Я использую здесь материалы очень интересной главы из книги: Ohman, А. 2000. «Fear and anxiety: Evolutionary, cognitive, and clinical perspectives»: M. Lewis & J. Haviland-Jones (eds.), The Handbook of Emotions. 2nd edition. New York: The Guilford Press. См. с. 573-593.
Подробнее см.: Ekman, P. 1985. Telling Lies. New York: W. W. Norton. Третье издание выпустило «W. W. Norton» в 2001 г.
Глава 8. Отвращение и презрение
Отелло, как вам известно, убил свою жену, так как был не в состоянии понять, что страх перед утратой доверия выглядит так же, как страх перед наказанием за супружескую измену. Отелло совершил эту ошибку, ослепленный ревностью.
Хотя за годы работы мне удалось собрать десятки фотографий, показывающих каждую из других эмоций, у меня не было фотографии с выражением отвращения. Фирма по подбору фотографий смогла найти для меня только специально поставленные выражения отвращения, хотя я не имел проблем с нахождением фотографий в прессе, показывающих спонтанные выражения других эмоций. Редакторы газет и журналов и рекламодатели, по-видимому, считают, что такие фотографии не будут способствовать продажам их продукции.
Ekman, Р. & Friesen, W. V. 1975. Unmasking the Face: A Guide to Recognizing Emo-tions from Facial Clues. Upper Saddle River, N. J.: Prentice Hall. См. с. 66-67.
As quoted by Miller, W.I. 1997. The Anatomy of Disgust. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. См. с. 97.
Розин объясняет это различие тем, что дети младшего возраста не имеют когнитивных способностей, необходимых для возникновения отвращения, — например, способности понимать, что предмет имеет необычный внешний вид, — как в случае с конфетой в форме собачьих экскрементов. Это вывод согласуется с его утверждением о том, что животные не испытывают отвращения. На мой взгляд, было бы замечательно иметь такой важный способ реагировать на мир, характерный только для человека, поэтому я обратился с соответствующим вопросом к специалисту по поведению животных Франку де Ваалу. Вот как он ответил мне: «Эта эмоция возникает у других приматов. Первоначально отвращение, вероятно, имело что-то общее с неприятием какой-то пищи — разумеется, приматы на это способны. Что касается конкретных выражений, то сказать здесь что-то определенное будет труднее». В настоящее время этот вопрос остается открытым, возможно, потому что никто специально не изучал, возникает ли выражение, характерное для неприятия какой-то пищи, у других приматов, и если да, то не появляется ли оно также в ответ на общественные нарушения.
Там же. См. с. 22.
Там же. См. с. 118.
Rozin, P., Haidt, J. & McCauley, С. R. 1999. «Disgust: The body and soul emotion». In T. Dalglish & M. J. Power (eds.), Handbook of Cognition and Emotion. Chichester, U. K.: John Wiley & Sons. См. с. 435.
Общая сумма процентных показателей не равняется 100% из-за наличия не-классифицированных реакций.
Для сравнения отметим, что большинство ученых изучают эмоции людей, которые находятся в одиночестве или осуществляют тривиальные контакты, и вместо наблюдения за тем, что делают люди, они просят респондентов ответить на вопросы о том, какие чувства они могут представить или вспомнить.
Gottman, J. М. & Levenson, R. W. 1999. «How stable is marital interaction over time?» Family Processes, 38: 159-165. Gottman, J., Woodin, E. & Levenson, R. 2001. «Facial expressions during marital conflict». Journal of Family Communication, 1: 37-57.
Miller, The Anatomy of Disgust. См. с. 133-134.
Мой редактор указывает на то, что есть различие между приостановкой испытываемого отвращения родителем и возлюбленным. Насколько мне известно, детские пеленки всегда вызывают отвращение, даже пеленки вашего собственного ребенка; любящие родители преодолевают свое отвращение, чтобы лучше заботиться о своем чаде, но они все равно испытывают отвращение. Однако в интимных отношениях происходит взаимный обмен; ощущение нахождения у вас во рту языка любимого вами человека не вызывает отвращения — совсем наоборот. Таким образом, в первом случае отвращение преодолевается или временно подавляется, а во втором случае оно трансформируется во что-то совершенно другое.
Там же. См. с. 137-138.
Nussbaum, М. С. 2000. «Secret sewers of vice: Disgust, bodies and the law». In S. Bandes (ed.), The Passions of Law. New York: New York University Press. См. с. 19-62.
