1.9. Инициация косвенного поиска травматических воспоминаний: "Вам не хочется отвечать "; интуиция Эриксона как подсознательная реакция на едва заметные изменения в поведении пациента
Эриксон: Теперь можно и прерваться. Не напоминают ли Вам эти цветы о том, чего Вы не любите? Я бы предпочел, чтобы Вам не хотелось отвечать на этот вопрос.
Клиентка: Да.
Эриксон: Вы напишете это?
Клиентка: Нет.
Эриксон: Стало быть, не напишете?
Клиентка: Нет.
Эриксон: Вы уверены в этом?
Клиентка: Не следовало бы говорить «да», но я все же скажу.
Эриксон: Я хочу, чтобы Вы мне дали обещание.
Клиентка: Хорошо, я обещаю.
Эриксон: Если бы Вы пообещали не ехать домой на автобусе, что бы Вы сделали?
Клиентка: Я бы поехала на автобусе.
Эриксон: Но если Вы и в самом деле пообещали, то что бы Вы сделали?
Клиентка: Наверное, пошла бы пешком.
Эриксон: Если бы Вам нужно было в центр, что бы Вы сделали?
Клиентка: Взяла бы такси – или села бы на трамвай.
Эриксон: Почему Вы предпочли такси?
Клиентка: Я очень не люблю трамваи.
Эриксон: Приведите еще какие-нибудь аргументы в пользу такси.
Клиентка: Они более быстрые.
Эриксон: Они более быстрые, да? На них быстрее доедешь. Таким образом, обещая, что Вы не поедете на автобусе, Вы на самом деле быстрее добрались бы до центра, верно? Хорошо.
Клиентка: Сейчас что-то произойдет.
Эриксон: Я собираюсь уступить свое место д-ру Финку. Я уже использовал все свои преимущества. Теперь поглядим на него в этой роли. Как Вы думаете, что он собирается делать?
Клиентка: Трудно сказать.
Эриксон: Но можно?
Клиентка: Господи, ну конечно!
Росси: В чем же состоит причина столь странной просьбы: отвечать на вопрос о цветах без всякого желания?
Эриксон: Если в сознании клиентки имеются какие-то вытесненные воспоминания, то цветы будут играть важную роль для их обнаружения. Цветы, как правило, всем нравятся. Но часто с чем-то привлекательным связано то, что совсем не привлекает.
Росси: Не понял.
Эриксон: Предположим, Бетти (жена Эриксона) забыла о том, что ее любимый пес Роджер умер. Она очень любила Роджера, и его смерть ее, конечно, огорчила. Чтобы не горевать слишком сильно, она предпочла вообще забыть о нем.
Росси: Следовательно, то, что нам не нравится, очень часто связано с тем, что нам нравится.
Мур: Это вроде шипов на розе.
Росси: Итак, Вы настраиваете клиентку на обнаружение травматических воспоминаний, т.е. того, что ей не нравится, но одновременно важно и дорого для нее.
Эриксон: Совершенно верно, это поиск травматических воспоминаний – только я не позволяю клиентке осознать, что добиваюсь от нее именно этого.
Росси: То есть Вы ищете травматические воспоминания, тактично и осторожно?
Мур: Предоставляя пациенту возможность все проделать самому.
Росси: Таким образом, фраза "Вам не хочетсяотвечать" фактически является косвенным внушением для поиска вытесненных образов. Здесь начинается третья стадия микродинамики наведения транса – стадия подсознательного поиска.
[В 1987] Полный вопрос Эриксона: "Не напоминают ли Вам эти цветы о том, чего Вы не любите? Я бы предпочел, чтобы Вам не хотелось отвечать на этот вопрос", – свидетельствует о его необыкновенной интуиции. Как выяснится позже, клиентка действительно боится цветов, не сознавая этого; цветы связаны с водой, а страх воды – главная проблема клиентки.
Но что такое интуиция? Эриксон считает, что это подсознательная реакция на едва уловимые изменения в поведении. Например, в случае с нашей клиенткой можно предположить, что Эриксон подсознательно уловил ее почти незаметную негативную реакцию на цветы, стоящие на столе. Он, наверное, заметил, как она слегка нахмурила брови, избегая смотреть на цветы, или, может быть, сморщила нос, чтобы не вдыхать их аромат. Подсознательные ассоциативные процессы вывели эту легкую негативную реакцию на сознательный уровень мышления Эриксона – и он задал вопрос о цветах. А ведь никто из присутствующих не уловил заключенного в них глубокого смысла.
