19
Отрывки и отдельные фразы из неканонических евангелий собраны в книге: Е. Preuschen. Antilegomena. Gieszen, 1905, S. 11–26. Переводы из апокрифов, приведенные ниже, сделаны по этому изданию.
Евсевий, епископ кесарийский, в «Церковной истории» говорит, что эбиониты пользовались Евангелием евреев (III, 27, 4).
Я. А. Ленцман. Происхождение христианства, стр. 163. Анализ текста Дидахе показывает, что оно было создано в среде иудео-христиан, никаких элементов учения об Иисусе как богочеловеке там еще нет. Р. Ю. Виппер относит написание Дидахе к 1 в н. э. Хотя церковь не отнесла Дидахе к числу подложных произведений, в Новый завет его не включили.
Наиболее радикально настроенные иудео-христиане не отказывались от открытых выступлений. По-видимому, они участвовали во втором иудейском восстании 132–135 гг. под предводительством Бар-Кохбы, который объявил себя мессией. Правда, затем они отошли от него, так как отказались признать Бар-Кохбу мессией (см. А. Донини. Люди, идолы и боги. М., 1962, стр. 240).
См. И. Д. Амусин. Рукописи Мертвого моря, стр. 208.
См. Я. А. Ленцман. Происхождение христианства, стр. 34–35. Автор посланий Павла не упоминает ни одной биографической подробности, которые содержатся в евангелиях Нового завета, и нигде на них не ссылается.
Некоторые современные ученые (А. Донини, О. Барденхевер; из советских исследователей на этой точке зрения стоял Н. Румянцев) считают, что выражение «нищие», повторяющееся в посланиях Павла и евангелиях, означает название секты эбионитов (в переводе на греческий язык). Так, в Послании к галатам рассказывается, что апостолы Иаков, Кифа и Иоанн поручили Павлу и Варнаве идти проповедовать к язычникам, «только чтобы мы помнили нищих» (Галат., гл. 2, ст. 10).
А. Робертсон. Происхождение христианства, стр. 117.
См. там же, стр. 106.
А. Донини. Люди, идолы и боги, стр. 267.
Предисловие к книге А. Робертсона «Происхождение христианства», стр. 13.
«…Принес хлеб и благословил и дал Иакову праведному и сказал ему: брат мой, ешь хлеб твой, ибо сын человеческий восстал ото сна среди спящих» (см. /. Weiss. Earliest Christianity. N. Y., 1959, p. 11).
Описание изобилия на земле после второго пришествия вложено в уста Иисуса писателем Папием (первая половина II в.).
Этот порядок описан в Учении двенадцати апостолов (Дидахе), которое представляло собой руководство по внутренней жизни общин. Там прямо сказано, что если проповедник задерживался на третий день, то он лжеапостол и лжепророк.
Лукиан. О кончине Перегрина. Собрание сочинений, т. II. М. Л., 1935, стр. 479 и след.
См. А. Робертсон. Происхождение христианства, стр. 99.
Цитаты из Папия и пересказ отдельных мест его книги имеются у епископа лионского Иринея в его работе «Против ересей» (II в.) и у епископа кесарийского Евсевия в «Церковной истории» (IV в.).
Перевод изречений Иисуса сделан по изданию Е, Рreuschen. Antilegomena, ss. 27 ff.
См., например, С. А. Жебелев. Евангелия канонические и апокрифические. Пг., 1919, стр. 71.
«…Нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради меня и евангелия, и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев, и сестер…» (Марк, гл. 10, ст. 29–30). В несколько более позднем Евангелии от Матфея (гл. 19, ст. 29–30) слова «ныне, во время сие» опущены.
Например: Марк, гл. 10, ст. 23: «Как трудно имеющим богатство войти в царство божие!»; Матфей, гл. 19, ст. 23: «Трудно богатому войти в царство небесное».
Отзвук этого проник и в церковную литературу II в. Ириней в своем сочинении «Против ересей» специальную главу посвящает «доказательству» воскресения тела.
