть мнение, что это название произошло от прозвища людей, населявших здешние места. Они занимались землепашеством. То есть слово «Воронеж» можно толковать как «чернь», «чернота», «чёрные люди».

Одна из последних версий, которой придерживается большинство учёных, — название «Воронеж» произошло от русского имени Воронег. Первым эту версию высказал замечательный филолог и писатель Лев Успенский в книге «Загадки топонимики». Действительно, на Руси города и сёла часто называли на основе людских имён: Радонеж — град Радонега, Воронеж — град Воронега.

Из Воронежа переезжаем в Воркуту. И в этом случае ворона, что называется, пролетает мимо.

На языке народа коми, который до сих пор живёт в этих местах, «вор», как и на русском, означает «вор», а глагол «кутны» переводится как «держать», «ловить». Это ж надо так город назвать? — скажете вы. А назвал-то по ошибке человек, который не понимал языка коми. В Воркуте вам расскажут легенду о том, как в город приехал наместник русского царя. Перед ним, в числе прочих, стояла задача придумать официальное название для города. Однажды во время прогулки наместник мучился над названием, перебирая в уме разные слова, как вдруг улица наполнилась криками «Держи вора». Но кричали-то на языке коми: «Вор кутны!» Наместнику понравилось незнакомое слово, и он немедленно отправил царю прошение о его утверждении в качестве названия города. Так и появился на карте город Воркута.

Но не зря, видно, говорят: «Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт». В XX веке Воркуту стали называть «столицей лагерного мира». Потому как в конце 30-х — начале 50-х годов XX века там был расположен один из крупнейших лагерей ГУЛАГа, узниками которого были 73 тысячи человек. Город оставался местом ссылки до 80-х годов прошлого века.

Справедливости ради скажу, что вы найдёте ещё одно толкование названия «Воркута» — симпатичное и мирное. С ненецкого языка «Воркута» переводится как «много медведей». Где ж им, белым, и водиться, как не за полярным кругом?

Путешествуя по городам России, не откажите себе в удовольствии попутешествовать по российской топонимике!

Течёт река Волга

Помню, в детстве мама пела мне песню: «Издалека долго течет река Волга…» Я спрашивала: «А почему Волга?» Точного ответа на этот вопрос мама мне не дала.

Сколько лет прошло с тех пор. И только сейчас я решила выяснить — почему Волга? Первое, что пришло в голову, — «Волга» от слова «волхвы». Ведь они кудесники — мудрые и сильные, — такие же, как наша великая река.

Где же проверить версию? Конечно, в словаре В. И. Даля. Названия Волга я там не нашла. Зато отыскалось слово «воло́га» — влага, вода, жидкость. А воло́жкой называли всякий из множества притоков Волги.

Оказалось, что этой версии придерживается большинство языковедов.

Впервые название Волга встречается в начале XII века — в Повести временных лет. Это самый ранний из дошедших до нас древнерусских летописных сводов. «Из того Волоковского леса потечёт Волга на восток и втечёт… в море Хвалисское». Волоковский лес — старинное название Валдайской возвышенности. Хвалисским именовалось Каспийское море.

Но сама матушка-Волга гораздо старше. По мнению географов и океанологов, ей не менее 13 миллионов лет. Эту цифру даже трудно осознать. И за долгую историю Волги у неё было около трёх сотен имён. Самые известные среди них — Ра и Итиль.

Ра — пришло из «Географии» Плиния. Древние египтяне, греки и славяне, жившие ещё до нашей эры, считали, что Волга — воплощение бога солнца, а там, где она протекает, лежит священная страна благополучия Ирий, или, проще говоря, Рай.

Русский историк и географ Василий Никитич Татищев ещё в XVIII веке пытался объяснить это название Волги: «Имя сие (то есть Волга) прилагалось не далее как до устья Оки, а ниже именовалось от сармат Ра, еже значит обилие. Надо отметить, что Волгу нередко именовали Большая, Великая, Обильная».

Видимо, у Татищева были основания трактовать слово «Ра» как «обилие». Но для большинства профессиональных лингвистов оно по-прежнему вызывает больше вопросов, чем ответов.

Вдоль берегов Волги жили и живут разные народы. У мордвы, говорящей на языке эрзя (есть у этого народа и второй язык — мокша), до сих пор сохранилось название Рав-лей, что значит «великая река».

Древняя мордовская легенда рассказывает о двух богатырях — Каспии и Раве. Бились они за красавицу-жену Рава по имени Волга, которую любил и Каспий. Рав победил. Он ранил в грудь Каспия. Полилась оттуда не кровь, а иссиня-зелёная вода. Набралось столько воды, что она заполнила всю впадину. Так образовалось Каспийское море. Вскоре от ран умер и Рав. Как только перестало биться его сердце, сразу же упала и умерла Волга. Она была его половиной, у них была на двоих одна душа.

Ознакомительная версия.


Мария Аксенова читать все книги автора по порядку

Мария Аксенова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Знаем ли мы русский язык?.. отзывы

Отзывы читателей о книге Знаем ли мы русский язык?.., автор: Мария Аксенова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.