[В 1979]. Милтон, неужели Вы заранее все обдумали? Неужели Вы планомерно подходили к выявлению травматических воспоминаний? А знали ли Вы, что все проблемы клиентки вытекают из вытесненных травматических воспоминаний?
Эриксон: Нет, конечно, я был в процессе поиска.
Росси: Но откуда Вы знали, с чего начать? Может быть, Вам что-то подсказал д-р Финк?
Эриксон: Нет, он ничего не знал об этом. Он только чувствовал, что с мисс "С" не все в порядке. Она работала медсестрой в его клинике и всегда выглядела страшно подавленной. Она не была его клиенткой в прямом смысле этого слова.
1.10. Можно ли позволить сознанию пациента одержать незначительную победу? Множественные уровни ответов и значений
Финк: Вы уже решили, о чем спросите д-ра Эриксона?
Клиентка: Нет. Пускай поломает голову.
Финк: Вы хотите поставить его в тупик?
Клиентка: Да.
Финк: А меня Вы хотите поставить в тупик?
Клиентка: Да.
Финк: А себя хотите поставить в тупик?
Клиентка: Нет.
Финк: А такси Вы сейчас ловите?
Клиентка: Да. Что-то я не улавливаю здесь никакого смысла.
Росси: Мне кажется, клиентка уловила стиль нашей игры и пытается поменяться с Вами ролями.
Эриксон: О да, Вы ведь всегда позволяете пациентам одержать незначительную победу и извлекаете из этого все, что можно.
Росси: Несомненно, важен тот факт, что д-р Финк добивается от клиентки признания в том, что себя-то она не хочет поставить в тупик. Другими словами, ей интересно – все ли мы можем перевернуть с ног на голову? Следующий вопрос: «А такси вы сейчас ловите?» – на сознательном уровне совершенно лишен смысла. Однако на подсознательном уровне этот вопрос, вероятно, связан с поиском травматических воспоминаний. Поэтому подсознание отвечает четким «да», и с этого момента клиентка пытается проникнуть в тайну травматических воспоминаний. Сознание же запоздало добавляет: «Что-то я не улавливаю здесь никакого смысла.»
Все это знакомит нас с феноменом множественности уровней, с помощью которых Вы добиваетесь терапевтического эффекта. На одном уровне вся Ваша беседа выглядит довольно бессодержательной, раздражая своими повторениями и нелепым вопросом о такси. На другом уровне буквальное содержание фраз в диалоге выступает в качестве кода для более глубинных значений, которые, собственно, Вас и интересуют. Своим последним высказыванием клиентка подтверждает эту множественность; фактически в ее ответе представлен конфликт сознательного и подсознательного понимания методов ее лечения.
1.11. Как замешательство способствует традиционному погружению в гипнотический сон; метафора и косвенная ассоциативная концентрация внимания как способ начать разговор о депрессии
Финк: Вызывает ли у Вас какие-нибудь ассоциации имя Икабода Крайна?
Клиентка: Нет.
Финк: А такси?
Клиентка: Да.
Финк: Тогда продолжим.
Клиентка: А я забыла, что было вначале.
Финк: Вы засыпаете крепким сном. Погружаетесь в глубокий и крепкий сон. Вы спите. Можете даже закрыть глаза. Вы засыпаете. Вы крепко-крепко спите. Спите глубоким сном. Вас ничто не беспокоит. Только мой голос и голос д-ра Эриксона долетает до Вас. Вы засыпаете все крепче и крепче. Вы спите глубоким сном. Вы засыпаете все крепче и крепче. Вы оберегаете свой сон. Вы крепко спите. Вы можете сделать все, что Вам хочется. Вы совершенно расслаблены. Вы погружаетесь в глубокий-глубокий сон. Вы засыпаете все крепче и крепче
Эриксон: Вы крепко спите. Мы отберем у Вас карандаш, чтобы Вы чувствовали себя удобнее. Мы отодвинем в сторону этот листок, чтобы Вас ничто не беспокоило и Вы могли крепко-крепко спать. У Вас имеются веские причины для погружения в сон, и Вы справитесь со всеми своими проблемами без всяких затруднений. Вы спите так крепко, что слышите только меня и д-ра Финка. У Вас появляется смутное ощущение, что у Вас сейчас будет все в порядке, и так будет и дальше. Это так?