Церковники не могли обойти молчанием опубликование оксиринхских находок. Они всячески стремились доказать, что эти изречения лишь искажение евангельских текстов. Эти мысли, в частности, развивал защитник православной церкви профессор С. М. Зарин в своем большом докладе «Современные открытия в области папирусов и надписей в их отношении к Новому Завету» (Спб., 1914). Однако детальное сравнение показало, что во многих случаях изречения Нового завета явно являются лишь сокращением логиев, текст которых был найден в Оксиринхе.
«Biblical Archeologist», vol. XXIV, 1961, № 1, p. 18.
См. В. Рождественский. Новооткрытый отрывок апокрифического евангелия Петра. Спб., 1895.
Голландский ученый Г. Ван-ден-Берг Ван-Эйсинга, например, писал, что Евангелие Петра является древнейшей греческой обработкой первоначального арамейского евангелия (см. Г. Ван-ден-Берг Ван-Эйсинга. Первоначальная христианская литература. М., 1929, стр. 12).
«Итак, прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики его, придя ночью, не украли его и не сказали народу: „воскрес из мертвых“; и будет последний обман хуже первого» (Матфей, гл. 27, ст. 64).
Об этих письмах см. «Revue Biblique», LX, 1953; А. Донини. Люди, идолы и боги, стр. 240.
Например, эту точку зрения повторяет С. А. Жебелев в работе «Евангелия канонические и апокрифические» (стр. 23 и след.).
Он называется так в отличие от своего дяди, известного ученого-естествоиспытателя Плиния Старшего.
Существует сообщение епископа V в. Феодорита, что Евангелием Петра пользовалась секта назареев («Haeretic tabularum compend.», II, 2 — Migne, t. 83).
В настоящее время руководители католической церкви, стремясь поднять свой авторитет среди народов мира, ищут сближения с другими христианскими церквами (православной, протестантскими и т. п.), меняют свое когда-то непримиримое отношение к инаковерующим и пересматривают некоторые прежние догмы и положения. В частности, на XXI вселенском соборе был поставлен вопрос о снятии с иудеев обвинения в распятии Христа, а из литургий было исключено определение иудеев как «проклятых богом».
См. Ф. Энгельс. О первоначальном христианстве, стр. 8.
См. А. Древс. Происхождение христианства из гностицизма. М., 1930, стр. 55.
Наследием этих сект в христианстве явилось монашество, несвойственное ранним христианам — рабам и ремесленникам.
См. Ю. Я. Францев. У истоков религии и свободомыслия. М.-Л., 1959, стр. 472.
См. С. А. Жебелев. Евангелия канонические и апокрифические, стр. 83.
В этом отношении интересно происхождение слова «поганый». Оно восходит к латинскому «paganus» — «сельский житель». Так как в среде крестьянства долго сохранялись языческие культы, то слово «paganus» в устах христиан приобрело презрительный оттенок — нечестивый, язычник.
См. А. Б. Ранович. Восточные провинции Римской империи. М.-Л., 1949, стр. 197.
«Biblical Archeologist», XXIV, 1961, № 1, p. 7–9.
Это название стоит в конце рукописи. Сама рукопись относится к IV в., но греческий подлинник, вероятно, тоже был написан во II в. Все цитаты даны по изданию: /. Leipoldt und Н. М. Schenke. Koptisch-gnostische Schriften. Hamburg, 1960.
На русском языке разбор этого евангелия сделан в статье: М. К. Трофимова. Из истории идеологии II в. н. э. «Вестник древней истории», 1962, № 4, стр. 67 и след. В настоящей работе перевод изречений сделан с издания: «The Gospel according to Thomas». Leiden, 1959.
Например: «Если вы выявите то, что есть в вас, то, что вы имеете, спасет вас; если вы не имеете этого внутри себя, то, чего вы не имеете, убьет вас» (70). Здесь выражено учение гностиков о божественном начале, заложенном в избранных людях, которые только и могут спастись.
Последние слова являются вариациями фразы из Книги пророка Михея (Ветхий завет): «Ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка против свекрови своей» (гл. 7, ст. 6).