Там же. См. с. 44.
Там же. См. с. 47.
Там же.
Тибетские буддисты используют эти термины другим, но родственным образом. Термин, который они используют для определения нашей способности к сочувствию, переводится, по словам далай-ламы, как «неспособность выносить вид страданий другого человека». Это не значит, что человек сознательно уклоняется от созерцания чужих страданий, совсем наоборот: «Это то, что заставляет нас... испытывать отвращение при виде вреда, причиненного другому человеку, страдать при виде чужих страданий». Использование буддистами термина «сострадание» подразумевает гораздо больше, чем имеем в виду мы, когда произносим это слово по-английски. Объясняя то, что может заставить нас не испытывать отвращения, важно отметить, что буддисты рассматривают эмпатию и сострадание как человеческие способности, которые должны не усваиваться, а развиваться, чтобы они стали заметны. Я понимаю это так, что если мы должны рассматривать всех людей как своих родственников, чтобы не испытывать отвращения при виде крови и увечий, то мы должны работать над этим, потому что природа не дала нам возможности быстро достигать этой цели.
Levenson, R. W. & Reuf, А. М. 1997. «Physiological aspects of emotional knowledge and rapport». In W. J. Icles (ed.), Empathic Accuracy. New York: The Guilford Press. См. c. 44-47.
Ekman, P. & Friesen, W. V. 1975. Unmasking the Face. См. с. 67.
Miller, The Anatomy of Disgust. См. с. 207.
Там же. См. с. 221.
Phillips, М. L., Senior, С., Fahy, Т. & David, A. S. 1998. «Disgust—the forgotten emotion of psychiatry». British Journal of Psychology, 172: 373-375.
Buell, H. (ed.). 1999. Moments. New York: Black Dog and Leventhal. См. с. 108.
Глава 9. Эмоции удовольствия
See, for example, Synder, C. R. & Lopez, S. J. (eds.). 2002. The Handbook of Positive Psychology. New York: Oxford University Press. Критический анализ этой работы см.: R. Lazarus. Forthcoming. «Does the positivity movement have legs?» Psychological Inquiry.
Fredrickson, B. L. & Branigan, С. 2001. «Positive emotions». In T. J. Mayne & G. A. Bonanno (eds.), Emotions: Current Issues and Future Directions. New York: The Guilford Press. См. с. 123-151.
Рассуждения о юморе см.: Ruch. W. & Ekman, P. 2001. «The expressive pattern of laughter»: A. W. Kaszniak (ed.), Emotion, Qualia, and Consciousness. Tokyo: Word Scientific Publisher. См. с. 426-443. См. также: Bachorowski, J. & Owren, M. J. 2001. «Not all laughs are alike: Voiced but not voiced laughter readily elicits positive affect». Psychological Science, 12: 252-257.
Я не имею в виду настроение, при котором человек чувствует себя расслабленным, спокойным и удовлетворенным в течение нескольких часов, о чем рассказывалось на с. 75—76.
Ранее я использовал термин «благоговение» для того, что теперь я называю изумлением. Это изменение было вызвано тем, что писательница Клаудия Сорсби указала мне на то, что благоговение в соответствии с определением, данным в Oxford English Dictionary содержит в отличие от изумления элемент страха и опасения.
Ekman, P. 1992. «An argument for basic emotions». Cognition and Emotion, 6: 169-200.
Keltner, D. & Haidt, J. Forthcoming. «Approaching awe, a moral, aesthetic, and spiritual emotion». Cognition and Emotion.
Спасибо Пролу Кауфману, указавшему мне, что я пропустил эту эмоцию.
Я консультировался у другого итальянского эксперта по эмоциям, который подтвердил, что fiero вероятно, является наилучшим словом для описания того, что я имею в виду, хотя он также назвал и другое возможное слово — appagato. Я выбрал fiero потому что его звучание лучше соответствует переживаемому ощущению. Но слово само по себе ничего не значит; здесь важно просто уточнить другой тип получаемого наслаждения.
Психолог Майкл Льюис использует термин «гордость» для обозначения того, что я называю fiero, подчеркивая отличие гордости от спеси, но при этом он отмечает, что многие не могут отличить гордость в смысле fiero от спесивой гордости, от чувства удовлетворения или от ощущения своей эффективности.