запутанная ситуация. Но Бху определенно вывезен, и его ближайшие соратники вывезены, и я хотел бы, чтобы Вы это знали.
М: Спасибо. Я рад это слышать.
К: И, когда Вы почувствуете себя лучше, если у Вас будет время, я хотел бы встретиться с Вами вместе и ввести Вас в курс дела относительно наших позиций по разным вопросам.
М: Хорошо, сэр…
…
ЗАМЕСТИТЕЛЬ МИНИСТРА ОБОРОНЫ КЛЕМЕНТС – КИССИНДЖЕР
29 апреля 1975 года, вторник
16:14
К: Билл, для такого непрофессионала, как я, вопрос: что, черт возьми, заставляет это дело двигаться так медленно?
Кл: Ну, мне самому просто непонятно все это, Генри. Я только что устроил здесь скандал, и мне это противно и так далее и тому подобное. У нас есть девять вертолетов в работе.
К: Я имею в виду, что президент устраивает мне светопреставление.
Кл: Я в этом не сомневаюсь. Есть все основания. Я имею в виду, я думаю, что это просто чертовски плохая работа всех, кого это касается, и самое большое единственное препятствие в этом деле, Генри, – это наша связь, а средства коммуникации просто отвратительные. Просто абсолютно отвратительны.
К: Знаешь, после того как – я сейчас разговариваю с тобой как с другом. Но как, черт возьми, такое возможно после двух недель подготовки?
Кл: Я знаю это, и на этом деле стоит этакий вопросительный знак, и я нахожусь почти в восемнадцати тысячах километров от этих ублюдков, и я могу заверить тебя, что Джордж [Браун] обеспокоен даже больше, чем я, и будут сделаны некоторые замены там примерно с двумя или тремя руководителями.
К: Я думаю, что это правильно.
Кл: И мы собираемся привлечь этих людей к ответственности, Генри. Потому что я не хочу раскрывать эту информацию, но – и я вообще не [намерен] говорить что-либо публично – но это действительно жалкое зрелище.
К: И знаешь, если мы что-нибудь утратим за последний час…
Кл: Верно. Будет плохо. Нет, думаю… Вертолеты в воздухе. У нас есть три резервных на случай, если произойдет отказ двигателя – неисправность двигателя или что-то в этом роде. И сейчас мы должны отправить этих людей оттуда в течение часа на данный момент. Но это займет у нас еще один час.
К: Потому что ты знаешь, что здесь рядом стоит президент. Он думал, что к 3:00 все закончится. Мы сказали руководителям законодательных органов, что все закончится к 2:00.
Кл: Я знаю. Я согласен с тобой, Генри. Я буду чувствовать себя так же плохо, как и ты, и хотел бы, чтобы я мог что-то с этим поделать. Только что я сам разговаривал с Гейлером по телефону. Он знает, как я недоволен им…
К: Ну, после организации прослушки нас можно было подумать, что у него все получилось [37].
Кл: Верно, так что – вечная история. Это просто неудачное стечение обстоятельств, и я просто молюсь, чтобы мы действительно вытащили всех оттуда и скрестили пальцы. Потому что это, черт побери, не имеет никакого отношения к тому, насколько мы умны. Нам просто повезло.
…
ЛЬЮ ВАССЕРМАН, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ MКA [38], – КИССИНДЖЕР
29 апреля 1975 года, вторник
16:30
В: Цель моего звонка – сказать тебе, что, несмотря на все твои проблемы, здесь есть много твоих друзей, которые думают о тебе и любят тебя.
К: Ты просто прелесть.
В: Я собираюсь повесить трубку и позволю тебе вернуться к работе. Это единственная причина, по которой я позвонил тебе.
К: Лью, ты хороший друг, и я этого не забуду.
В: Мы все болеем за тебя, Генри.
К: Спасибо.
В: Само собой разумеется, что, если есть что-то, что мы можем сделать, мы доступны днем или ночью.
К: Ну, я даже не могу сказать тебе, как много для меня значит этот звонок. Особенно сегодня.
С: Ну, держись там. Мы с тобой.
В 17:00, когда мне сообщили, что Мартин улетел на последнем вертолете, я проинформировал прессу.
Вернувшись в свой кабинет, я обнаружил, что Вьетнам по-прежнему не отпускает легко. Хотя Грэм Мартин и остававшиеся сотрудники посольства действительно улетели в 4:58 утра по сайгонскому времени, небольшое число военнослужащих 9-й десантной бригады морской пехоты, охранявших эвакуацию, – насчитывалось сто двадцать девять морских пехотинцев – осталось по какой-то причине, которую мы никогда не могли выявить. Огромный разрыв доверия возникал по гораздо меньшим причинам, чем эта, но тем из нас, кто находился в ситуационной комнате Белого дома, не было времени беспокоиться о мнении общественности. Вертолетный лифт возобновился. В результате последние разговоры о Вьетнаме не оставили возможности комментировать трагедию того, что сейчас произойдет. Вместо этого их интересовала перебранка по поводу технических вопросов о том, как спасти оставленных по необъяснимой причине морских пехотинцев.
ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ РОКФЕЛЛЕР – КИССИНДЖЕР
29 апреля 1975 года, вторник
19:06
К: Мы только что услышали, что там все еще остаются сто тридцать восемь человек.
Р: Это правда?
К: Нельсон, я не могу Вам это объяснить. Мы слышали как от ЦКВСС [Центр командования ВС страны], так и от Клементса, что все завершено. Теперь мы слышим, что там осталось сто тридцать восемь. Каково Ваше мнение о брифинге? Вы же не думаете, что занятая позиция была излишне оборонительной, не так ли?
Р: Вы были великолепны. Вы объяснили прошлое и будущее. И Вы получили это сообщение, как раз когда уходили? Что говорят в минобороны?
К: Они винят в этом шесть других парней.
…
ПРЕЗИДЕНТ – КИССИНДЖЕР
29 апреля 1975 года, вторник
19:20
К: Я просто хотел сказать Вам, что у них остался всего один вертолет; о ста тридцати восьми и о вертолетах доложили пять минут назад, но, вероятно, пятнадцать минут, потому что на какое-то время связь отключалась.
Ф: Значит, у них остался один вертолет.
К: Нет, их два. Надо будет вывезти сто тридцать восемь, а каждый вертолет может принять сорок шесть за одну загрузку, но они приземлятся одновременно – они должны загружаться, но у нас нет подтверждения.
Ф: Сообщите мне, как только они окажутся в воздухе.
К: Г-н президент, мы зашли слишком далеко, чтобы не получить этого. Им не пришлось стрелять.
Ф: Хорошо, дайте мне знать, как только у нас что-нибудь появится.
К: Хорошо, господин президент.
ЗАМЕСТИТЕЛЬ МИНИСТРА ОБОРОНЫ КЛЕМЕНТС – КИССИНДЖЕР
29 апреля 1975 года, вторник
20:01
Кл: Мы в итоге вывезли этих людей.
К: Теперь это абсолютно точно?
Кл: Абсолютно точно.